<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....?
. A4 I" f8 d+ w' l5 T7 Q1 A3 k   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.
' }& m. ?" ^! {, ]5 h2 K5 _# ^* m3 }1 J5 y6 Q
[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦. E8 F/ z, k3 b: f! b8 g
連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢? " t( y4 B2 n3 @
   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.- I+ t1 q" J! B* X$ {' a

7 x2 n; H5 J3 x' }% R( C[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶5 p/ V& p: v! k4 y' L4 t, Q3 e
) R9 t. [2 C! D# i4 Q6 I" {
呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.; q' s. h  [! v# @$ o% R; m# p2 P, r

- K3 E: \# N/ |0 U7 G1 q" M( U4 |' }/ i) h好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...
  |  A2 |0 g0 `" B% g一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
: q2 N) z- A$ Z+ s
3 |9 t9 e1 V- B, L, ^3 `) ELove is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.
( o; x; u) U2 e: b# ^! Z/ Hlet me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one2 q0 }, r1 p1 f" t, V6 ]: a5 \% y
原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶, j- X+ A! c2 R% _2 T

' F$ R! n5 u1 i# f' sSry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence..
1 |7 W: p: w6 _) P2 kAnyhow, what is 貴寶 exactly means?
# g. Y. m; u% f7 I. x1 h2 s3 c0 H! K4 T
[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg
5 J  q; w, N6 Q  hgt kfhgf'
2 R- T8 a/ A& Fgh;fkhl;dh
; A# j6 f; L: i3 x( U2 l, R5 z- p& W'bhmklf;dh'j
' S% w$ ^$ n, T% [3 o! ]9 a. Thlg
7 k  d( C6 b/ X2 i, D+ whj'gh
  D( f4 s$ @# agf
' n$ b( O8 I2 W- q" hhjgh;mj) s2 |+ ^" `3 Z4 M# J% V
;,j3 B$ T5 R) n" z$ u
'.kl'5 K% b4 n: G$ w( q; y! d- Y
,kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。