<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
  x1 S! _4 i) z. @$ i4 F" Q: g/ u. Q' G
是否定,不是爭論
+ w- L4 V! ?3 C
0 s5 x" u' l# J% ]王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」0 _: U: q# x+ q( j0 \0 P

+ A% B+ z2 X1 H/ Q# y& g$ _電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
& A+ V  L$ s- l( Y9 G5 g- u
$ a* Y( C9 z; G. J3 `0 n# y整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
9 V. r: O+ U* W* M7 _9 M- \; q: T9 E' K1 ]) n6 F
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。  m( R; n& q) O9 |( e/ Z5 N  s% S, p

4 u( ?2 b' g" }8 O1 q* N+ u! k+ u這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
8 k0 J5 l4 O" x! [
* w% k& j; P$ g: T/ Z$ F: ?3 ^同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?$ R7 D9 B% o+ |8 ~
1 `3 a0 {7 T3 P1 h4 E9 \4 Y- \- b
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
8 l+ b, f3 |' ^8 Z2 ]: V& l* i9 a9 m  A  v' o# K5 S
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
, }2 X3 I: X9 F/ L3 w! p1 Z3 E  f; _$ [6 ?
加拿大多倫多星島日報
6 q4 ?% X+ A% a: p- y$ B4 ?2007年3月19日
正乜鬼音呀~
2 ^" E7 q- S( J" x1 u果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
+ }7 h: K! h$ b2 O3 L特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,! j" L. S" f. g! f6 G
用"何氏正音" ....
$ h8 m7 X, P0 F$ [+ V; W8 j0 [她們很少接觸電視以外的資訊. 6 M% B2 g; l6 h. \' z* Y% R
我們有沒有什麼可以做,
. j0 U; C. `' E' s& G教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
+ h. y( f+ r; }3 I7 ~+ A" R近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
) h* o5 l0 z% |. z$ [用"何氏正音" ..... j+ R& E/ U7 l# I* N) j
她們很少接觸電視以外的資訊. ) f7 p6 o) }% e
我們有沒有什麼可以做,3 E& y8 ~0 }/ f# P% K& P6 L- C9 V, g
教育好她們?
1 n( B% Q: s4 y5 g+ ^( P$ |7 K
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章# \1 Z2 d& H/ I! y1 V8 J- e- L
, G& O$ J6 A% V$ \7 {: `
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4491 n2 y& y$ {% p! V5 g9 J0 `8 u9 b
: k. M7 ~: T7 U/ \2 R
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。" t+ d2 \3 r4 j6 Y, l" o
' K$ Z# n/ k, L/ p$ w% g
隋代至中唐
' d; \7 Q+ M7 v+ N1 |" K: X7 \4 n& r" l4 M! v
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。2 V; O8 A: K  q; t0 G+ S; u3 @
+ ?: S2 i6 b9 C/ `
晚唐至五代) Y, X1 ^8 T7 d% W; o4 H
2 C6 F  S2 W5 T4 n1 E8 N2 m- |' |
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
9 q  ~7 K8 e) z8 J
: O/ @' X% @9 A! |- N! c  b這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
6 U+ \( V2 \! T9 i5 V) d' q- |( ?" D  U: R( o
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。0 |  F% R, F& m

3 j$ G1 S& e0 Z! X$ `! @) H宋代
8 H/ S1 W" t; X/ g- z
( V( {3 G3 ]- {宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。: A: w% ^9 {  n4 p; ~8 J4 c
% J" ]5 z4 q0 ~, }& X2 b
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。5 K; A0 B# L$ S0 q! |. C9 p" q6 }

/ Q& ^; _$ d  J& x4 r# [* h元代) T! g3 R2 I6 j# _

0 Y$ q4 ]( u- j" a元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
4 B1 G1 d, l0 s% X( p  f0 f
$ X2 O% L. C. E2 W. {元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。. H" q  g6 d, M& K" ]: D0 Q
% h8 G% G- ^- c1 y: X
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
$ n' B) X; K( {% |8 G4 a, `% g6 Q) R$ O; N1 E0 s
明清
. n+ f/ d" ?1 ?3 [: D; E0 |1 b1 j( b, @
; y# O: G: s, A8 u) Y. Z與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
) m$ `3 }4 E; Y3 v
2 @/ p/ y; t2 s5 N& ]明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
% [# h/ S: n4 X) |* m( b! x4 z9 L" D- `  K
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。7 w0 q5 N4 Y; m6 q/ N
- w* D( A3 I0 w
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
9 v- j: N6 m0 v一篇比較學術性的文章
$ n) @, J1 {9 a' J3 s9 K- m* f  D" R; S1 e, \7 Z
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
. v( l: b$ B  ^# R/ h# S- Y8 r* E) O4 J1 J- _+ r
, k' |9 v2 B  y& @9 X0 {篇文引得好...
0 K% X" l7 H6 l' m* n$ q我也轉貼一篇...
6 _* E) N+ i3 |3 L- x" V  K: J9 L
) x$ g3 t1 A5 d8 y; d黃霑說:「別說人錯」
/ A' ^) v* y' T8 m& d3 z}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
0 [0 j/ u  {5 o% p3 m* R+ j2 R( L
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
. m' _+ [7 I( }+ Q
$ O+ T; M1 U" d9 ^, ^「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。$ o* @( x9 y2 c8 |6 J4 A: S5 ~
) Z8 ]) s2 R% @; D  L2 u: x5 }
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。2 G: @2 a8 ^! g
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」% Q' D. I9 e# G

5 m5 P, X& }: A- x很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?% O% h" |, p2 z5 x. O" N

$ Y( W) ?) U- V: Y- Y0 n' ^個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
1 I' N+ i. ?' J' k6 C+ R0 k7 v& k/ m: d/ E% e5 v& w$ q. D
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
+ {3 ?$ \3 R4 H  L( p/ u: X
/ f7 `4 U& Y3 X) g: L8 ~但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。5 i7 K' Z, i3 p7 f: p+ {, A" ?1 k/ t3 |

7 M) d$ b& q; t! D2 h9 Y例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
) M0 t3 z9 D' r/ d" r! R$ @( T! i$ W8 t9 \6 F3 w3 r- O4 g9 I. R
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。& [- F4 M+ {# p" c1 Z* ?

6 `' S' ]# y# G5 q/ M8 t聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
4 N8 ^' v7 t' U0 V
) f0 g" T  p" C. n/ q1 v/ x問你死未?
9 |& Y% s. a9 o+ I. l7 u' R
# n  n/ c5 c5 n' n! t諸如此類,才是真正要「正」的字也。2 r, N- d7 k1 M4 I: B

# f$ E5 n; k6 R$ b6 \* Z[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
6 _. c+ [/ E1 c) `: x5 S' t, Y! ^' E  X
篇文引得好...
( N) @' I) b! D& ?- e我也[color...
/ f. K) J( n: c' P; D- @4 t% b
2 s+ Q2 x% D; _' J
我認一般情況,使用同音字是可以接受的+ ~. \+ s& F: Y/ O; s2 w, s
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教$ g1 Z, `3 Q) ~! s6 t
唔識得好正常
( g$ S& _  N6 H) {0 @  T4 s; q) A9 @
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
8 j8 G8 C( m* e7 G/ S好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非% n& b1 B% Z9 `% `# N

$ k1 {5 K  n- M/ f, I大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係7 u% J( S7 X" j. D) _8 v
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經# o1 ?) t6 B: O+ a9 X6 S
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用+ c; v* Y1 w0 v. C9 I& k
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字- G; x6 `8 n6 k8 E- m6 V& t

% E# {. m9 z. B6 F! u4 N"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左0 j$ J  P9 F3 [
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm7 J6 o- r0 V8 ?
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。, a9 ^2 Y- q, s4 o+ e) y; C
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
3 I" v4 @9 T% c
$ s6 U9 R9 y3 k' e/ `3 t. e% I

2 T% ~  o5 ~5 a' b, A' _, p聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
+ `4 o  S2 n2 e1 A3 Z+ C' {) c
# {+ I5 m" B) [3 V; `' H陳慧嫻 - 不住怨婦街 19881 U9 N. i! A& H4 b0 c
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI5 S' W7 ^' M2 l. j& u
- e" m) A# \* l  U9 n
羅文 - 激光中 1983
, x3 y' X+ g' p0 w, `* Zhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
7 z6 I9 J& _! a; r  u# v0 e& y# Q
$ T8 s5 v' X) k: K另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
, O4 @+ J+ [4 R1 }2 s5 C. q4 f. K; p8 F! X/ V" u" `5 }
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲$ V: h& e( ~6 Y

- E" Y0 ?$ c7 y. q2 p3 F[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:* N) B' g; k1 q$ c' p6 A. t3 ~
# H" F; l# \; ^) W4 j  z# A1 S

$ u0 z( l$ O8 Q* r我認一般情況,使用同音字是可以接...
9 R4 ]$ k8 {% U...good..
% f. {3 e- M/ v9 }& h3 i好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
2 n" S8 `( k" D6 o5 Z
5 k6 l# ]" I6 p2 a9 N9 w5 \5 g$ `6 v, T
我認一般情況,使用同音字是可以接...
$ @) u) K4 E# u3 s, ~  v6 W& i
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..' m1 r1 u) R7 A  y, m  V
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..- ^. J1 r% }9 w# T9 Q  r2 f
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..$ \! z% |. Q2 s+ ?" u$ \$ Q
& i3 r6 e  }3 k; x+ W: Z8 P
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
0 H# H7 o  p9 |" p一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:9 K$ t: ]* u0 K+ C7 A2 N3 \0 U

: g  u& W$ c) K  |. j5 ^篇文引得好..., Q+ ?4 X5 ?/ n* c. T1 x
我也[color...
$ C0 a. ^1 E; B: a& |# f5 s

+ H+ N. i. a8 O3 {也是霑叔的文章
8 e, q( a9 p2 v, m, {, {4 Y5 P+ K  T9 ^  A) h
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
" @. v) y  v# V4 ahttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
8 Y" N8 k* R4 O- i" A1 rhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx- s& s' B9 v& A# V1 ]1 u
  T/ B1 B" A! ]2 }: h3 F: B( O1 s2 x
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?& u' t$ A; |+ _7 E7 R0 Y
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。