<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]* Y& t# W4 K' H4 e3 h
- h  U7 T% K% Y5 X" o
是否定,不是爭論 8 l2 D0 N7 H7 Y, M) [
: T7 x- N  {' }/ c! k$ l$ U
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」2 w- o# m8 }2 o4 K5 v% A  z6 d
* T0 c+ I* A, n
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。/ y* ]$ `1 O$ o
3 V3 M4 t: k, U; V6 I- ?
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。) G# Q* @/ H9 }/ F- k% U* l" _, j
2 n* Z: ~9 X0 \! P' E
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。/ r) t6 M* I( z( v" O

: c- y4 }8 U; V, D+ Q2 c3 v% R這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。- _6 ]/ e; X, w( N, p
; c7 g: ^* |- D" h% {8 S
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
& W% D# n9 @6 |; b- D9 Y/ D, w1 A! J
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。- ^. A! X$ d( S* W- H9 Y
6 d/ G% r2 M1 I# c+ I
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。+ K- S3 o* L; w9 x% c9 @
1 d3 m  ~$ Z- y) P+ X- _* G" X
加拿大多倫多星島日報7 d8 _" q: t: i; E+ I; @
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
1 o' h9 E- L; a% ?# |& j果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫: ?! R  Y, Q/ s9 Q
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
" K( k% L0 t3 L用"何氏正音" ..../ Z2 E* e# i4 }' b; e9 L
她們很少接觸電視以外的資訊. 1 P+ ?7 X. p7 k$ B9 @
我們有沒有什麼可以做,; f8 n0 ^: y* s1 t# V$ g
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
/ c4 t' i* \& ~* i6 j近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
- b! u) t$ m! B$ R) U3 q用"何氏正音" ....
. g# O: L3 L  s她們很少接觸電視以外的資訊. + a; B% v7 j( k# j8 a6 r
我們有沒有什麼可以做,$ x& ?* }! `& Q
教育好她們?
; o% E' M' `) L7 K8 d6 Z1 b. |# b! R......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章8 D4 F' Q2 k: k  ]6 y0 d
; o* N0 r. ?. k1 |$ h6 n
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
. ?1 Y/ f% n5 n7 u  t) U9 A$ P
1 P2 B6 j9 D& `8 K3 S) ~/ M# i2 A
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。/ L# i1 G0 d, Z* o; ^% ~6 ~4 f
1 L4 E# o/ o. j! u2 l( P) `
隋代至中唐
( P" W% G$ W) {# J) Y1 T& s  R1 f1 O& f, l
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
0 M4 s' T' \- g$ }- G' U
* D" `0 [3 V4 n7 ]晚唐至五代
5 _  r. X" n+ A+ T: D, O) S
2 m* R  b% l' L- v. p這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
, I: b, C! n0 v2 u/ f
: n8 o* x: q, ^7 r0 J8 E這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。! y4 p9 b" \' p1 m2 B1 X9 g

6 o. V8 q" b  U. _7 c晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
2 v8 H. D& n/ |. L4 [5 i3 D
: v0 _2 F1 X. x' h: z宋代
% @2 i5 t2 p) A$ L
" c) I7 H1 X0 L$ G1 F- N宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。0 ^2 d7 O: l3 l) o( U3 o

4 S' i5 m' l: Y2 F$ h, K* x- X宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
! l2 {  Z! d# @- ]' t" A1 S- Y3 s' j4 O0 h  N7 h! A
元代
7 Q1 Z" V% F& b$ [# u- |' Y6 y$ W: W3 q. t" Z
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。: ?7 K: g5 e# g6 |/ H) a' C+ l
  A8 h& r% M4 t  F/ G
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
& f+ v6 J# c$ `; l+ R$ H$ x# J2 M" e* ]; s: g
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
7 r4 z% u' k0 t; N* ^% w* Q
8 \; R( ^0 b' ^) r; U( p1 i1 G明清8 q' B7 R3 d8 i

& \* N6 S! R7 C. v3 a# c與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
6 t. K6 Z! w1 Y5 g) l9 A9 o7 ?/ W, z. E4 ~, ?" X" ]
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
, Y+ e8 [; ]# c1 O5 i
  F& p  ?+ ?6 p# m+ V在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。# ~* {; T4 Z. L8 A3 O
- r# `+ e: i  V0 k' o, U
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
  b' b) H1 V8 }, |- J一篇比較學術性的文章
3 {1 n+ e- d# k- z  t. M2 I7 \4 o& O5 U' H# ~) G7 M! u; }) A. f
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
# P1 T( X& ?6 p$ c+ w3 q7 S/ t3 f
* J2 z8 d! ]; V& `
& f3 l/ ^. r& K: O
篇文引得好...: E( v+ w# h" v: W" N
我也轉貼一篇...
. H5 H9 b* i- V6 D! e+ o0 Z7 }0 I% ^& f
黃霑說:「別說人錯」: m" u  l$ s7 @4 ^3 d% ]
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
8 x8 y( a6 \6 H
7 G% v* Q) D; A" F8 Y# r6 w9 d黃霑說《滄海一聲笑》p77:
* ?# }7 y. {. P2 a: ?  J+ o
  R3 t. C7 e% U# [' ~- I" w「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
6 N5 L$ o( m( c. b; r- j( h
/ R: ^  ?& S, ~) u; i% c7 O, w粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。9 J" x( m3 q* w; r( o
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
: B" `6 k* ]3 W: u5 ?6 s8 X3 e3 C& C8 y0 r
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?- E0 a( f" A/ C; ?' `. Z
" O* m5 l* n7 c
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
6 h4 i/ [2 i! q
, ~- b3 L6 N* |+ O如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
: t+ P& O- }% H+ p
: e. b% s+ J: S" A7 V: p$ u& }但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
) n7 Z" Q5 p, D" Y) b- |1 @
' d' A5 z, z6 c  v% u+ L! M( Q6 M例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
& `3 P+ \3 p& N; Z) d
4 ?( h. @* a; b又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
7 B7 g6 |; ?& m/ h" w! S2 c- k$ h) e  u! T5 f, V. w
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。+ T, B+ u" x+ e5 e, M; Q  U
5 m4 Q/ q( w  ?3 p8 Z
問你死未?0 h( K' h. \" B1 g, N8 A. q
0 ]( q$ H) o! v5 D4 o& J7 a- n: N
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
3 r; d4 o% K% t  o( P6 H8 ^7 p( H/ |7 m1 O- n6 k; W
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
1 r8 L5 D% r) ]- n$ u/ e" i% g5 {7 x2 o5 @, t5 j$ J+ f1 n" n, O
篇文引得好...
1 w2 z% U' w6 V' N我也[color...
. L8 D" ?! m: M. `3 m& b" r

- p% D% \$ y# e/ u我認一般情況,使用同音字是可以接受的
, u6 n. y. c% g特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
. o$ ]7 s( t2 Y9 M唔識得好正常6 H9 Y) K2 G3 E/ @3 o
6 R' t$ W. P% L/ s. m; H
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使": n* q# b' b, k+ j7 G2 D0 |
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
& V: m* x# [% r3 w5 ^+ a- S; o8 y6 e' F( c2 F% }% w
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
4 b1 e& R' i4 [! G8 w+ C5 ~香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
4 g) @# p( B/ s8 M" f& @被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用7 }& K; ^/ n5 ?
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字7 p& c7 c+ B. ]  m$ P$ r; B

2 o/ P2 O6 m. s6 K  |"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左$ ]; q; s% \1 p  T* S% E1 v% G) l) h+ f
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm  {+ V8 N& d. d: t% e, x) ]& J+ H
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。5 {8 f$ |/ ]$ H) S2 r! ]
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
+ T" S+ w( a8 H  J5 ]
! v) J/ R9 j) ]. \% Z9 u( K" N) B

; l, ~6 s& @4 ?" z. T1 I) G聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音  F( `* \9 v/ Z5 K

; i; ?8 w$ q) e2 D4 N  `陳慧嫻 - 不住怨婦街 19888 O, c/ f6 o+ Z
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI4 p3 q1 ~( A* ~: l; M

- e1 Q6 g$ j# y3 K羅文 - 激光中 1983
: {4 ?0 w5 H* Z  B4 xhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
) [# C" `- b6 u" R. x6 C" E
* n3 O! y5 ]1 k# d2 k& @另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音+ f' N( c' ^' {" ]* L" o; f

) ]4 n8 U- G5 ~. m% @2 Z  k; @亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
2 |1 J1 w; c; ]' t7 V+ Z# C6 c2 j8 q( f- m9 F" a# r- A# J
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:  ^6 Y" k0 |; ]  f4 S: }6 v

; G0 E! C6 R2 [6 B+ e0 O, ^- A0 g! J& v  l* o- H. \
我認一般情況,使用同音字是可以接...
$ S% O; V6 \) I. R...good..% C; T/ z7 q) f. B9 Y) g, q
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:& j" v' D2 N# ?/ a, l% b( y  H

9 Z+ [) {! l# i- d3 o4 y( i& [: z. t
我認一般情況,使用同音字是可以接...
3 X" U/ G: o1 B3 s! [
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..4 N  y$ l% R- u8 j& x) X
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
) m0 d* j4 y9 Z但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
5 E8 n4 ]7 K+ I' C, I9 o( `
# ~( C  r' ~" `3 a1 i0 f4 i所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...' z8 X0 K1 F! \3 Y
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:5 w* C& g5 ?  {6 S/ l  M: }
0 u" L' h% \5 \  _2 }6 V( v' P: @
篇文引得好...
1 i0 P7 F% z  w- p2 l9 e. N! X我也[color...
7 d* u2 h4 g: o$ ~8 C# n7 Z5 {$ W( t2 \9 ?( {8 o9 z( f- [
也是霑叔的文章) Q/ k- P: X8 C. b9 a

/ X$ b, r7 y. V8 yhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
2 e& r2 n; J+ S# M7 i- khttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg. C+ p/ S+ w5 \3 n# ?) d4 d. o- L
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
; o% T$ Y# l, d8 G% ~+ E  _5 J# H0 Z7 Y. f* S
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
! D! f# j& f* y  \" y: R& y2 l而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。