<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]: j5 h9 r( s; S6 k$ a

* I; f; M- Q+ v, H是否定,不是爭論
; J  G5 k' V/ [' L+ W5 ?. d  E  @+ [: G4 z2 p3 T, T, G
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
2 F! m( ^) [4 i) Z8 E7 ~; C- P/ L6 R9 Z6 [; b8 N
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
; c% z  x8 A. c: q/ Q, w1 z5 h3 r; X% J% h4 R
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。7 k! T( y7 i6 I
$ a7 \( E) }  ~6 T
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。7 [2 r) }! x0 x9 y4 m5 U
" T/ V; i0 `& N+ U0 k' i
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
( l5 |2 h3 w* W/ d1 \; i9 \0 Q) T  E0 I. V' C7 Q3 T+ I! K
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
0 n, y/ ?1 Y' f* }! ~. u. l/ w! G5 I" [  z: q. t# D% G" p
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
* E9 j' z4 W+ q& N8 I. u- s, T( o# f, J/ t  d
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
# h4 ^' Q" G; ^. ?8 \- R! z$ D$ C' H5 o8 E2 E2 z! T
加拿大多倫多星島日報7 R  r1 I1 U, Z
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
* M: v- l/ @. {, Z3 G# w果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
3 s3 l) R8 b' x$ O特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
& e, W2 X4 G. T用"何氏正音" ....
+ h8 p# x/ ~7 s5 D4 |4 D0 D她們很少接觸電視以外的資訊. 9 D  g8 o( X7 I6 @1 Q4 l
我們有沒有什麼可以做,
) @, v% d, j0 s. D# H教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
! E  _7 O- r: h# a! E& a6 e& k! I近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,0 e/ m8 ?6 B3 f; m$ G
用"何氏正音" ....
) n% K/ q7 M% h/ W她們很少接觸電視以外的資訊.
2 l0 [  e, X* t' R+ T/ {" w我們有沒有什麼可以做,
4 V6 S( r3 Z2 M! Z  b' `3 m教育好她們?
0 |5 G, i$ s$ w7 @. x9 t4 P
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
2 h: `8 `# k# C+ C$ s
9 ^7 s1 U9 j* E+ q7 whttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
: Q9 N( @$ G4 @7 }1 U8 _! k& i* I& s+ @
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。9 T% S( k; e0 _% N

1 X. ^. F2 T3 C, u( g, Y( y9 V隋代至中唐, j$ I  @3 v" Q* A. a

8 G' J8 c3 c6 I2 l0 ^這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。! W# N) w8 ?; d' W
) n  I$ L; E* g' M" \6 J
晚唐至五代2 A$ W7 S+ h( G4 |
$ }7 U$ c2 m' |6 ]% c  S  Y1 b
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
. s$ G2 O9 P/ _" T; f5 E6 S. F6 |/ ~' X" J, C  K+ G
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
! m6 j7 w, t, x+ f
7 y/ ?& L' N9 ?. J5 c! {+ ?晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。+ ~3 h9 G  j! @. C8 t6 b5 _' j# i

4 d. I; m% n4 m( b宋代1 F4 K# ~& O/ B" N
" L! P# e  I2 A+ V3 K) @# w
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。6 z6 d! v, x* J; y6 i# [
3 s+ y1 ?4 x/ `9 a. E$ d; R. m
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
% b4 d# J) A, L5 _$ ~& p  K5 p# G- \7 |" \
元代1 x& P+ Z5 M$ r/ `  y% }

, v# {& z' Z6 \元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。& \! ]" U2 ^" h1 d$ \. O

( E) m, N7 u, N$ S! n) X6 S( J元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
) j; `4 r% b2 U+ [7 z  T: x/ j9 K. P6 }
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。& s" n+ c6 a) x1 Z. |; E

. _5 U1 q+ ]0 Y# q明清, x$ p$ `9 ]7 L/ G, [; e; J% g

! C8 z% c' P6 O$ S與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
3 j& i. L1 B8 ]: c6 k' K( R1 B, X1 y/ r; a' ^
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。  ^% Z: G, P4 i, V6 t# z
% M% H# z8 s8 _2 W% q. h
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
3 Z% `. l- N) Q$ ^9 F& j" K/ Y* T- s
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:  e& r( b7 H) x4 y0 ^
一篇比較學術性的文章% @! v8 @, f6 T, B9 j, {' t3 @. Y: i
$ z5 p* ?; U! Z8 U+ ~9 v5 G7 a8 W* S
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449* P) a3 i& X( h5 s' j4 P$ B  H: e& V
3 O# k3 P% s* n) T
9 V' ~0 u3 _1 p0 `1 w2 c1 c  S篇文引得好...
" i3 B! p: a: t7 q: ^我也轉貼一篇...
6 r$ [4 |7 H9 p- F  o
+ N6 \. @: w5 e4 E1 {. Y! d黃霑說:「別說人錯」7 w9 C+ A% ?% K- A
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}1 V" Y/ ~1 u. W0 i# i! b: Y( D" m

  n! y  W4 ?0 z0 u' r& [黃霑說《滄海一聲笑》p77:
/ K& t' `, t% a$ C3 X' h! x6 ^# U- g( B5 k  ~3 v% B$ G4 r
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。5 r, i" o) a7 H% f
6 H' \& y" Z, g. g0 x0 {& j
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
3 P6 S/ N6 [8 n黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」5 l) `$ P+ j& j4 W: ^: x# {

6 p+ y* Y; g" @很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
1 X4 l" N$ L$ F) U; H! g1 J3 E3 _4 W1 @; ]! u
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。' l  W3 B6 u0 X% x1 g5 |' k
3 u2 g2 v, d5 Q- z  [
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
# F1 ]! o0 M& P  s* E8 k5 ]
( m% ~: b7 v- `$ D* R但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。0 L  ?: @) t8 _' y: V1 K

$ I( Z: q; G# v4 j( R6 m例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。, R! I& ]; Q& g; P8 ~, B4 T

, n% [2 o0 H& d* D" O( _/ D4 P' Z又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。% e  Q1 k$ k- f* y1 m# `" l0 Z) S: m

' E8 V: x9 N/ A* @2 [聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
  l3 ?8 e+ z9 J% m( u
7 F# s8 {: t% u% S# t4 y# \問你死未?# g8 `% c' ^' B/ u) D; {$ D* a
* n# A& Y. g3 `6 c# |
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
; V0 ^3 t0 u& g/ E
5 C/ q- ~" R5 D& ]5 T1 v[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
+ T) C, e/ N6 |( |; R$ j: q: T: l- z% c. l" Y, X* u; G/ |
篇文引得好...$ h% y. L6 j( s( B$ j
我也[color...
: K6 q/ j$ r5 O( |* S
2 {& ]' P6 i' a我認一般情況,使用同音字是可以接受的
. g  a4 o. e( l) Y8 C特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教- T" u6 J( Q/ e
唔識得好正常
% B4 B8 B7 D2 e& i6 A% W/ t- S; E. c# T8 X) t) h2 `/ W: n
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"% J9 q8 S7 N# Z5 W- K- b" H
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非8 T9 G' `2 |. Z, g9 H3 U! ^
* w1 L. B0 g9 i+ l, ?" J- C# Z) G3 m
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
( \# R8 L8 I6 X$ V; f% Q) a香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經* V& y) y! `) ~/ H8 b5 s6 [
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用5 t4 w% N9 B+ }' q6 s
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字& u, y: T! t) I( t* N- k% u
# T" s( v- H4 [' c& b  l
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
% R1 i' a" M  t. ^5 `/ G0 v; Hhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
% N) W  K& Z, B7 B& ~& A
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。1 h5 X; c. X9 K; V
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
7 c2 m8 ?! }% A/ ?) S% `
8 b+ k% G! v( n3 _0 }1 H* K; G
2 V; V7 q% f0 C% {9 b3 z" T; P聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
& Q/ _1 Q+ \" [) F, r# ^
# u! c- x: n& c陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988; x3 X* K8 I* P9 t! Y: J! L- J" }
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
' c  n5 _9 M$ @& [2 M' H; y
. T6 ^2 d5 a5 Q3 x1 }8 z7 c羅文 - 激光中 1983
, H7 l  J; x& O; r& M2 F2 K- T- ]8 vhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
: f7 _/ m# e( O2 @- u( K& Y$ ^6 |* j. \# |; @1 j" ~# x3 R
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音; h6 D, \1 j9 r6 [! ~
$ g. q+ b4 y& ]! K5 F' ?9 u
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲# h! f& i4 T/ s7 P2 K3 r  i. W) H

8 ~6 J0 M4 f8 J. ]( J[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
. w0 e2 p  X6 |+ F+ `/ Q& \# n3 Z* |; K0 |$ O/ h& j

5 A" F  v- H( J2 X) O我認一般情況,使用同音字是可以接...
0 L3 T* o/ C- C5 H...good..
# z# Q3 c! z) M好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:: S0 }6 J) u! Q, v' R! s

9 Z3 }# G6 {! w! @3 Y* }4 I2 ?% p" R$ z# p7 ^
我認一般情況,使用同音字是可以接...
1 f- E; V$ e9 c! `& ]" D
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..7 ?  k8 J! _, L7 n* h7 h
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
1 r2 V( X2 O' J但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
& p+ l  q; c9 l; }& |
* ]) V6 ], \* ?6 w所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...6 g, N8 D  |% ?
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:3 o" \/ e& t0 [- h& i( k

' A0 k: T  a  ?0 p& y* ?) h篇文引得好...8 T. Z$ }# E" z8 M8 h. i
我也[color...
3 M" v0 @2 I) B: O/ H( r3 x0 I
& G7 t8 B7 I- U* I( I! ?) Y也是霑叔的文章
) A, z0 p, R" m* b: J  o* H
4 s$ ?. q$ ?# P" \2 L. f% m8 {http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
* i/ Y6 \: I9 J" yhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
+ y3 t- K' P9 |$ n$ xhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx1 i% z* S3 z2 |% w% E" s
1 q) J% _* ]  J9 E7 Z, `$ `- q7 C
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
' }3 H& @. a1 Q  C0 \+ `. @而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。