<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]. Z/ y4 k, U3 Z; r2 s

" Q( \( i# s- g, f9 H是否定,不是爭論 , K; G# F3 r# a3 o/ |9 e

& S5 ~# p# G, I) n+ \" Y  D5 |王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」3 I* J8 W9 z. N8 ~7 E( Z

$ ?) r& k" }) V- O' m: _0 ?0 o電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
2 R& z% n+ d4 O% L. V9 ~* s% {, E  ?$ x" i3 E' p: u# J% H; B
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。- }' \- F5 y  F5 v3 M

$ l- y/ R1 X" h# I. X2 S" f這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。0 v/ U6 c2 L- h5 B
1 u$ b  |# [. `  S
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
5 c* ~( u; K+ u7 a+ \
$ J3 D" Z: M5 G同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
2 u: i0 n$ ?8 i) [4 K! e* G$ p& L0 s/ O
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。9 ~5 A" J$ z' d3 p# s. n6 ?

: O" W3 f: S- F5 C; E$ r因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
6 l+ ^* A- t/ \+ \/ }  e4 ~/ F! ]0 \# c
加拿大多倫多星島日報
- H. |# Y. y. g- X2007年3月19日
正乜鬼音呀~: Q+ G( v4 w( Q0 Z( y+ Z  P; v
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫* D- c) y: w% [# r4 [: e: {
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,- [9 k# ]% k$ X/ Z+ a( b9 S
用"何氏正音" ...., m8 _! W5 U8 b
她們很少接觸電視以外的資訊. # [) X0 m6 J9 D7 p) x! ]0 S
我們有沒有什麼可以做,
# O7 @3 A8 Y* H* F+ `教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
. F, n- J7 a4 G9 D近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,( J) g; X: u! v  v( i
用"何氏正音" ....% e# ]' M1 W' A* N+ G1 d' E- T9 g
她們很少接觸電視以外的資訊.
- B3 `2 J" R8 l6 w) o我們有沒有什麼可以做,
$ q$ Y& O, H! K8 t# k" d- f* h8 I" N教育好她們?
/ }" c% B: O5 n6 v* D7 o......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章, i, ?3 V- J( U6 K

. f2 ]- d. U" dhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
. ]( ?; T5 m! U
% Q% I" M" r7 `4 U
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。' n, _7 s. k8 s3 `: f

% X$ r( S$ g3 J隋代至中唐
4 E; _0 U: v! \& E$ K
9 _: M4 a3 |- G0 J# A, S( F這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
& s. m1 x+ E. [) W. p# K6 b
. j1 \3 P, h' {晚唐至五代; u6 J$ ], B# ]

) `! u0 ?+ G+ t& }& ?這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
6 }' I+ G! P' U1 o$ X( f
& w% H1 m  H, B這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
' }, x% O: k, E6 D/ f+ V
1 L# b! [" c! Z! b0 I晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
, C' o1 f( m& G( a+ j1 |& l3 x" A* u) U' U: |+ F" M
宋代
" V( D) K; Y5 M/ g9 k9 r5 e/ ]' H) v* u
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。% G! E* l  J$ }0 \  S  N. U9 c, w: r

: M8 D) |. C3 _宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。# b9 {/ d/ [, Y$ B

. M+ D4 u4 }% m  E  z元代2 q3 `( T) _- q& d" I3 Q

5 }  s# x" F- O3 n7 P元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。2 O% `, a6 e8 u

1 j( Y+ L/ Q  H元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
+ N) k# ?2 U& R4 T+ c+ G
  T  @1 N5 \$ b9 v" E元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。9 n0 @. H9 Y6 i, @, I% \0 u% d" c
: G  P* G3 t% C; \+ G$ Y$ ?; T
明清  O8 i7 B& G! K  d6 }" F* F

+ ?9 e! R2 }' P1 R& n與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。/ G: p& x, B2 U. J
8 j' [. P# q6 ^7 h. x1 @; T
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
0 [8 s4 F- P. G8 _/ q) O( \# ]* ^0 H6 F0 H7 e' u
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。8 ]- a* \/ K7 ]% |6 l! A6 T  ^1 T/ w

+ r/ y4 _7 Z0 R' N( H的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:" g2 h$ P& s+ f' P, F0 B
一篇比較學術性的文章7 m: r* t+ d$ M: Y, n0 v

5 L) C; n( ~+ R* Uhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
; Z( |! R7 r" ?/ n6 o* x  P. u* H$ E! e# @' k/ O+ w6 r
9 v4 G/ ]( \2 K; F9 I, M
篇文引得好...
! e2 |4 m  S: O' T我也轉貼一篇...
! s- t, K: h) D/ m- e- G1 k/ q
/ c$ O  {$ _' D& `( S黃霑說:「別說人錯」. N- z0 R6 }( D# {
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
+ g5 {9 N2 l7 r; b  u3 _' ~! X  C+ W% n  [' n0 X& d# o( v
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
9 ?4 ~7 G1 r8 ?  V" d2 ?
+ s6 s: ?# Y# b, H, w6 s「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。; ~3 X% Y  S* X' ]" {3 J) I( \  q
* v8 u0 n5 |; H+ Y* n
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。) U) ?$ S( B* H0 K) `
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
* g# Q; |1 \- m3 v0 Z; A5 q8 j7 S/ w* m
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
7 X9 {8 w& z/ A/ h
- A6 X: G! G& j* f( P. _1 M個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。& M0 t* m% H% [0 P

" s- c3 Z$ B  ]1 k6 _* M  w如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
) ]1 K3 O- O+ n5 o/ h2 f' h" C: m$ I5 ]# O0 h% ]. ^8 I
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。! S; C. d1 B$ `5 B3 o2 S2 Z
$ M1 z( f- q7 ~' n* [- r& L
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
1 S  U# x. S( s9 u; Q8 h
/ G) Y1 u0 d8 \. C又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。/ c+ T1 r# F0 {. k+ d2 C3 P
* H0 `. A: G  R! m
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。9 U* Z2 r- L! J* f6 [

1 r7 s. z* Z* q+ M& _/ W  {問你死未?$ ^: m- J# z7 Y' b7 O: j

9 R5 k. D8 _' t1 `6 `諸如此類,才是真正要「正」的字也。
- X4 p8 i( I: x- B7 h5 d% b9 u* D+ c3 C
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
/ H5 L  a' x8 H% m8 x
* M! v$ Z1 w% w$ C& {+ [1 A4 ^6 ]篇文引得好...* F/ F$ {$ B% s, u% a0 `) h; t( g
我也[color...
' F) b6 c; D, @8 w# H2 Q$ x) ?0 \" |, B
我認一般情況,使用同音字是可以接受的; \: o* b8 }5 Q- y
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
1 F8 l1 ^: W9 f2 E唔識得好正常4 }' Y1 x7 A( P/ d
2 {8 B- g+ j; r! Q7 G# f
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
) V$ ~  n0 M* @! s好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
% P) W$ F6 o" c% O' h/ J+ t3 z
9 J* B8 V/ ?8 W. b" X9 n  P3 {8 e大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係- q2 P( i5 B1 r# q* l
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經; u$ ]- x' t0 O
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用4 L8 R8 J0 N" K
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
& c" c- L3 o6 u% Q) ]. A4 I% m6 U; r
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左# ?6 ^* A9 d  M( q
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
" G' |1 ]$ {, {4 H5 ]
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。, |- G" e0 C  m- F
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
( o( X6 e. ]# H

" q/ X( D3 I, w- m  Y. Q0 ^& V& ]3 M
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音6 n9 w. _4 ~$ g8 e( X

2 \3 N5 Q9 w+ R陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
4 I4 S6 [1 X" F0 a6 `" L: K$ ?( |' {http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
8 b1 A" E" y/ s$ j
- b% d4 B3 \: G% x; z& p羅文 - 激光中 1983
3 ~; ~7 u; b  U% S0 a! v" k* {0 J; j0 {http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
! ^) M' f) d! z5 D1 E* v3 K! M: R
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
5 o1 n5 G5 V' S2 i, {) w
+ t/ `1 M7 s, w8 |亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲0 h- U9 E+ q5 S% ]1 ~

, q2 ?2 ~2 t, {" H[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
  ?6 e  q' ?2 w* y7 T
. C' w8 K' G6 ]7 n+ j, x, ^" ]: h& ?- I5 n$ w$ z  m  F% H
我認一般情況,使用同音字是可以接...
* M$ ^( r/ e8 g# E8 l. c4 J' l, N
...good..8 z8 o: S! Y; m  J( O6 p4 X( o( ]
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:! ^3 s' W% o3 r  F1 |+ D3 Z
% R2 m) P2 t$ K# g

0 T5 a, ^3 I7 s# D# ?# @我認一般情況,使用同音字是可以接...
! @" r! T5 u) C  e2 @
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..; P% _  f4 @3 @
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
, h5 |4 Z/ m0 f7 G但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
4 I3 h+ t5 [" D* x# Y" \) T8 V* T! m
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
& m( P* ?" p- y" x' a; q) S4 U一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
3 X- `2 b0 I1 U6 r& T: \% h
" B: V$ W7 |7 O( i8 y; ?篇文引得好...
) t' d+ i5 k( @# D我也[color...
( ?$ J! }* b% [+ e) w
: ]. D( [  M* y4 C9 i& @, F也是霑叔的文章
  @/ I" \9 s7 ~2 \, h/ x4 A
* n. H  x9 f7 Z' |6 B, E: Z( I# ~http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg/ |  N/ L) n% K% ?/ v0 g$ y
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg4 B/ I4 x, K9 W2 Z4 R/ g
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx7 z* S. L% E' L3 u0 q

% _) R% V5 {$ y8 ?. p唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?8 k) o/ ?" t  M# b! N# e- U
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。