<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]2 `7 t4 U% ?+ D, V) p) c$ R

& b* J* @5 d0 r% {: ^1 {是否定,不是爭論 1 ?1 D0 C8 c4 n5 C& D% @2 d* b
- G6 \; H- M- l* j' z
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」# s9 d- D8 V# Z; @/ b6 Z

; L( r1 k4 F- y- H電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。4 |2 ?! R4 T' \) B- V. I) o

$ K- R8 `5 p' M: d整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。  U- Z: Q# C; H! T1 N
# A# g' Z; R. K. M& ]* M. }
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
' ^, j: Z7 A1 V3 |# M, ]4 W. F, J- I; |$ Q! c' X
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。9 x' k  _( S6 \
( o% W' Z& O/ z9 s
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
+ d1 ]7 U$ q+ r9 p3 w- u: q5 S# w, F
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
7 h& Q/ U- t8 i* {( O$ s, F8 @4 ^4 P1 o4 E& g
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。& R4 z" d  `, M, F1 J

& D+ \6 m; j" z' C' k加拿大多倫多星島日報
& t# X" e9 J2 U  h2007年3月19日
正乜鬼音呀~/ l3 A: x: Y1 Z# M
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫0 d) N4 v* D, h. f
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,* B. O/ j) c/ {- ?, P* x" @- X5 z
用"何氏正音" ....
' {; q$ [$ Z: w( M3 \0 y她們很少接觸電視以外的資訊. % f; D, k) A4 y9 P& k5 D
我們有沒有什麼可以做,
$ w6 P1 I$ ?6 B# Y% [教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:! d' E6 C) ~5 N, M  `; W5 [3 f; d
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
+ V$ L6 C& F& M4 b3 O  I用"何氏正音" ....
0 P- W# P& ?! Z- o; B5 x她們很少接觸電視以外的資訊. ; x6 x# H1 k8 @
我們有沒有什麼可以做,' I# y5 p" R) I& y# J  u
教育好她們?
" x/ @8 D  k( B, E, \( H9 [# H......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
) V# p2 |9 C& x+ F: \% _/ p3 t. j- e! \
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4497 z. n% j+ T1 O: G9 ^/ v# |5 b
' }/ C! o( F# j" f* j2 y" O
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
8 t  m, Y6 z( ?$ J' [  J  @" ?" f! f: h: E# X
隋代至中唐
( `' M" k4 w$ |$ ?# ~
8 D9 S; [, A4 J這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
- w, n5 b7 W5 N: Y# p# f3 c5 F+ p( u* C' A- a' B
晚唐至五代
' Z% K# U2 c+ s; r, R/ `- S5 C9 L, d6 \9 h
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。" m7 r' L/ o5 G9 Z% R

  O) {& V' F3 S! P2 C8 r這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
7 Q. k$ L6 n/ g& Q
  F4 i0 u, V3 U7 }5 A3 @晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
2 U6 |/ x- N. `! ~. e* {% P, j+ Z: j
宋代
1 I! n  a5 o/ U, T$ o) g6 F5 K( z! Y9 r' K% E
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
9 X" M, i  w. |7 @: V" V4 R% e+ E3 o& h1 }* |! W% Z1 n
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。" N; }$ t( o0 u) B/ r; g  Z& |) X

; f  a* J9 X4 d/ ~% `元代' O# Y  C6 N2 m6 n' y
) }. c5 _/ m* l4 z
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。/ `3 V, H0 {+ M/ Q
9 h% c; s! R- g8 x+ W
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。2 W2 m: ]" M6 U; j. ?6 F
/ M5 V) [$ {1 A( ^! @- g* b+ U
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
4 _, d5 k9 a  u$ j5 c" i2 W( w
/ d% l7 L1 @9 g明清5 A/ g, G% ]6 n' J+ \! L0 d, b

4 b3 N  G; B8 d8 H7 y5 {, s4 h與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。9 V* a, ^# {1 z$ v" ?# g/ w
+ [6 y8 |/ ~. G
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。$ ]  ~3 C; M3 v

! F8 q! L" K, s$ S8 p! g& o在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
0 N  I4 u4 t* G; t$ k; \  `- M8 d* g3 [; b, U0 P) |$ J
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
2 S$ [5 c6 j# U3 B) x一篇比較學術性的文章7 p" W' {4 P. W7 {

; _. L2 h+ g% T6 ohttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
# }9 v% g3 K- Z/ m2 R# W2 Y! X: ^# {, ]
! l" a9 ~% \1 ]" S" C
篇文引得好...; W; T" i" }' T( I, l% j
我也轉貼一篇...
0 {/ r9 _4 o2 q6 k! T: L: Y% z3 P7 T1 h+ e& b1 l4 p
黃霑說:「別說人錯」" f. ~$ e$ ^9 N0 r1 O
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
) J7 R4 u# q2 V; F4 r4 v& r9 U8 y0 v8 U$ t% \! G
黃霑說《滄海一聲笑》p77:3 x5 z& B" ]/ f+ s0 H. L$ P+ i

& l: [2 r( p# D2 R1 T& V2 K) O2 m7 A「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。# E8 ~4 p  r  ]* P) ?' Z. h) A

$ r: T% O( L3 s2 _' ?( |粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。( w: F: }6 X0 B' Q9 ?+ g/ E4 K2 o
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
& K( p% y. I' s5 i, u2 t
# U4 D) w$ L# [* b/ G( \+ |! n2 H很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
4 M* ]7 y0 r9 z( {8 Y4 L+ e# @6 }7 E- z0 i7 J
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。6 D/ C- T) ?1 I4 C  ^0 b& L8 c
5 ^7 n# _0 |1 ?7 p
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?; A4 U& d8 O) G7 M; p( R3 ]
' Z- U5 k; I: B" _( o
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。2 t% D4 T$ p- h( f! z* I5 s
( A3 z4 w- G! _) l% U
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
) N2 P9 w6 f8 l3 R4 b6 f6 k5 [- ~
$ d3 Z6 |6 Q3 ?8 ?5 e4 I又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。1 d( t2 {) z% U, i: C& K
; S. K0 M. f3 q* m& e
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。8 p  X& O0 ]2 @2 @

8 V4 w! G  ?: P( h; y. j% M" O$ d問你死未?
! d8 z3 j9 K" J% f, A5 D
, p2 W" g& n! j& n諸如此類,才是真正要「正」的字也。5 Y0 @. G5 Z: |8 F+ f1 d1 X6 ]& O
( R1 u' i& m& U3 A. G
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:$ I7 R6 z+ D* |5 P! s

: ]5 S% k1 Q0 S5 F5 r& l篇文引得好...# w" C0 J" }7 J; H. Q" y
我也[color...
0 d% y$ s- f0 _0 ?8 |

- f7 p& {0 j1 S我認一般情況,使用同音字是可以接受的0 ?0 Q- L- O) l# a; o5 |
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
0 ]. h& M& e1 X) Y唔識得好正常0 H; t/ i) j) v* Y% i. I
7 X+ I# T+ R& m0 o
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"" Y# Q* y+ Z6 f2 g; p
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
8 A" J: F& j$ u! }
& ^# Y: ^+ r( ?* @6 k6 B; X大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
. q- B. W: r) G: t7 U0 P: L5 c香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
5 X% n, S% W' X! |- ~/ A被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用; k1 s6 |* h& N. C4 t
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
1 R; t+ K$ |+ u
- h" U3 D7 q" }1 z! @"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左! m/ @: e+ T2 C: n+ v( K. e
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm: K" x8 C- c. _9 ?, S/ w; f* Z
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
1 |7 v( o& u% S) j! e+ Q6 O  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
/ ?- O9 q/ p0 Z* q
7 J7 u" O7 v! v0 e; [! n
% |1 X6 Y. q9 i4 R  S3 Q: s
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
- s5 V1 e5 k4 j
) f* ?6 d& l) c" M陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
$ `7 L9 M3 Q0 E6 Thttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI# S8 ~' Z( K/ Y- k* J2 x  n

+ ]: C- E  y& P& D% e( T" Y, ~5 ^羅文 - 激光中 1983. P- b5 `- `" d$ I1 i
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
6 [  E2 b2 @; a
2 j8 W, H$ l. A7 K; }' Z% f* C另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音4 M  ^* c) b# Y$ D8 m5 P8 Z

7 P5 A: z7 l4 j  W9 B' E! T* z亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
7 Q5 s- H8 i& |" j/ \9 ?; l' p6 `5 Z
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:& O; ^4 l4 w4 w( Z
7 G( s" g" {3 |% c9 c
( Y  L6 f* J, z; _
我認一般情況,使用同音字是可以接...
, R: S5 n& a( b! f
...good..# x3 N% f# y8 l/ k0 u- X9 x
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
9 w1 X6 L* r7 e( \( @& h1 P
9 h# H1 C7 k- J. y+ {
2 Q$ B1 D  w; x/ S& o. z我認一般情況,使用同音字是可以接...
6 M6 D# {# R+ n, x9 H6 h2 R
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..$ m$ H0 X- b4 A9 f% {0 A1 ?
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
1 G9 ?9 w4 Z- j但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
$ f: X/ }+ n' A% T4 F) j" L2 _; _7 C0 ~9 @( `
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...8 M& B8 E  z3 \- }6 N5 y0 `
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
( g$ u; W, u' i" f) X4 F
8 i) f; j( P# e( v3 H/ I! |6 N篇文引得好...( ]: r& c6 B& P% }  b0 N, m
我也[color...
7 q/ w- B5 p: p, ?) c$ I( H6 _& p4 t  I* F! Z6 \/ v
也是霑叔的文章
2 l3 a9 ^) v- l5 m+ t1 g  j7 `. _* ~
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg" y1 Y( }: \8 y+ A( G0 J" @; R
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg0 g" h$ w: t2 t1 h! Y! o
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx  t$ M3 D) ^; A. a# @! Y

5 f! H  d( Z1 p  m: G  k; o唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
# j% H0 E1 D* q  s8 c而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。