<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]: c; ~1 B% X5 K8 m; n8 m5 Z# K

, N* r& j9 r5 v1 p  F7 W0 Y是否定,不是爭論 ) L1 k0 w. C$ U. k( d6 G$ _

  Q. i1 ^" Z- @7 M+ A8 Y( Z王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
. w1 L5 f- P+ z* R0 e/ b$ h8 m* v* A5 x, r8 S% ^0 v& |- m2 Y
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。' y8 q+ w, E/ G/ Q5 f$ j7 b

3 X' X, b/ `' T/ H整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
8 G' \  U$ }& q& V$ r
) j' ?! ^* G4 G0 A7 b5 l- \% f這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
0 [' ]) l& I1 N7 f7 {6 [+ y( z/ j- N$ o2 I- c4 ^8 |2 c6 D% w
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
4 z& x9 B3 F) f( Y5 j$ t, k; d0 m8 F# t4 s, r, g1 o+ |2 A
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?% ^0 {; T% m1 h* r: F$ H3 T- H, U) P

; ^2 s; |8 F7 J" x至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。. d! H8 r9 i! W; I. V- r' `- P2 _! d

2 }% W+ E1 S+ O& j0 v2 }因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。% Y! m* ~2 P7 {) W9 n- N8 M
: W  [  I& X1 a" ^& Q; l" p: b  S
加拿大多倫多星島日報5 q+ a  a1 ?: B
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
) f. L) f8 H$ ]) d: _果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
, u! g! `. q$ c8 T特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,. R; W% S6 m3 S( p% @% u
用"何氏正音" ....* C8 p' G0 q' y: M
她們很少接觸電視以外的資訊.
! H' L, b/ w" R& [我們有沒有什麼可以做,- e. W3 v' N3 o5 n5 k8 t" |
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:; n1 d7 O" Q/ _2 h
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,2 v: p4 g7 v* v3 o8 g) o" S6 z
用"何氏正音" ....
* M& U" q% k2 Y3 ]# d她們很少接觸電視以外的資訊. 0 [9 j6 r1 I! y* O9 v
我們有沒有什麼可以做,
7 d/ q2 V# Z$ H3 g* Q' f, i教育好她們?
! A8 Q- ~* Q# k; F4 X. y
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
7 ^5 A4 Y0 @! d: q! n: O+ l2 a! Q6 S7 w3 ^
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4499 \* Q1 J2 P) d9 S& A; Y

1 d) G. X, U% y9 V' p
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
8 s5 x: Z8 ^  d+ O# h3 U0 o- t- i; B3 ?5 J
隋代至中唐1 x+ I  M" x, I4 b- {/ a

' N  x/ G9 O/ z" K. N8 j# |1 S這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。5 O% ~! a' W$ U. F
6 ^/ N6 u6 h7 d
晚唐至五代1 J2 o# f9 W" X% U4 J) S  u

6 u3 U  H- @2 b& {2 E這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
" ~. N' j% J' @4 L2 p4 |& H/ H1 P
2 C  ~. H! j% i0 ?& Q這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
, x1 F/ b. L/ T0 x5 L9 C2 y$ X* r1 t6 e0 W( y" \7 U
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
' w1 h  v. J& b2 P& K" i7 T) j  U5 I5 d
宋代9 E8 a" e, ?/ I1 H+ F# v% @

: @3 e+ C: N* q9 O宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
5 P$ }+ F3 M9 y* _. s' Y, g1 l/ n: a$ ]4 k4 p: ^" Z" _/ m  {; v
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
: u7 U' l; S3 t- r  A& a* ^* b
: o9 m/ d* L* y- j元代  z( m3 G' ]" G. D

' I- h$ o$ {6 X, A# }) T% ?元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。* U! M% Q' \- C! D$ N# ?

& o. }' f. U. B, @/ k1 I3 r$ N1 e元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。+ C8 D6 U" b* F* D) g( p
8 O  q9 _0 `/ j
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
/ S# @: G7 ^9 B1 F# p
1 ^+ Y* Q6 V% b# F$ h2 ^9 H- @明清; a" {$ @# E1 x# n  R! |8 N3 Y
& f9 i- H1 M" U- M  h' H& k
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。% P9 Y5 c4 R7 i

$ K: M4 I8 g. M) y7 I: N明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
7 r7 ?$ a2 U3 V+ w: i) F
4 n6 I& ?2 b3 g/ L' s在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
: z7 q- b5 E9 |  C  x3 y7 ]# }' U
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
! Y) Y6 }% B8 [5 B- \  @一篇比較學術性的文章
2 j& z3 z" L$ I6 V/ H& }# ~4 S1 }2 R/ }* q% S* J: `+ r8 J/ a
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
: G: `6 @5 K6 ~& A; ]3 C! q. |& |, a" q+ f# d+ ?
- c5 w/ C7 r( X0 Z; r- P6 w篇文引得好...: k; h- U; x1 C, v7 S5 ]: X
我也轉貼一篇...
. w1 @0 N! B7 \# R4 l* T$ ^) R
5 x$ t( @, g; [" |5 z8 [; s黃霑說:「別說人錯」
  }0 n1 ~7 Z+ w, \  G, Q+ D7 v& F- ]}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}6 Y9 g+ g& W  d, C" R8 [. Z
, Z6 S2 O$ o4 R+ Z% u
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
1 f& o. `9 @7 j+ A  [$ K) Y& t
2 k4 M: o, }' B5 H6 W9 U- m' {) t# b「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。, t# ^, l7 [" _. x9 q
6 s) I. k! O! i0 o. b0 U* ?
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
( D% N- X/ U' Z0 W( w3 i6 \黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
$ Y! t. s5 e$ o1 w5 c; W) X
5 |: V! f! }4 c2 P很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?( O9 i3 W: R0 [& ~; r7 a
/ h1 S5 m! V3 d5 U  i4 ^: t
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。% U) V- Z4 C7 q& a
2 l& x1 M2 @  l2 [& D  |% i( }8 R! @
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
2 i( Y" k7 a; m. n2 T3 ]# k# B* \
4 G- J* @. @7 E9 J* N2 \) w5 u但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。$ e( o: \' ^6 l+ E/ z3 b: [1 O

3 O! f  E) j% q) v5 s" m7 n例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。* Q, x& r' q: h3 S$ ?0 [3 |2 \

9 U( [1 U+ T/ G# p& h又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
% a4 p5 Z- u( G
$ O: d5 I+ P8 l8 z& o聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
: ]! c9 g& O7 L0 l* O: b  p( X, F$ g# N6 @9 o
問你死未?
) j9 }9 Q' e2 q" C8 |
  \/ G9 I" c' J/ Z諸如此類,才是真正要「正」的字也。
* I6 S; Q/ g: m6 Y, e1 _( q( |8 E1 t
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:, m* `. Q& a$ s- ^" M
  D" U1 ]" a; Z3 b3 K
篇文引得好...) b( ?6 t! S. z% L' b" Q. g
我也[color...
, n  _) }# i6 |# s& ^, l( P% h2 o
+ V( B+ O/ ?& N我認一般情況,使用同音字是可以接受的& A; E( n5 R" d1 Y7 ?, X& Z
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教4 U% k) u/ x: ]) U! Z/ H/ f  J
唔識得好正常) t+ s4 N9 B9 q- g# e# J! s4 N0 W( n
! b* @+ z) K; s
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
% C* S5 H& b6 r好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
3 `' I+ E; [$ ~* A% W2 O
5 M0 e6 W! ~3 h! i+ j2 `7 B0 Z大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係- U, L; a6 H( ?9 @$ S9 f
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
, @6 m! M, U3 A3 N3 D1 q. h" P被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用& U1 S9 m1 ?0 \6 T
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
% k( t9 ^' F3 q1 v6 t
6 n: A6 E3 ]: e: v  R( _"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左% K5 `5 q/ z  |' \1 Z4 f
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
) ~+ W) \6 W4 h' Z4 [5 L4 k; m
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。, k1 m- q% {$ s9 z( t% G
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
3 W  S" k3 L' P

1 |( t" l2 n: H6 ^# ~0 ]* ~4 }. C
) h( v1 y+ F3 |7 `聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
5 |( k1 d' b8 z0 Z" V2 x% w; B9 S* \( E% `  B, v
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988( c7 u: G3 ]& h$ \  C( ]2 H7 g" r
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
6 ^7 `# S: G' Y2 r$ u+ T3 ]6 y! b+ n7 s
羅文 - 激光中 19834 D9 h, }4 T7 h; R' {$ u
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc1 [" M. M; Q% ]

, f6 _) Z( r* A9 T) k* y另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音  c3 L+ Y! O) M
9 \) t2 L2 |9 x" ?9 a
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲# |: O9 s3 ]7 q$ @7 ^
2 w* e9 @3 M, E8 a' s" V2 x4 M
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:5 q) {: J( p% C0 ]  u, L5 A& N
- k( X7 H3 E! @, a

" v2 L' f9 q6 Z- R6 s. \我認一般情況,使用同音字是可以接...
7 j, Q8 T! J( _5 V3 ?$ _1 V) F
...good..- m- U0 K4 y3 v4 I
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:  G2 G% ]  `  S! J; t) g4 {. R
. C/ c" D+ [: Q2 N  Q8 G

1 W- S& t' r8 K& k% h' q我認一般情況,使用同音字是可以接...
' l7 c6 X$ ?5 e$ d: O8 k' X
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
- `. Z  c1 V% s3 E4 q如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..& ?, P6 I1 t- }) w; W6 ]' }
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
5 }- O( f2 K3 z! ?; n! @
3 `% F2 N4 ?3 a. @所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
7 g* z  [5 ?" C  H# ^$ `一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:- U3 ^' S- P: o4 X( R6 r! Z' w

$ ?. ^  O( Z6 l- ?# b) w篇文引得好...
, D/ _: D9 o8 Q* g: I我也[color...
+ B; n4 e! p  J6 ?+ |7 D- ^
# G3 ~7 }, y$ e1 ~; c
也是霑叔的文章
/ a8 J9 P8 o" g
+ y* H; `" @0 |+ \' n/ ~http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg* N; g& V( v$ t. _2 X
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
0 L# J1 x6 p2 g- K/ y  p0 Whttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
. Q' D' Z" m5 [- N& p! ?
5 [& |) i/ ^" S* K4 a1 i唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
- Z/ |8 z1 [+ |$ c2 K. L" x而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。