<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]( r4 y, T0 t/ L/ T; N& E/ W
- Y# z) g7 A( h) i, o6 ~
是否定,不是爭論 % L6 G4 k' w# z2 _, a
+ t( W8 [/ W% h- f: u2 i
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
4 r8 }7 ?+ Z' \# _. {" K3 m, [; ]$ i) [5 T" W7 h2 q) Q
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
0 u. ~, z7 S/ O% q" }
' j/ d$ G+ y1 L9 p6 Z& S整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。$ z) b! J; F1 `+ S! z; [8 Z" H5 v% K

: g3 M) D. G  }+ P/ ]( {這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。! [/ d5 Z( {4 [1 s2 C+ B5 z
' {) ?* Y: r# h6 W
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
- x$ l3 R0 `4 d
, b1 W6 ^, B9 E, u- F0 n4 v同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
+ g/ w3 m: ?; i4 z% U
9 `' r& D' v$ Z+ `0 q% P至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。( [2 q* u: H: N+ ~( n

- s; |' }" |$ W  ]因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
8 m9 A% X0 J# o7 s4 h4 e1 _2 C& G% R$ \5 z# Z# T7 ?+ {# |/ a
加拿大多倫多星島日報0 c! G3 N9 _. a" y  v
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
* Q( ?( ?. T8 c6 [* x8 A0 _6 H# \果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
( [9 ~3 @0 O' ^: u% @2 R5 b特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,, v) t5 U2 x( m; G5 j
用"何氏正音" ....) A1 X, \' c/ I+ T5 _+ e8 S
她們很少接觸電視以外的資訊.
2 w9 C1 W6 _3 F# ]/ T9 w+ j+ f" M我們有沒有什麼可以做,
  M7 N( i1 d+ Z! Z8 V: l  W教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
1 u9 p9 x. R- w4 P: B近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,1 k8 o* ^0 o* \0 G3 l' `
用"何氏正音" ....' L8 H. Q) }: U; }1 N
她們很少接觸電視以外的資訊.
0 ~. e& j$ o9 K我們有沒有什麼可以做,
# B  ^) F* e7 B4 }  o( l教育好她們?
3 ?8 o/ W1 M& q8 K/ X% L; e......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
: T; j) X/ x1 o4 u' Q" L& c+ {; b7 R; i5 Q
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4496 Z5 E* M  V  }* ]* w/ [1 K
  ^& m# c3 G$ m# A6 B
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
5 j% k% ]- p4 n; ]  C  C: I+ R
) S9 |/ Q9 u2 Y3 F隋代至中唐
! L! n3 L9 f& s8 r9 s! S# }# u
+ B2 O& Q6 u( T8 s& T, g0 h這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。% D- s) P6 g5 X# F+ o4 o+ z

7 R4 W' H$ V. ]  {/ F1 x  G/ R8 E- K晚唐至五代
) Y4 Q% J; n1 a  X/ e$ }
9 K" P# l: \. q5 M  E" C5 Q& B$ ?這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。, p. V3 Y2 a/ u
  r6 @4 k' i$ }  a
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
! Q, d1 |1 B2 l% t$ o8 v( c  k: x4 d" r+ C+ e( F) |" K
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
0 j( j8 b% u; f9 q
! P. ?" C6 Y5 O: ]* `" j" x& t# b宋代, d& m0 f' s) y/ _$ O3 ]/ Y2 T6 h9 R
; \; i; w1 p* `% s1 B. y
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。4 h! \. r9 Q( ?7 q. _# w/ h1 d
2 c$ a, _  l/ x; c2 G+ i
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
! D$ R3 D8 K# D" u, A: {' r3 w. q
0 p% ?. i  p9 u6 I; X: f元代0 B/ n, {# G: B0 @' M$ p0 g1 U. E

9 H/ U! _* I  c2 L, ^7 H元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
3 n. t$ @1 w' L' q2 M9 e/ |% L* Q$ L
6 j: |9 s# c; w元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。8 u$ R; b& X" G! K/ |

2 ~' M" l; p% t# P# l! J元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。/ W6 M2 \( z( @0 F# @

) }; {1 ?! o3 m8 b明清) Z( s' m2 }& \9 g

9 o7 w) G, o( t% H( [與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。5 l1 t4 }+ l% o0 d4 Z

$ j# y& _9 d% v明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。  g+ N# g" `& C" S5 z6 m
3 M0 ?" O  S$ o$ T1 E, b: Y
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。) d: @1 b3 |0 M
9 U( L0 l/ L5 h8 {
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
  h' Q( }/ `4 M6 H: L% u一篇比較學術性的文章
; `, l" i6 o" t' s. g/ K
& r* o- o! E3 s3 e% _7 ghttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
# D0 d: x' s; @
: C6 y/ U( o' d7 F, P
; G- d! c+ y% u. m( l9 j8 `' v
篇文引得好...5 R6 ]9 c/ K. h3 m# J3 }" S
我也轉貼一篇...6 k8 m8 h( H& z7 G
, ^1 }/ [+ Z- Q& L5 H' D
黃霑說:「別說人錯」* j. D/ z/ k: p2 k& R
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
1 k1 d# B$ I) Z! W, o( \; \/ v* h  A( E
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
: s$ u4 E9 q# F$ T
# f9 G$ U7 J: ]/ G& H  U2 `: k2 ^「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。# p  k+ B' G3 f3 p' i

' |& W3 u, @  H粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。6 s' B- J, Q/ W( q* P. d4 J( W
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」( u+ o" T$ [. g& \

2 k8 [3 m4 I) F4 q  h+ `/ J很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
' c8 x* \2 c8 w4 W7 g, H; j* {+ P* U' ^  Z2 C7 J) ?
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
; O4 Y3 V+ B8 o/ k6 K
5 A0 g) c  D  W3 u% e4 v2 d如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
. |' k+ C+ r0 Q% C0 u% ?6 R, t% M& z2 Z2 O9 o8 f
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。( z) p* p3 S! G
9 j7 K6 b+ Z8 H
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。1 Y- J3 J7 B' g: W
+ q3 A3 x8 O6 X
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。  t- o/ D9 n% f, y- v' U/ ~
$ @* w6 j4 T4 v& X* m. @& k
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。$ l3 @! Z8 |- B8 ]- S

" Q0 |, [: G% w0 Z2 N( x9 z問你死未?
5 _) P$ @9 ?8 J: W& Q2 [, p! G
: R, y8 Q/ t4 N2 O諸如此類,才是真正要「正」的字也。
* Z& D+ @  P( N& q
# t) ^" s, C5 J* Q4 {8 ^[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
) Q1 \7 U  N6 X
: q$ d: V4 U  G8 d0 G) l篇文引得好...
! L% b+ o2 B# d+ d( f; `3 |" T2 Q我也[color...
4 V' H6 Q1 G- `. k" ^
5 Y* Z- _: Z" d6 s
我認一般情況,使用同音字是可以接受的1 y; M3 r. Q' B5 r7 m
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教7 k% S8 J5 f, Q8 o$ Z1 W, `
唔識得好正常0 ^. H3 h1 S& _' L$ Y
+ A" Z; Y$ ~4 F; Y. g$ p. C: i
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
% W4 J8 g" r& M好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
# u$ h6 [6 o: d! ~
; I( s8 O8 ^* ]. T3 w大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
* n+ I, P- g. p香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
0 N# _6 z3 q  s0 C6 A# ?被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
9 X+ q3 v$ a) n: }2 y. |$ z所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
  y4 a+ I0 Z0 g# P  I; L5 G" R0 |$ N% ~7 q
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左6 `0 k' K) }' o9 K; ?# P3 m; b' W
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm0 \  O# v8 S# D: D) ~1 U2 ]4 L6 A1 [
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
6 Z8 A6 k+ D/ B- i, h5 ~: P- R! v6 A  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
* W7 z5 f& `' i
, Y: I! B) v; ]8 l1 X: c5 X. G

9 Y( B' h% C: l$ m% H聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音, u6 Y9 v+ d' {% s6 U

/ N# {/ m$ n! Q4 w: r8 g- F陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
) p$ y/ A3 {4 b) O. i; uhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
/ F% k: U5 P6 K0 L* b2 @9 w" x2 X- u$ x
羅文 - 激光中 1983
& n; U, X& G: z) ~2 f6 j. k' Lhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc' |! [; q0 j3 v; T# S  j* [5 v. X
5 \  D( j) K8 g$ i! D; g
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
- w6 z" E3 o1 V1 W8 n4 P% u# u( A/ M4 s+ S' T/ J9 G# {
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
: ~1 D1 E7 r3 o) W9 a/ L, ^) J
- ]- W# b/ k/ c& t0 {# p[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:9 O3 t6 s% }& p, C3 j& g; [7 N6 `

( ^  Z: l! h8 t
: b! h# C( i& @, U; o我認一般情況,使用同音字是可以接...
  w" N9 b1 h4 S$ v9 S- Z9 p...good..
, N) g/ M' k8 w1 Y* G2 F* |- ]好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:) b$ v3 w: u1 m1 {' O: ]

$ [" [7 x  }+ f2 A; j$ R& Z) ]$ s+ [: O" ?2 G: W' W. E
我認一般情況,使用同音字是可以接...
  a% N) b1 x2 E' M  y0 Z0 X
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..1 \" {- F. f+ O3 y
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
2 v6 D9 P9 T" m, ?3 m但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..$ y. D7 I7 q0 \9 U
& K8 @$ W2 f  v- ?
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
; ]# S" k2 b: F3 Y2 M5 {一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:$ G& F, x7 }6 T
, c4 }) q9 ?/ X7 n
篇文引得好...9 D. p) {; [7 l' T0 u; v
我也[color...
& }  [% w# ]' L# p! I$ _, I

0 ]: A. v# j. c- T( B# w0 V也是霑叔的文章3 T5 r, c; _) a6 h

' Z$ r1 q! Q: m/ e: C) C# fhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
" \& W1 j9 I; H( Ohttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
& m+ W' i$ \( J, ?) Thttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx: \2 W+ A5 I& \
2 M0 [4 P: N7 T" x
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?3 K+ w  ~9 Y# G) n( b* c5 b
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。