<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
* {+ ]5 T, H2 U) b9 m' |5 m2 X# T- f
% V4 d- o0 ~- |# O# K是否定,不是爭論 5 ^. F0 c* E2 H

3 k5 F& g3 I" K$ p王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」1 S/ R- O" Q, B4 J% n" x

5 r  X" G4 @8 h9 ?1 T電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
# G2 m$ y: @9 i9 z% Z
, o; `1 z& D) F整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
+ F7 o, Q* `9 l2 L  C2 j
5 [8 ?% g  n4 ~# G8 g這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
7 s3 U5 v' g$ T0 e. u
, m! a# i: V% x( E" t, _; M這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
0 v+ z: r' \' B' A0 N0 V* A  J  e
& M; ]! j4 w/ c; g" F同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?" A+ w' H7 |/ X- ^4 w; |
: e: }2 P: K' R' V/ q% A
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
- V& u0 v9 \  S, G
' D  U# e9 X9 W# T: Y, S- ~因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
8 {  s9 P- ?% `; b: Q/ U/ e2 o% M- I
0 G6 v. v9 M$ }' C加拿大多倫多星島日報5 X- E! q' e/ Q6 z  ^" ^2 G
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
9 H  T' \; {/ p4 m( A果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
3 Q) Z$ p  n2 H2 Y1 p1 a特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,; ^) [. G8 w7 B+ x7 X' ^2 j3 I' c
用"何氏正音" ....
; s. i7 V$ E1 C% w. a' t& j她們很少接觸電視以外的資訊.
8 G5 C' V; A4 a) I) z我們有沒有什麼可以做,: ^+ g" `. h% ^
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
1 p. Q- e0 r$ A9 o3 X近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,5 f  Y/ `% P% W) @+ V3 P) [
用"何氏正音" ....
) t% A3 ]& b9 y她們很少接觸電視以外的資訊. 3 d7 P( b: v* j
我們有沒有什麼可以做,* s6 M; g0 j# j" d/ J
教育好她們?
9 Y) p& a7 w) o. ?: d2 y8 X! q* w
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
' S# }% F- ?' y9 G2 c1 O3 |$ [0 L1 o5 r; t! H- d) [2 f
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4494 g; O' P* j7 e6 l4 c

$ S, H. Q1 V5 @
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
# e8 V, r( v8 P! x
* R3 t$ j. z9 \! h隋代至中唐& i3 i5 I4 B% d1 r- R
7 y) K3 d' r' ~/ |" O) l% b
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。% k5 P: g. g) [6 l  k& d6 D
: D6 B. L. x" @) |3 F
晚唐至五代4 ?, p! Q) }7 b% `6 K2 R4 C

( O* e- U0 _2 I這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。4 ~& W; f" M; A8 ]& ]

& t9 R$ {7 n" G( i* H" \這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。5 ^$ Y  P( J8 E( Z7 @) }, o

+ H! Z/ R& f) @, X晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。/ o8 H8 Y( Z7 X2 u7 [4 C
5 ^- H* d- Z# U  @; [( [
宋代
5 O1 O% {7 m/ Y6 ~- O* F. S
  m7 T: B% L0 w3 [  y宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
8 V. S7 i# O* ~, s
  i6 w+ h2 G) D3 w6 y宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
8 m" H' W9 R  ~' @- U- M  E/ I9 O1 `0 f2 @7 W
元代
' K1 C# R) o0 }& p( N6 }% v' {
( ?6 l) Q' x& t, A! P元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。5 [9 K' z, T- @
. v# _6 @3 e7 o/ _3 o% ^
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
2 A% u# l/ f! ]- M) O/ d, o: O5 _
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
/ t4 {( V' Q7 Y- n
# m, e: q# d2 L( s明清
% e- q9 f8 D% n# q9 q0 r: g0 l3 L8 r/ v: C
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
. ?$ S; z7 X3 m( @
. ^( Q; r! H4 y- G3 U明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
: f6 E% ]! j2 O% j) u! A* }- G  {& Z/ N7 n; s6 U
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。9 C" J' j4 x' u9 u! J% D$ z

, H% v9 W& M5 b的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
2 P% N! X; f  A. n3 S一篇比較學術性的文章7 q- M: x' h8 J% W
" g) G8 T$ N. x, }+ w- V
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
* k; P2 g- _2 h
  ~1 F/ ]+ F5 C& C* b! j* w
% S+ |: `2 }6 O- `/ M; x6 z" z
篇文引得好...
$ q4 c5 {2 n" W0 m- {2 D( V( ?3 J/ }我也轉貼一篇...0 N4 c9 ^1 f. u/ v+ a
5 Y& i+ L  q8 f- N
黃霑說:「別說人錯」. }7 {5 I( ?8 [3 S/ Q# ~& F
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
# y! q4 t0 }- y, Z! e+ j3 v8 e, s
% K* W8 E2 _3 R; y黃霑說《滄海一聲笑》p77:
' f) h8 U! X2 W% k) `$ q/ x
& L# _$ @* J) f7 M「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。, [3 {' \/ n! G4 [
5 a  i# z# |& l0 N$ v  z
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
2 e7 @, k8 H" ~. R: A; u* Y, A黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
3 f9 f( Z* e- M- V) N2 Y/ m& u
' b% q8 l4 y) p6 H; w很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
, ^7 \0 K7 L& r4 q! C! F+ I
* ?7 |# G. T  R1 I& }個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。( f8 ]+ }! d+ J+ l

8 c  }8 \" g! E# h: a如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
' G8 f# n. Y( O5 c# p
4 Q" i( d. ~  f7 p& r' b5 }但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。% g( L6 R6 o8 T) ^6 f# @; t& b

/ X1 H- X/ [1 k4 J7 g例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
+ b5 f3 o% ?& r" J9 a- S4 t$ n) Q( O9 ^8 c4 T# l' p" ]4 z
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。2 q; c& C0 r- S8 X6 W1 S/ N

7 e% r8 \: `5 ^聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。8 n" p# D+ u$ s& y1 Y# Z3 p) p% d
  \4 i! I3 F; m9 E+ C' U
問你死未?. @* i$ J/ A+ L6 h9 _& z+ m
/ z$ u3 z# B0 d6 C5 Q/ D2 D2 f
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
* `3 N0 z+ m( \3 _4 z5 c2 p. b: T( L9 P+ X1 c+ ^; q
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
$ N" u0 ?1 |' z( ~* c/ F1 T8 I( f$ f  r
篇文引得好...
7 f3 C# v1 d( a3 l, |8 e5 i0 @我也[color...
5 X8 T- `& @4 e$ T4 W
  ]+ D. w3 @2 j9 e* `2 m我認一般情況,使用同音字是可以接受的0 T! e# N8 c" L
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
- C* a6 B% l# m- U# ?唔識得好正常
, M8 G- C, v+ N6 Z- ?& m  q( q4 j& y0 S9 y9 X: O
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
# z7 X9 ^7 ^6 {好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非* H# X/ i' q6 A/ k( T) \& O4 {
0 A0 J$ |9 H& h: {+ v# y
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
5 U, y# a8 ]: {7 b  w2 {. U香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經! ]$ n  ]) G! J5 _
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
* H) N" e! s7 x2 J) K# F所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
6 `$ {. E8 ?# T* y  [! z$ S6 A8 ]6 d; [
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
8 d# g3 Y. f3 ]- q. X. a% R5 khttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm5 I, l3 J6 R1 }, M
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
9 I# z- j4 N& H, B, h4 E  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
, [% v( ^3 @( |- M* t  l( u1 U  M' j; B$ j  |

! ]. z, D  Z) n$ Q8 o3 C2 Z3 {聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
0 q& g8 Y. E; I2 [
: g0 K2 s' I5 f7 X3 y1 o: V& W( A7 A陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
' R, D4 @$ p: J/ z! K8 Zhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
0 r; A: ~' ?. X: s) P' i# h: d
" ?1 G8 g6 R& ?% w7 D羅文 - 激光中 1983
5 U% |& I2 W9 e5 G7 }" I4 Khttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc/ V7 B0 h( \9 x2 n6 K8 G$ M0 j
, Q% `- w2 i; H) K. v+ @  e
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音& H8 H% S/ o7 w, b

8 H. K/ E; E4 s, ^9 ~& m# X+ S亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
7 ]' r8 r9 _1 J- X5 f+ x2 Z" k
9 c9 a7 h3 k# Y- I! z, x1 u0 {: u$ W[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
* L  ~8 J' B/ G% p* z) {/ `$ Y6 n: ]3 t( t
$ K: c/ M% I6 A5 Z; M
我認一般情況,使用同音字是可以接...
5 ~% T) v) @6 O' g+ F# K
...good..2 v# i: V. C" [2 D
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
) H9 B- D. X' u; w/ Q) F( Z) v5 `$ Z" T2 Q
% v8 e$ F, I- i' o, P
我認一般情況,使用同音字是可以接...
" K% Z6 c0 [0 T4 t% n..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..% k' O/ J" j7 ]5 w) i" d+ q
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
, |1 H8 M# n$ o但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
8 w  t6 W' M) c0 ~
! U+ {+ O7 J9 v* h所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...! I2 p( C( |4 K
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:4 l, P3 b( D. C' f

. r/ G1 c  O! F7 P6 g" h# o篇文引得好...
1 v4 A. B& B% \3 \我也[color...
1 d6 l, n; ~% X* M+ X' |
# u# v# @9 B! Z% `: i" y  |$ }
也是霑叔的文章
3 ?* T+ z3 V. l& p* S* G- [1 M5 n" f  e0 l" N
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg" B/ k: V0 f" b& L* U
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
( `; T# G$ j) ~; f" L4 e  |http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
& V& J. C" P1 V9 t
# |  z4 E4 o& s* J2 B7 ]% e9 \: g唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
& Y: l0 @" O+ d, v6 K0 O而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。