<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
! C* o1 B/ }5 f4 ?. ~) o( B( d" e
是否定,不是爭論 3 I9 x% l- Q; f' w; ^! E$ n

6 A. |( a7 A$ O) G6 p王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
+ v: o# @5 v* {8 O4 K0 i; _1 N, a/ `" T) O5 J; _
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
0 D/ }6 [- b+ ^% E" q: }* `
) y0 _& M: O  w* H整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
, A) g- x0 M9 A( T
0 k# y+ o5 \" n" X- d這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
, w0 Q0 ^* ?" r8 h  U% a1 R  G
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。$ M, u8 q  d$ f% F2 s; V3 L8 ?. ?& Z
  g" ^8 [* C  o6 b& h' a& o, `
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?# g) X+ g) G; \/ u1 V2 P! d& w
9 B! B. h7 s( U9 F1 K
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
0 C( X% Z/ J, J/ E. o' ?
+ Q  P$ H0 k; p7 G" v# B因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
4 b! ^; a* k* w. i5 |/ Q! M2 A- ^
加拿大多倫多星島日報
6 i, I- u* F+ B2007年3月19日
正乜鬼音呀~3 W' F' _8 V, J
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
4 r, ?3 v5 L+ c% P: _9 m, e( U特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
6 K3 c* U( d1 m) ^用"何氏正音" ....9 V" T2 P% u3 z& v
她們很少接觸電視以外的資訊. 2 V: |& o) C; h- w/ a' Y* t- P$ }
我們有沒有什麼可以做,1 c" E0 o. J* ?. P9 r$ F$ y
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:5 f2 L' e1 P6 k
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,1 R3 o, D- c- E& D$ C2 |1 J( @2 L
用"何氏正音" ....
( v; i  L- M: n  U8 U: |她們很少接觸電視以外的資訊. 8 A" W4 z1 J5 c+ X6 Y1 y
我們有沒有什麼可以做,
# L* j7 ?# [! A1 ^教育好她們?
+ V2 I: d  Q4 y2 T  g  D4 O
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章5 b3 a, J' w. r+ F& v, |
* q4 H8 h0 h( U2 d8 ^7 w
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449  r: Y% w9 A1 w( M4 {* v

5 \- f5 d; Z3 N0 n9 }' _% Y% W: D
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。6 v; L2 K# c  H
- ^$ e: p2 _1 R% c/ ~3 y
隋代至中唐
7 f6 R7 K) r8 Q
0 O8 F6 S; h& ^這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。4 v5 t0 O, u# E) Q9 U
3 q4 ~) l# c1 V$ u
晚唐至五代* D8 l: F/ r6 o- U
; g; D, R7 a% e: Z2 q9 G$ n
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。+ A' d% x: Z7 x/ k
# L2 M- s8 o7 u* i; `; u
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
* T7 A; L1 e8 n! t( N- H- g: C
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
. z6 p0 c1 ^$ {# v# f% D  p2 P$ [- F" Z$ |/ x# A, N
宋代# m2 o$ G. R. Y* _; P" A& W; `9 M$ k
$ E) `- b6 G% ?3 g7 t. y% {; Q1 M
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
# v+ F# q9 X4 Q' W: j) v! s5 x' e
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。# W& ^$ y" z& b8 `0 R
: [& o! l9 g/ W; _2 ?
元代: W! M4 w. e/ S+ \& |1 F) f

" k5 d6 t7 a$ k; j! T元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
" N) J% K! ~3 b% B+ a6 n; t- I- u' `" y/ t
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
- `, z/ M+ `! e% p2 X/ X# x( V6 {  c. T4 p
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。5 {( s$ ?8 [7 i* U6 O0 R
8 K" y% J2 d  V
明清
9 C# V5 |5 r  `* _! T3 p) Y2 [0 v  P. V8 I2 o
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。% h+ Z  n6 W: ?# z0 i
; O" d. J5 _; g! C3 W0 Y7 M
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
: K/ |1 J* p, ]" g& C5 G) g0 S  L) k, i
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。3 `' J2 _8 N: b# K$ ?, ?2 ~2 {
. V' S3 _! W8 j3 |! P5 }2 [1 T
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:1 b  a; K% K, f9 a8 u! K
一篇比較學術性的文章
* h+ e$ ~" [5 h1 ~, u) D# n' b4 |4 S" [; F, K
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
/ ^" H0 u7 _$ n: P- f. l
+ L% G' ]8 |7 J% H3 O0 c- f
# o5 u1 v* o: B& n, H
篇文引得好...
; I! g- v% I0 J, D" _. x- m3 k我也轉貼一篇...
1 ?; C, M6 [3 B. K  y" L( U3 U1 h' O9 [: y
黃霑說:「別說人錯」3 ?* a' h: B$ ?- A
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
, Z/ t* s0 k) k7 s0 E* {% q" Z+ M9 F; z7 P+ E. i- L
黃霑說《滄海一聲笑》p77:  U. b. Y  @7 f; Q+ m  Y! v
. ^/ W6 I' s: v
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。* }2 v6 o2 m- v* N
, v# z& @( c, N
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
! h5 A7 R5 e$ U6 r9 x黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」$ u4 ?8 P  k/ p
$ A: J* M% j1 d% y
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
8 ]) M4 M; G, M3 Z2 M4 G, X+ a1 s* V2 z3 X
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。6 @6 P7 ]& ~9 K9 O1 p; U

* F6 X2 j) r$ h& `如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
6 C; ~% X+ @; P3 ]/ W+ S) N1 m. ^6 r# S; e
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。* i, w5 R% y4 ^: O; W6 p2 t) Q

, M/ m2 _( |% o$ Z, ^( Q例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。0 T7 B1 k& X: N% e1 o' |4 P  |

: e* ^0 e) x7 y' V0 R- j% k又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。: i/ f1 u! W1 o
- r* W. f. q' i) r
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。  F2 v0 T+ _9 m7 b4 D- f; U
, |$ s/ k; E/ F" v
問你死未?
1 C& b( \+ Q2 P  e, [9 x. I: ~; X
6 Y  Q1 ]+ H+ B+ ?, }/ j諸如此類,才是真正要「正」的字也。
( V/ E8 d2 ^/ Q0 G4 `; s) e( M' I: m; |0 y9 v8 a7 R
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:. H9 }2 i6 R$ {/ p3 z

5 S6 k  v: M7 u$ M篇文引得好..., z0 E' p7 {/ }* l
我也[color...
1 F* F6 Y$ a2 Q2 D7 k
. s1 r4 }. l- j; G我認一般情況,使用同音字是可以接受的
  y* p8 G! ?$ a+ X; `' u特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教3 I* F# o' K6 B6 w! E
唔識得好正常
/ A6 {' Y2 j* l9 T8 w, h$ t
& _7 L1 b0 C+ ?; }0 b5 S$ X特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"' ]  a  V. f% i1 k) n) X9 G
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非/ ^& v" Z2 [' n% x1 U. D
; M6 c% X7 W% u
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
+ s. `) G8 o- C# i8 `* J香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
3 e' Y) }9 h% t8 m' y5 R. v+ B$ V2 ~被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
- N1 R0 d/ W: i* ]所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
) y0 q% j5 f$ ^2 k6 i0 ~
! k$ e* f4 ]+ n/ L"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左9 u# W, s) y1 S$ G: s! s7 d; L
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
3 c% a5 e5 D& X8 m' i* R
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。9 ]; @  ^8 Y" d0 z; H6 @/ u' l
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
" }( w  q3 o' p% `3 T  i* o
5 x$ G# c' m8 V' Q4 g4 [- |- E
4 z3 D, i# M  h- c- [- k9 P/ G, n
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
: T3 x, v/ h6 k( M) J( t3 N+ P* o. f, s
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
1 x$ U' l# J! `+ ?8 p6 ahttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI7 L! m9 W! h2 z3 `" m/ E' e

! g4 Y0 F* {- O0 D8 F羅文 - 激光中 1983$ C# \6 E; p8 {
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
5 K1 \3 R8 u3 A% p
& C, O: E+ I- `" t$ y另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音: d' g& N3 M5 a6 E# H6 I# N: k

: c) f/ m: E% y2 e- p+ q$ i; \亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
( S7 y) j2 h/ s, a
: l5 V, t3 k$ ?& ^[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:* `, C" L  Y8 X. Y
; N4 @# A: I0 l* N* D3 X

9 a9 n  F5 t6 _我認一般情況,使用同音字是可以接...
. }1 q' \+ P/ g7 o+ O% }
...good..
( o& k$ }: c3 d% I* W好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
1 a6 r+ L; ]- C' k4 b& h8 h' Y1 F* ]8 @3 S8 p" H3 ]# d9 n

& f" E5 t# t& K; X3 X1 l) _, ]- I我認一般情況,使用同音字是可以接...
! J  P6 _% {9 L6 t- R/ \; h..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
7 U  e' Y8 Z, o如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..# T8 g8 E$ W( v6 |% r
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..9 c& U, R! M0 e3 c3 C
* d* m' r5 O; a$ i7 H" \' `& h
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
" Z' k  z+ d: H. G8 n9 ]7 W. ]一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
8 [8 @; q2 G! z- M% q" A: C" i- s; v6 l8 ?- T+ Z) T
篇文引得好...7 `: h) j6 E* q% l/ ]/ ~
我也[color...
, W2 B" E1 ~& W' I0 y; I
) A5 K: A$ i* O6 W' N' W
也是霑叔的文章
# A4 J# X9 c+ o* m; l: H3 B# x6 J
/ J& m- O. D* N' Thttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg$ N0 T# J& ~( Q, }0 U' b6 W
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
' K" ~& ?/ x5 r# ]- Vhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx: R  G0 x+ O& K/ k) w* s& t

5 d. a! z5 \7 _0 r5 k( r唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
  P  O7 n  {) F2 {/ P3 Q而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。