<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
- i* w3 {. z' l6 y  n- G2 c刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
( S6 Q! y! }1 v5 j: P字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..
( w! J6 |0 n$ q8 V7 K/ D有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..9 D1 z2 |4 H2 k( ~
請間... O  |+ _* a0 a2 ]- W  R
如果肯定是錯音...字典收來做セ????
1 u. S9 i: T8 k0 w1 ]例如::6 h! P. d& X9 j0 p+ f
郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!& o$ D- i5 [! ?- Q, j* ~+ U
9 K: T* M1 d. n& l; V6 c( @( Q* F
[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
你好煩呀2 n7 ?5 ~; w* @8 u! |  Q5 `
你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉: s; r  j1 _! }4 \$ x) t. c# c, c
唔好成日開post罵人呀) x2 ?( Q* G! w! a/ B) X9 I, k1 r
我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2+ U' {6 f  n3 v- ~4 H0 k
唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂! b8 U; e$ ?; j7 r0 g& a2 B" W
人地讀正音無罪嫁
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:
+ R: E7 s& k* x# k7 G1 ^你好煩呀+ h4 ]6 D' ?0 J8 @' i
你鍾意咪讀,唔鍾...
0 L9 t2 ]2 J6 N4 o; o# w9 c) m; s  R+ G! a
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:
3 |2 L+ j7 Q) _* g5 U8 h* L: M2 L; i- H: O" ?
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
4 m, [+ x7 S7 b/ E: C
好多個自由呀
Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:8 _3 F4 C2 i7 z. x. \1 D
( ]# e9 V* e* I
好多個自由呀
+ _, n+ ]+ d+ \0 w/ }9 T* f$ \
; k0 u' c8 x0 |+ N: G+ z5 K' K: l1 C5 k5 l
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:2 Z# i2 k8 R, B* B5 e, p

! `  w2 Z6 m% G0 I& S- ?' I4 R' Y" S2 r* S- B9 t
0 Y+ {8 b& M- H) p6 h# A
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
) e7 }8 {8 W1 z8 o唔會!隨便用啦!
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯). H) j/ N. V7 c% Y( |% q

. T! ~( U: i+ _/ A9 J唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?
: y' H- G5 ?% C3 V
; k9 [: y& b6 U3 q3 K" n詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁: b3 w' h/ r0 f& I
  H+ M; V: t" |1 }" x
詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍4 [, s2 s$ K5 ?' h
: L: S3 W, |/ u) f  P) m+ x) r
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?
# C! K% e; l0 M5 ^2 i$ K. t% `! ]8 s. \( L
原因我就不太清楚了- o5 w( m# }6 n& w  m' q" u

; \# ?3 ^) C( S8 O: C5 i, O' k我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今
+ L8 o, u" g, Z1 j
! Z# h- Y' w4 q9 x3 i8 q這應該跟約定俗成差不多吧; u4 ~2 @3 Q$ B5 Z

0 P( `( t# h+ E/ u2 j咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor# O- P9 n8 y. B" S- S- ^* p

( T; G9 F2 O8 d: D9 }$ k& J大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常. i+ B# \+ v) Y9 `% g, m
9 R9 D) z6 E  M. [3 x: U6 V6 Z
與事實無關的2 p% [9 b* T% ?5 R% h
! ^- J) h& a7 O8 [' X" q7 ]
在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受
2 S7 Z& M' j' x* F% P) x* @5 Y8 |9 t
正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的
5 }1 B+ M, I; j" g
2 o" s/ s: {1 X, w如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)
, N: [8 n3 r  I& G
; x: X5 F" u2 h! g8 g0 o道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:" H2 m$ Q% Y2 R/ @; ~9 v
你好煩呀
0 P5 l% d) C! ~- O9 }你鍾意咪讀,唔鍾...
' ~2 }4 q, l) Y( r/ d- W....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:- V. _/ W/ c. ]5 G6 W! W8 r5 @% g
3 ]$ v7 n: ~) ~: }
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
5 k( V; ?5 L& q1 f
" P; H: x1 r0 h, C
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。
+ [2 b9 Z  U. E5 P7 j
/ n( N  B6 T/ u) v) @4 [香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。
3 l# ~+ z7 \8 i  G3 F! i, k- C7 P1 e, ]5 O2 s! G
希望這些積極反應是好的開始。5 m9 B8 M( Y4 ~' x( F" M

7 I( \! v. s3 n& }7 ?2 g教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。
9 R! |$ m5 k% }7 n+ q1 x
+ |- k0 m; u7 S. o: A無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。
5 w( @) ?+ Y0 N8 L- [加拿大多倫多星島日報9 r* E! s3 A6 e( S7 f) a7 }
2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:+ w* p/ L( \1 P# {" P0 e' l, e+ p
0 ?2 ]5 b' i" z* X' Z
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
- U; _! F0 N; a1 Z- p  A騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。
+ ?% E  U. l9 D# O' c# \  P" z* g, M
王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──& q$ n2 P7 P% F% T  `4 h* J
+ p+ w# l5 e& _3 R8 M8 a6 f
騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。$ z5 m* l0 q: L, K) A6 X* y4 y7 H
1 O7 e/ Y' n: ^
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。$ o0 Y7 V( R5 P$ N2 K
$ [  `4 M+ W  f2 h
騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。* S/ v7 p; ^( ~
, V, V3 w5 g) F0 d3 i7 ^
騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。
+ I0 h1 [, ^( C" L* r6 Q" x! V/ Q' ^6 C* b" c# R; Q  V, S, ~
先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?* s( S% f: G8 N1 l2 X3 _' M

1 y. C& D$ a3 D' w# x真的娛樂性很豐富。( L! g2 i2 _# G) I6 \
3 w" w* J1 g7 `; R7 a
且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。
" n: H7 c, [& O
# C  v5 \1 z5 n8 h. q4 W傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。
8 S: q, [. @* ]6 }
' B, u' V" T- F2 {  h% _8 \. V加拿大多倫多星島日報0 H4 |, e# A& C* o& T
2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。