<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
- F9 Q3 \: Z  }) \9 K" o- S刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
" [" }6 c, |$ M4 C5 d% h字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..9 J! H: x8 b3 _7 ]2 n$ h
有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..
+ ^* g! `3 \. v) R3 I7 T請間..
" c) m$ P4 Y5 {4 ], s如果肯定是錯音...字典收來做セ????
0 A( o- J: o* z# s! }0 }2 ?例如::
5 u: A7 `1 ]# f& _1 H+ ]郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!
) A/ ^0 {5 C% N& P
3 x3 p7 k; ^( r0 U[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
你好煩呀8 Y  y& X" M8 m7 j
你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉3 K! \3 G' t8 W3 a+ J
唔好成日開post罵人呀
+ k* _% k  o, _3 F: o& Z' t7 T* d我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=24 W- a5 G- Y* u$ r3 q% w
唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂% G4 R! K+ |) s, a
人地讀正音無罪嫁
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:
$ W0 D% R, S( `0 e+ @你好煩呀5 [: q6 q  _0 ~  o" n# G$ l
你鍾意咪讀,唔鍾...
& h1 {) q! E' A. z0 a$ b# Z, A3 [5 W7 B0 K( R9 E3 }3 C
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:7 h# g+ ~  R) S+ L/ c' i7 J

, B; e  s" Z7 K4 I* e- }兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
/ A/ n6 j5 ?; L1 a5 U8 [) D好多個自由呀
Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:
, o' O  B: G; w- F  b! A  ~% W; E+ ?( u3 b; {3 [! ^
好多個自由呀
* r# U( b% _# F, O
/ ^, U( @+ }% D8 ?

3 }4 U$ {5 d  C4 l5 I* \' P; D  W拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:
9 O3 v6 w# ~" e
0 ^! ?1 d0 z- \2 A- V
# A9 X, u' C" [) Y! x- P# Z! m
  [, V2 s% s% A; N9 Z6 E拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
- d3 C1 b0 X5 O
唔會!隨便用啦!
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)4 h3 A5 e( ]- g( F

2 h% V2 t# M: O5 y唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?
( j$ x: I/ G9 Z  y0 o* _) Y: h% O
詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁( c1 ^0 k6 l. x4 k& i

! V; ]# E1 x; m" g9 T詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍+ a' \1 Q; W+ G
9 u! r" t" [. c0 i9 \& E
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?
. A- ?0 E1 W, r3 s; C7 _0 D0 L% ~7 h; X  e# T" k* t3 a( s
原因我就不太清楚了
# c% S3 N5 U- H/ t2 K. U* F# W* c, U
我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今  q* [9 c1 z% t1 Q( Q
( L# {: z0 k9 a' a0 s3 h
這應該跟約定俗成差不多吧
3 W, n2 Y2 B' z# I/ b  o1 a
6 z; G1 h2 W# l5 }! |咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor2 @2 \6 C! O4 |1 j9 B2 M

  I* g, ^& Q, B- w大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常
. ?/ C$ S, c3 N8 V; E- W0 `% m# o5 P1 D' `& X0 Z; R
與事實無關的
9 J- s" \: k- J2 O! U
  j3 K1 T% n2 D4 [  {$ f# r9 H在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受
$ e6 X& M& S8 C$ F9 w& }  }
, P' Q# a0 I( V- n4 l正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的
6 k3 y% }2 V* C/ M( D  n. z
( ]+ W# f) d3 a, ]1 |6 }如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)
) N7 X+ Q) O) ?  A1 Z
# ]9 [' c3 H% u3 b+ N* B7 p3 u道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:
: h! D: L/ u$ L9 B, W你好煩呀
9 b8 k9 ]% H8 U1 n- A你鍾意咪讀,唔鍾...
( f) s% F4 P6 i' o0 O8 T) I0 n
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:1 S1 l2 ^/ u$ ~: j
/ \! H' ?0 \, Z7 a2 n( Z1 ^  h
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
- `4 u* `( X8 K, |( A
2 ^7 B! {# [3 j  M0 v: z
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。8 B9 h& g! X( H  l" X7 F

0 O& |( b+ [% l3 ?+ O香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。
* C+ m' E2 u- [
0 i. C! [2 k- r$ Q, ?希望這些積極反應是好的開始。
4 a/ K% ]: D" T, y& P/ N2 {0 N# W, T# \6 W' H* K
教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。
  K% v" q! W2 o; g2 D$ z$ k/ ~- {" {% g* f3 d, ?! R9 j
無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。, O) m) [+ F/ N, N7 x/ b
加拿大多倫多星島日報& m! N, f1 W1 c
2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
) _, P8 |+ N! v2 E2 X5 A( v7 d( z& ~. x# J8 H. f; r5 T
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
. N9 ?! w8 B1 M/ |1 `; M* N9 j% J騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。) m( j: E8 F3 K7 a* i  P/ S
* u# M! y+ j) Q* k& w( c
王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
6 i- R" |' @1 I+ \  v. p& \" T
( {0 e) v, P: Z  I7 ^. }+ s騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。
- b- g  X% r6 u1 r- H% P4 f/ Y, `5 L9 E# @
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。
5 F0 T- t9 z! C" x' w. A& Q% T5 g3 t9 i5 x& j4 x
騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
9 W, }- O, b: o( e  T& E$ [% p7 G; {+ q# i% _" S1 O
騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。; L0 F& @/ y, K+ o; i3 a
" z/ a; y( x3 s
先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?
/ y3 o+ N: ?9 o; }/ L* g( H* V, D5 h
真的娛樂性很豐富。4 Z* O7 T1 f8 M9 m$ s! o
. T: L( J' D& [+ N- B* G* t" t- L
且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。/ M' p7 k# T" a- R
$ f9 \! g# a" Z% U$ O/ b1 ~* N  ]
傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。
: G: @/ L. ?0 n$ o4 o* ]9 h" S" h2 ]& Z2 H! T: K, x
加拿大多倫多星島日報
) P& g( k: P! S& k% \) S# ?0 k2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。