<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?
返回列表 回復 發帖

香港電視中的字幕是為香港人寫的?

看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若是為大陸人而寫,那不如直接用簡體字字幕吧。
. ?6 B1 B; b8 s* [( w: F, h
+ G, Y; \# M3 g; \+ T7 z0 W8 i) N這現像其實很久之前已經偶爾會見到,例如以前看過一個片,劇中人在說「拍拖」時,字幕寫「攪對像」!
1

評分次數

攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
1

評分次數

原帖由 singleung1956 於 2009-2-25 10:34 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif# O6 d  z$ d/ F
攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
6 C5 R$ h/ w+ y) \: F- K7 f
% }  r, I* D$ [4 ~+ t, H  K

/ p* J- V" N1 M" ]& \4 [. S唔止中文台, 英文台都一Q樣 有次睇飛黃騰達果位翻譯員竟然將James呢個名譯做"震西".....無記想我地唔睇字幕學好英文
1

評分次數

震西  . |3 A" J% m1 K( i6 w
香港人聽到都震晒
, n( L" Q8 U0 v: [  }9 Y. l( J
" p  K+ {. A% R% S+ d回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,) T7 f7 ~1 j) I+ Y# q  |
溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
1

評分次數

字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
1

評分次數

大家知唔知咩叫密絲潘???
1 T, D, j# x0 J; X1 M答案係 .... miss潘~~
1

評分次數

撐真民主 , 反專業壟斷 ;
為基層 , 投社民 !!!
原帖由 ihn 於 2009-2-25 10:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif# p  K% m1 p; H! t) j
看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若 ...
1 H" N7 e2 f) W# y& @% U8 U5 ^7 d

& }( O( J  N% y$ v, X) X雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
原帖由 Foxcom 於 2009-2-26 08:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
5 i4 y" N) u$ Y9 Q" V3 m7 J9 k" f' R- l8 j! B
% N8 k/ H5 @, o5 E6 E
雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
6 V! f2 V% S, ?) t$ B$ q0 h

7 B# k, a: j& S1 h- o/ v當真如果内文真係似得嚴重的話,真係要同個位網友講聲唔好意思
原帖由 Lee3 於 2009-2-26 08:51 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
/ y' `+ d0 B7 K6 B0 z, s5 n3 |$ E字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
5 K% h0 r3 C1 ?& i* [5 H; k9 ^1 `, M% ~5 K
仲有聾啞人士!% N' b; k, x- W4 c' m* }
9 D! _3 @( s' X% H9 n
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
原帖由 infjlam 於 2009-2-26 01:37 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif  V, `2 M8 L  B3 w$ Z8 Y
震西  
9 i4 h" m# O0 w: t5 V香港人聽到都震晒
2 n; t! G) t* I/ Q& W! E& U, _1 G
! ^* \3 P* P/ E* J回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,6 [, J% P7 y& j4 w$ v: ^: {
溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
) Z* l" L: M6 Q7 B+ h7 G( B

0 G) i* q4 q# C+ Ginfjlam 兄,: ~! e4 T+ c" t" R9 c) |% U3 d, \5 t, J
"香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事"....不會吧!# Z- k/ l! ^8 J" f& f
我們依舊說我們的港式廣東話, 用我們自己的潮語.! g4 Y, I- |- k- h# _2 ?& v

2 p7 a) q: t/ q8 w& B我們改變自己去說出一些"帶有大陸特式"的字眼,
& U  K0 @! H' s/ \6 d5 Z只係我們的"大香港、自以為高人一等"的思想模式進步了,+ c" i; B# b) p, {$ X7 v0 }& d
願意接受其他文化, 對自己是一件好事.
: {% u! Z+ |: K  Y9 J8 a8 f: s# S. c! \) ~$ U4 e  _7 B/ n
以下一段, 是給所有BROTHER看的.
, ~! m" w5 G. T# b9 M/ |3 e
70-80年代, 我們父母要我們讀英文, 希望我們長大, 能夠有份好工, 出人頭地.
4 T% R+ e+ S& I; Z* e  ]. S學校要我們讀英文, 是因為在港英政府的統治下, 你有必要懂一點.* @1 u, x5 [0 s5 k: e3 E) S
香港自稱國際城市, 已經有二三十年以上, 以前到港的旅客, 我們主要用英語和對方交流,! B5 E1 K& K& w$ {
因為到香港觀光的大部份是歐美人士.,
5 }6 {% Q, t. f0 w
. X" g8 ]+ l* l2 s今天, 香港已經回歸, 到香港的旅客亦已國內客為多,
5 a( g5 b2 J5 ]( a根據我以上的理論, 我們自自然然要學普通話, 亦理所當然.! ^1 Y' A+ \. g0 q
因為我們的工作, 亦少不了和"大陸"有一點關係.
# v3 E0 j: m' J9 t: E9 E4 C7 l
0 e0 O9 W  |! X如果你們今天還分"我香港, 你大陸"......吃虧的只有你自己.....
! T9 R. V3 }3 d& d; w$ G+ W* z我亦夠膽肯定, 抱持這種態度的人...."叻極有限"6 X" G9 Z0 L" s9 N% p, z

# {3 C% T$ f' {5 y- G# V0 F) M  O
8 h1 p  t' O/ g  b# }& t# r& `  ?, J
3 e; Q: v" ?& d2 P; [% |9 i

+ ?8 x& f4 |* U' ?$ ^8 b4 c4 I[ 本帖最後由 hamsubboy 於 2009-2-27 01:11 AM 編輯 ]
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。