<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀- z8 X2 {* w" V+ c+ T
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
6 i6 z$ n$ J& E, ?+ B3 H( s同 '' 當你收到時你就會知道'''
4 ]2 Q! l! X1 ]
) e: D6 y  V# Y: ^1 c$ p變英文 應該點寫呢 . {. v6 ^- ~2 K- D- g

& a6 {' K" T: P+ i) N請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
6 h% ^) S  }6 P) s" H- U1 Q我只想用 ''surpise gift ''( o- K1 {' R  A  Z% N4 W9 n9 I

% f' ]4 K( i& z! U3 X) [can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 " E5 l- v, t; B. h
" b" p3 A- U4 ^  r
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''+ C: J5 z' n7 ?3 h2 s
同 '' 當你收到時你就會知道'''
0 n/ P9 i$ K3 D# W6 \+ z* h  n
  Q6 C" F+ y% _! |! D 之前又點比, ]( }; }2 U) X) ^& z. W

, V0 C6 a  a6 [1 xby the way,
' _1 D+ r0 I& K! n& k* D+ }0 m  L6 t) t) A7 v6 X
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
7 O* Q1 d; d0 e9 f; G! M( w# y0 K' C0 X'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''& q8 S+ h/ U+ h3 ~- f+ W9 S) J! V1 R# X
同 '' 當你收到時你就會知道'''
- s! g5 m7 \% C$ ^0 T" f1 h* U; ]: p5 M
之前又點比
" n% q9 i1 B! e2 C( h
0 f* _& X1 Q& P9 m  K' Y) Tby the way, % Z( u. Q* C; L; M
; ~' k8 }4 P4 m% [
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
% V  a4 N. \, p# E4 G

6 X' \$ p% [7 S7 A0 B; x3 i即係之前不在香港8 `# U$ I$ s" l/ n$ k
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
# }% u8 v% h8 d, ]0 k5 J/ P0 V0 C0 r* f7 n3 f2 ~: _
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)# R8 t: \* o- w& R1 e: @4 R% L; W
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
% A9 L2 Z# O9 a+ t% o) N" c- ], _7 o& @8 {
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.) q' L! p' C. L* T' F# w& Q

9 X. W  [1 R0 ^$ @- }- r/ [or8 u! ^4 o" Y. @) C
+ U) [6 D7 O7 ^+ u( k- V; i$ z
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。