<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀4 f/ T! p, U5 a5 ]  R
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
. @, V7 d( e8 K* x" O5 _9 r同 '' 當你收到時你就會知道'''
( ~/ [( k5 p5 ?* X( I: K" _* C
9 r) F' T4 c2 g6 Z* S變英文 應該點寫呢
3 J% m" Y& c/ }/ Y3 h+ r' d% c! _/ h2 t2 N2 g
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見- }4 g  E" O0 I9 ]8 Z" x8 `
我只想用 ''surpise gift ''/ v; s0 w" G( a; ^, c
! S5 [2 [2 x6 a1 Y9 t# p. ?
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
1 _  U' I# U* s# K7 n# C6 e  [' j$ n# W9 b% p5 s
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
, T: D2 d& l- l0 u同 '' 當你收到時你就會知道'''
# L1 a9 z! ^0 t& b
6 L2 r3 {: d- ?) N+ e. B5 @2 ~ 之前又點比' s: T1 B6 \: w
6 w; f& T+ M4 C" J  V
by the way, , N3 x7 M/ x$ i" w3 F5 f
" @+ q1 T8 |' v( f3 G8 Z$ B+ w
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif/ f$ M& K7 D" W" [) ?
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '': M4 o9 O( @. T. e
同 '' 當你收到時你就會知道'''7 u; U) l9 j, r1 o- t3 I! m6 y

: I! x9 J) Z' I2 P 之前又點比" g! Y( J# o0 S) {' v( \3 u9 ~8 N

( ]; S, u2 e& ~by the way, # E- F! l7 o' g1 [9 _( y; r

( V) B0 a& ]2 ]8 S& LI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
6 i7 `7 h9 Z, x8 y2 c+ Y
0 T1 b, d9 g( n' V% j
即係之前不在香港& h. \  y3 |$ a& B/ X+ x: I3 e
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ). e7 Y+ ~* X3 @, l2 L
+ q- H( s9 t; B! s0 j8 }
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
0 @1 o& X/ [; _1 F+ g第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".1 U  l( R. G- V8 d4 A5 _5 D
4 o+ D( B2 Y, u, i3 B4 g: K3 e9 n
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.* P9 B0 |( w' i2 q

) T; b% y9 W' D8 Jor
/ _' T' h# q% v: f  p$ n7 Q% {3 B
4 [2 q$ u+ n+ s$ J3 }& C2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。