<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀; d3 e* j0 l' a4 Z" J! @
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
* A3 x3 k, P3 I: P1 t* v+ V同 '' 當你收到時你就會知道'''
% n1 R9 D, d# M3 a, s, ^' Y9 E8 t; [+ L. Q0 J! S, ]' d
變英文 應該點寫呢 8 ~. J3 E5 T- F) m
" W9 g( O# m' ~: ]
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
+ H1 A  q) h  \我只想用 ''surpise gift ''
: v' |1 t1 t, u. L
3 F5 y; p! B- T/ w8 ?can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ( I! k/ s2 A4 o1 r, j- n

2 r- u1 e0 w# |6 L[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
1 O; |% u) |- f) m9 {  e同 '' 當你收到時你就會知道'''
) E3 {/ c+ z8 U& I8 [" n& Z) j- ?# G; @2 W0 E0 C7 k
之前又點比. p' |& k7 q" P% t/ D! o
- P5 |# O$ e' W& i$ D* z  A
by the way,
6 \+ |/ J, e. J/ i4 n* r+ S2 ]* L) S1 v2 g1 i8 [* z( [
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
" q& f9 P- }% h4 n" l6 j+ P'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''  B+ p! v( q8 T
同 '' 當你收到時你就會知道''': ~* M% P3 [5 {* [1 [$ q
" u$ u" B* ]/ }3 k8 b1 h- H' n( |
之前又點比
7 W  M- [* x0 o
% q5 S2 Q2 }& f1 v) Gby the way, $ r% O8 v( F  h! i7 ?" `
! S0 L" c. _% L& r
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
/ J8 D: z5 }- q, _1 r6 |

) g0 p3 r. c" h: P  i即係之前不在香港7 U% S3 @+ {; u) B2 v1 ~  X
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )# K! H/ `# u# C8 p. [7 E

) g: w% H% i! D$ s' k* wthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
2 p# ^, `/ @& Z4 E+ p8 A第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".- A& d  t4 C$ ]* Y* i) o/ K7 H

. `* h2 U) F6 U4 ]4 b1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.4 F; I4 d$ [- S/ ~' {
+ ]9 G/ M$ }8 ?) V
or
/ M+ g6 b+ D; [+ d/ m) o0 B, |1 w8 R7 I  g1 R- o
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。