<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!
返回列表 回復 發帖

正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!" A3 x3 x" Q1 [2 b  C
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」!
! k7 O; Y. V- H! l$ s" J: ]$ m, L; @  b# }/ ]
正到爆的英式廣東話! # K; F1 L; J9 y8 ?
, D+ a+ b2 {$ M' F3 H5 [4 i
香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子:
) `+ @7 ~  Z8 O+ G
+ E+ T. t6 I1 d5 `/ R6 C  1 j3 i, @9 u! [1 U9 ~# a; p4 a  J

; I% P, n1 D, b" s派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。
1 I1 i. o6 `6 B: _2 N) L
, j8 P$ x$ ~$ \+ y& e! y, t「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
6 d" z$ H& X' j: c0 t! H$ h: D  h$ S) l5 D% B$ I
  - n6 ~* M  }  k

8 r+ o) S& ~# I- X6 w/ }1 r9 N疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」 ' A( O3 m8 a9 y0 G3 n

( m0 {# R0 U0 G" g+ |+ B6 q$ J「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」
: e& S- R. P' k& w% m* E. ^1 L+ N0 G7 H. v, L
  
  p2 E- j1 g/ x' F
9 y' g/ l; V, {" Y6 M; ?蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, $ h$ U( m; n4 X+ a* S7 ^
- J6 A3 ?* F0 J3 `$ J) c
例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」 7 E' o" f6 p% Y% L; C

1 s6 H3 a7 W3 ~* {7 L: T( d; p  
. I3 o+ q  F% n+ ?+ d# C9 ^# X3 f2 a' M& H  k" T0 Y2 O
仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
# {& f' }( I1 S6 ^
# {8 E4 Q8 l# \* w% c9 N「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 : P" @  D' s# K( ?2 S) H

, f; d9 G5 A8 D! N, G: q. {: f# w  
2 R' y* i, T, g4 ~6 W! z7 @
( x* O% n+ ^, q$ D* I' `; o薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」,
$ {5 l4 j7 F% x9 Z4 L
' l; m1 d7 x& c: k4 j) I除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」
/ a' V6 B1 D/ V  A% \7 a7 w. l
) B5 P! N! n4 K( ?, E  
9 W/ n& m- n7 x; v
/ `+ o6 ]+ ]% X; ^1 `花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
3 F* q( w1 G  Z) A- W
1 ]% ]. _& p! k# q2 q1 F例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」 % }+ f5 c" Z( ]. i, r# A8 }

& f( a; H  Y/ y5 v  
+ [' i9 G  f; x- o" u" {' E9 P! z7 C0 h6 s9 y
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 ! U* o3 z; S, D5 K, U( T
0 C2 b+ e  E" c- ^/ P- [5 w" N
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」 # p+ V* ^( X7 N  U6 O2 g7 t

/ ~- l. b. e) V7 H3 \7 H9 f  5 i* [' r: d7 b  e- m8 J: {

$ ^/ x. b. @% c# `% e老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, ! b) j9 s( Z2 }
6 K2 C# Z" z4 m6 r2 g6 T
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 ( j& Y* n, a0 Q4 q2 E  `9 p1 C
1 A2 e' d4 R( z# |, u( w& k, z1 A: J
  
6 h: z" W2 |  `2 u9 a8 t) V6 L# Q$ z+ s8 y5 K5 a( ]3 c
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, / D2 G' O. v% w, R* t- ]) x

. B- f' s% `' o/ N, o/ L是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」   H1 z7 A8 J7 B+ \" C% T
  J2 I0 W0 g9 U) l0 T
  
* e* J# ^8 M% a0 H: G9 x( x' `' m# Z* H# e
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,
- T2 W' e! ~3 c; O, m  b$ S: J
1 {. n" T! B* N& ~5 X" T「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」 / e% J# D% n, ?) x3 {+ `* S5 \* G

2 V# q! L# g9 z- T$ N4 I  m. p  8 m  T5 Y" X2 e
! o7 F" c9 N: q. M
P.S.
3 e9 I1 Y' ?( i8 @
8 f% [6 ~/ s& m9 s. g  G2 `臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。
% p4 Y# V, s4 i  R* c1 R1 Z5 w( Z0 I0 l: }/ L5 j
  , z( X$ I( b* t  ~. t
2 S) N1 z# H1 t. x7 E; j" Z
印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
# s1 c$ o/ d) j  X
- H9 _0 Z% H2 }& C/ W8 s  
6 x- V% X0 D  J" ~- f1 n$ o: P2 ?3 f1 _5 @% [- _7 P& e
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。
! p2 l3 W2 t. `3 I
9 i. p; ~7 E* U0 @4 ~; E8 z, _  ! u; v5 T8 E' f# C! \$ b, m
  M1 R- S/ }  r  x" p5 I) Z
形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
  ^& R5 |8 ~" Z& I
7 E7 g2 `6 _( _. r3 c" Z  4 h. X" s8 q7 E6 ?2 r7 l

( R% n0 F3 Z. {6 X9 n- B, m+ j  & r, E. [) ~7 j! f

7 v  r( @) [! y" P: S3 T8 g發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 ' A8 B/ G# [0 e) \( a4 l( X
8 L- V( O8 v$ h- V8 k1 s8 b
  
2 E4 u5 P/ W- @( [8 w
: J( s; [& C5 l" g3 I# F3 _! E8 S* t8 k有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。
! _. E5 u/ p3 c4 Q/ W  z) l& _) q
  
+ h$ u; |& Q) u8 z. _) b% g2 h
頻能(PANIC)...忙亂。
6 [* D( j  p( c  o) L  n* f( U2 U+ U, M8 p
  
' O7 E$ Y' y" o, \. _% ^6 K8 s- M# R8 q# H  I' Z6 P) }: ~
爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
. D& r7 T% A( |# A, Y( Y
( E- u& l: O# V3 ~, [3 k5 I" J" k$ }2 B  0 J' i  |# N1 K/ A7 [( h

$ n4 q; g! H8 L+ N喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 - e! \- E5 I3 d( P- A

+ t: ?/ M) m& g  k  
  r# q4 {1 n6 E) N+ E( A9 [9 e" ~" P; z! P/ q' r/ H" T
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你? : e- I, H$ M3 P, a) T( N
$ a5 ^. N( M- j6 Q
  ( n9 G' e- d3 k  ^# N# z
7 H5 m& e6 H. h
拗「叫」 (ARGUE)...争執。 / I' \: @4 v) {* q# M% R/ P
" |  s4 ^/ r5 b/ p/ [# j3 q- }7 y
  
- Q& G( Q3 h+ N4 j, |6 M, a0 Q- b& W/ |2 l0 m+ j
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋!
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。