<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!
返回列表 回復 發帖

正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!/ i4 n4 J& e# n3 ~% m3 f
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! 6 K5 O! R( |0 A4 a$ d

9 g% z8 S# @% S& g, j4 W正到爆的英式廣東話!
- V6 n& J" O$ v- W! s# P& u3 K, O9 N, J4 z9 @$ b' b( ~0 h
香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: 4 P$ T3 k* |! B/ J
; O1 _4 Z- R  s; d
  
  @5 q) Z7 y% }3 m$ T7 h  s9 U0 |' `8 |
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 6 c1 K4 m* h/ L5 P( J

& A1 g7 w. R! {/ {「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 2 P. ?! o# y6 T2 b) N% F% z* y( ]
7 {2 z' M- s- D. o
  
1 P5 P0 r& `* _
4 Q' W$ s" ~- p6 O0 X- K& F! V疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
) p, U& h0 p6 K) F. S' V! e( [" }  `) I4 }7 t6 X
「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 . _2 l' D: D4 b0 Q4 ~

- X0 p$ b( X! X3 X7 O% y" I  9 Z+ q' |( r8 n- b9 P8 |9 N
, P( [* Y" }& a' ]
蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」,
& Z% h4 G3 a7 f, F$ H2 M0 N
; I+ l  [" J) k5 M例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」 3 S% ^# P2 ?% s; R; W6 R
; t4 n5 m" Z5 H5 B; d4 [
  
3 I" ]* O1 c/ x; \! f, y" D3 h) F# F  T+ K- N3 B* R
仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。 & A6 p; {  e& k8 v
# e7 |1 c3 }; g
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
; {/ Z0 m1 U1 O3 Z* d; E8 n. X" I' v! J" r4 Q
  
3 n  B8 }/ H: D. M! l0 @6 [9 s3 E! v
% ?) q, u% M" h+ U/ D* Z薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」,
& i9 Q+ Z" g* K: `) e/ u& |
9 Z: N1 b1 ^( |7 H; E( \& j2 G除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 2 C, z/ L: \: p$ a

- [, ]& `: j; l6 b1 j% [3 A  j* Q  
4 i  i  m4 F! e( k8 g: m4 ^& a' s& u" [5 E4 A* Q
花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
9 K' R& Y4 ~, R& D4 E8 y5 M
3 R( j$ J. _9 c例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」 / b5 v; b7 a+ m3 s, k+ _5 O- T

5 q# o; R0 l8 \2 P2 |; [) R+ `  
% h! O- W& l; B# Y% g# d- D/ \7 e8 [1 C+ W5 z5 r3 N8 \
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 3 ~. w" ~$ v5 u5 ?0 y' E
2 C* a  g  S3 }
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」 & e# w" v) O" G- X9 |6 p+ W6 u6 {
% j3 m/ F" a% A  q3 m9 u* K. _1 a) y! X
  $ {. _9 [# t, O5 H4 n3 E* x$ ~
9 O, l( t, |* v) S8 A: W! D3 ^
老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,
! j6 z! w! \3 F& L9 P- E+ j" ?3 ^- a0 \  V0 k1 S7 Y
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 ) U$ }  q1 Z6 |# X1 J
+ s2 V5 z! S1 j  X* o
  
* R% d+ O! a: Y$ K" ^, [+ V5 c4 u7 O% w
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, ) I: x' \/ A2 w, g

) f3 H6 q2 O: `是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 1 G8 v5 w% T3 N

7 l! N9 y" B, x  w- {  , }( L1 i% U4 ]+ W( p
6 h' D! j1 X( Z" B" m% K; `
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,
* D4 k" q7 u4 D4 Q2 ?' A# v% W! N8 [4 M. S2 M% P3 L1 K7 v
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
. o- p9 l1 M5 B: b. |( O- A8 N6 F1 M
) w% E4 {4 l2 N! s+ K# y8 f( |  1 B  ?' J, _8 K3 _5 d
$ P9 n* m1 b( U! F) {, ~) U
P.S.
% }% F# q1 g/ u0 g9 t& E
) \1 b+ I1 U2 W- Q+ k2 M4 B# h' F臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。
( c5 |6 M9 a/ J4 q! x* B9 v% z
  # N+ h8 @& ~1 e- e$ K- b4 |

& M0 f& b7 R- i' m9 k+ G$ ~+ X6 i印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
; \9 f, O' S3 [3 L( ~- w3 G5 b1 I
. j6 `; e- k% q' _1 V  
7 f6 b2 s% _4 b+ j9 x
9 T& A! k3 Q3 L0 z# q, D汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 % _) N* }# v) z- u) R- \

2 j5 I+ D: K$ O1 e, Q2 b  
1 p8 }. U/ V+ C# X2 l8 w) T  Y1 t3 A
形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」 / e8 Q" o: @6 E' ]

$ Z/ y% a: p2 D2 p% K' v, j  , x; w: Y- G6 M  A3 q

; X/ }2 r; t2 L  
8 `- z' q$ E, G$ a5 B( Q2 [# p7 S7 A! D. m  O% q$ _4 ^: X4 _
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 , m3 @# O6 _% a+ `+ t) D( y- n
$ O' M9 K( [$ Z( g" Q* U. w
  
$ i' }* Y& _+ e6 l" ]" z6 k" Y$ Q8 L, c3 Z
有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 0 J; r: c* Q8 H( `( M( k8 Y
) c6 S- H& t( D' \: g# ~
  
1 s- D1 E" [5 U$ b' |9 m8 K0 h$ R% z2 j' \$ H+ Q; K# g
頻能(PANIC)...忙亂。
9 D4 I6 ?, S  ^+ E* _- L
5 ^5 {$ N( u/ @' K  0 v. v6 q0 M8 p6 D' q" H

) T# G1 a, n8 o  }$ }爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
! {; y" U& Y6 G  v, M, G. {3 `: _! I  ^; u7 V1 ?
  
: [$ L2 i$ A1 q6 F, k, X* _9 `0 O1 \; x! C- I
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 + {* O; L! h. ~& `0 a
, Y( f6 d: _9 {: S! j( v4 j
  & ?9 C: Z4 k* y, O5 x

! _) T# f8 J9 J" i* c/ M信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
5 @( r$ r: J7 B1 C+ F; r9 m! M0 W) F7 o2 T0 ~
  4 ]! w6 d$ b0 g. P  A4 r
9 w; G/ V3 @5 {: t. B& a: G0 M9 v
拗「叫」 (ARGUE)...争執。
8 z8 S0 w) c7 [5 F( A
' x5 X, P0 e/ c0 s2 u1 l  6 u3 I$ h- F7 g1 N" o/ G+ B, n

3 J1 G" \- I$ n+ O木獨 (MOODY)...無心機唔出聲
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋!
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。