|
    
- 帖子
- 1962
- 精華
- 0
- 威望
- 682
- 魅力
- 5497
- 讚好
- 0
- 性別
- 女
|
1#
發表於 2010-11-5 07:20 PM
| 只看該作者
正到爆的英式廣東話!
正到爆的英式廣東話!
# |/ p4 \2 i- e; r- g唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」!
2 \; S' Q3 {1 E# ~, a& O% ?* ]7 x- M, o/ F* s1 f8 }: S
正到爆的英式廣東話! 6 U2 k" Q& O; \/ Q |& i3 ]; r
( j3 ^ C1 w+ m1 P5 H香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: 0 X8 k2 b0 g% u' @" U1 B( r" J
5 o e- G. j, a+ ^! X. N: h
1 ~2 c" A K5 r4 b3 g: }4 a
! k4 y _* A' ?. V3 f( j! d派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 ( H6 S) d: D& g4 n6 _# O
! h" @9 d$ G7 Z" z" V# p- i" `
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 . r8 u) c, S' v$ \
8 q, I, Z2 I2 E
$ s c. k2 T% X) V$ j A0 a" e# ]; {( t$ X
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
- h/ O( G; r/ u5 j: y* G! w) |
' z! A+ f; Y, }6 G「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 & i1 P8 W5 f5 a* P; ]$ h: X' ]
8 C i$ ]4 j8 }+ x4 J : S3 w1 }2 i/ _" a
. Z' \3 Y: C8 R+ g蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」,
" g! L( v6 v+ A& i6 p; {, E* K2 t$ F: [; `$ ^9 h
例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
! @, G2 x( {$ ^4 S; E7 s: q% U4 `9 g, T/ h% M6 e! c
4 i6 D( t5 S* U) F1 W! n# U8 b
3 R+ I+ D( c/ I7 W6 r3 o
仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
0 {5 E1 X, {% y9 _
+ E# S: P. @7 k* ~3 y$ N* `7 x2 b「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
- H7 p$ V7 [. q( |8 z3 F' \- K1 L+ f1 u: k
% X# U" u1 H5 t! x( g
' [! x, @. F! t: }0 j! U. [薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, 8 |$ I1 c& E$ H" E. ~% U) e5 T' B
6 A* p+ \; ]; m; j. C
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」
9 |% v: @# }$ F0 T! c3 t9 Q! x f5 G; R9 I: q* T: t
) U, X8 |( c+ c2 m+ Z9 E9 ] d+ T# w! R( u! }. k
花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
& L# \ x3 t, L
# J+ O4 X5 ^# G6 b) K1 _5 c例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
4 @: H8 q% H* a" K- H2 j7 l( N& [$ E2 Q. Q) I7 o" x$ _
7 D: B# X7 S7 o) L% Q
+ L8 Y! I+ u$ S. w
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。
; n& \' q% J# u/ S4 g9 ]. j% ~) v4 i9 `
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
/ L/ T% \0 m& U
( X& C" ]* K1 F+ x4 q3 C # Y% { d9 Z" D K4 i0 Y
# B2 E/ P- h: @( z9 l2 J- o: M
老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, % T# {3 w- a5 }: m' ?
4 y/ k0 c, v2 j& b9 S) ]
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」
: B( R# k. G% S ]: h) q7 C A2 {2 O! U. j6 v/ ?! l
$ r! M- u+ {# t
: Y8 X& L; r: |, E; c2 Q; \
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, * B; ~) Y; o- z* J
/ `: m4 \7 v- C/ I2 Z
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 ; l7 x# X: K5 \% _0 [0 z$ X
`- K8 K M9 B$ I7 k3 i + l& k9 S4 x. r/ |4 |
0 |& g! }7 \# t1 F唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, & z# Y! m* B7 B7 K. v- I8 v1 J5 r
& @) V1 _) F# O* }3 |「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」 + `: R: F7 U# G5 A, \
+ V2 o6 p- m6 \- g1 r' w( R
- x. E7 y' f- l3 M, P$ A
9 `! m: B9 @! T* R- ]P.S. / L0 Q# U9 Y4 ~# u4 l. n
! W- |( T4 ~& p. h. Q臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 ; F+ d: L4 L; Y$ w4 A$ v
% p; v) p6 V j4 T; o ]3 m4 B' I
1 X' F7 T& x/ B" V( S
: @( x$ v( f. i0 M1 D/ x( w% { d印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
8 l& A; v+ w- h2 h1 U8 \6 V n- D2 J0 ~/ _9 R) e
V8 g3 D3 C' @0 v P: h
! _, c1 z4 \ S汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 3 a% k' s1 c' n4 H6 s/ g
: N& F5 R8 l) n+ k: T+ V% b ) T2 Q4 I6 @4 T* M: f2 Y* k
/ B2 ^& r% y, L形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」 / \4 K+ ~& ~. W1 T( r* `! |: z
/ s* |6 `+ Y( @7 q U
( R8 G6 z5 l1 i) }) h1 }# f& O- l4 l0 }2 F
# p1 @) e- `5 Z$ ]3 T( ?5 N' G! w C; w: X, S
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 4 U( \( q# R2 R" G$ _2 J
4 a0 |7 Z8 q1 g3 M7 |6 `
* S1 R6 g+ T- I* ^0 V
! [* D7 D( o0 `) P有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。
9 X2 \8 l0 l/ u8 y7 s
6 s( z8 l: f. n/ r
1 [2 m2 f* o6 u: U0 C& E' j O: R; w2 Y5 Q6 Q) Y; ^9 y
頻能(PANIC)...忙亂。
. j& |4 N; O& n s/ M1 p
5 S" \% E8 y, u9 r/ j" v
0 R: {5 z; v; j; O, O8 r5 \6 {, e/ G# v- n- A) D, s) a
爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。 ( X- T: p- @" ~% l! q* a
5 i* C2 n) D) v7 G r2 z% {
. [1 k: \$ j% b: c; Y5 u( ]' C. R3 Q; ]' t* Q+ U
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 0 X1 s% D" `5 S7 h; _$ K
5 a5 w9 E2 ]0 g% [( ?. U3 G
9 S9 z7 l e; M* f6 y9 `5 V. Y( N6 g: ~8 L
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你? ; ]4 ] ?! B5 t5 V) X$ |4 d) T
: z! R7 \9 n2 U: ]% U) @- W
8 E0 f' {4 E& }2 w" T5 U6 N
( `, e6 R) |) d+ L" t5 i" }拗「叫」 (ARGUE)...争執。
) A, k# _' g7 {" w. p# L- K
3 m' E' U7 _1 B9 r/ p$ `9 I5 @" Z
& Q/ u" l: p8 I" Y1 ]' z
; A) a V0 F F/ T* b- i1 C9 Q木獨 (MOODY)...無心機唔出聲 |
|
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋! |
|