<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..2 H2 h9 b. x8 J  L* `
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
, J' N4 E, x' q  h8 ~6 `9 m「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。, W8 ~1 y2 O* @9 D/ Z
- S6 z/ a5 m( |, p- S- R
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。, D$ o. D* U8 f& Z/ E) j$ M

: t# i' j9 x! Y; N! [# W/ x1 m4 l有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?6 i6 u9 Y) P' j( g% i; O! p* |

, x7 J6 c, U) Z/ X" L; o% W$ D此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
8 H6 m1 L& r4 d! J1 g1 k$ T( i8 e7 l+ M5 p
所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 + G# p! i4 t; ?: D
, z: K1 L$ R2 r* `
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。; w( B/ v: P- V: V8 V$ ]
.......................................................................................................................+ d0 E: U9 C( y4 I8 b3 }
[[[對粵語妖音有四問 ]]]
3 K7 {- E$ b/ u- E" I0 `9 F' |對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
: Y6 d8 |" E! E! o& x
1 `- O5 }; O: E. g6 I& z- S7 G9 L8 w第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?2 x. {5 Q7 s. e- y& ]

6 k0 R$ [* {8 Y: ~- e第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
: P) f( I/ |, \& C# `( z) ^' B* L" k4 |* Q
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
& B7 A9 T. U" `. z/ e% g0 t) N  Q8 [, E7 u4 m: n  {0 g* y3 A- \9 ?6 E" o9 U
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
+ ^; a  L4 j' z8 A3 C" p) l# T# e% A( x0 d
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
$ R! l! n, ^0 M- ~' d8 u* v) W  {3 w  ]( E1 j: s( Y2 n# d
加拿大多倫多星島日報; y8 r$ y: M- I: D
2005年12月20日  y1 C9 A7 K. M# b
.....................................................................................................................1 r* n2 n, V* Y' h
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]2 Z1 ]6 p+ c8 A' E
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。5 ^$ K/ T( Z. J( t, \

6 v% e. C) s( E  C例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
9 k4 }" I0 D: Z! Z
. U# a! Q, C& E# e# F% s  O% X& P- K何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。- C9 o3 j  Z" z+ D" ^6 x
7 s8 L1 t9 x1 z! |
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。* J& r5 {/ T8 M  Z
- E# J( Z2 h4 y( B7 e
圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
( {# \4 O/ k4 q1 @5 M. r
- ?/ I/ v2 j1 P/ H2 r$ m加拿大多倫多星島日報7 g0 L* U, G% k9 K7 C7 c4 w3 ?- h
2005年12月19日
# l; ~  z! w# ]* ]' P; [  K...............................................................................................................................- D$ e5 h5 k! u  D
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論% b* R5 I# S3 X

. U4 n" T- m/ P" c2 i! n0 p* z/ t- N. Y- l, w" S/ p& x
一 問題的提出
( A; L9 {- C' L, M
- h# |+ e3 x% L- i" L' A3 |
: u( m2 r& N' y6 r文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。( G( ^+ I7 R: \& j" n3 d* I& d
- b" q3 m* X- d1 H6 w0 {
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。( d0 y9 v/ V7 E8 w7 X5 O

( w  W( c; O- U2 b' K5 c/ `- ~對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。4 N; u! d# @) D- D
2 J  y, m& H+ r; K
表態已畢,下來即入正題。, d. F; C. C( A& {2 W" w' D
+ S2 h- V+ a4 f6 ~; Q4 y' G

: c5 J  h+ t6 i+ |二  限用《廣韻》不合理, Q8 F8 O" \6 H+ t; s& d: B3 `
2 E  B4 _2 L" u6 U
% w- i# r0 k: i5 {9 [3 k
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。
  G% F& r$ ?1 a9 w
+ f* u5 \6 {0 e/ p廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
+ ]1 X2 K9 @. ~# ], h5 r& T- q2 L7 F5 s9 @5 n: D/ w- u2 u" Y7 x, r
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
1 E$ R7 H1 Y% t* Z3 v. F9 [1 A* D. I$ k8 n* g
例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。+ t( l( T  }7 j( i+ D

$ Q% @) u2 y% F& v6 `3 J2 l' n又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
! m2 K  D2 m: c( v1 X! n7 [
( M0 b9 g) N2 [2 Y4 ~0 j可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。
+ A/ O2 D" h/ ]: U
0 ]) c; X6 d; J& w2 S6 E$ d" K3 P舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。
3 D6 }+ T4 O2 u; h/ R
) L& _$ P0 ?- n% i' g# B6 L  p: t" a可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
9 G) P1 g$ U6 `- X4 v4 }2 N. t7 v+ N% l9 ?/ u

, D; K$ X$ ]4 R# E/ i三 違反音韻原則+ L; D# c; {1 k0 D7 U

; E8 ^+ K, H6 g1 e8 ]8 e( a! z# a4 q* r
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。- F6 `! h2 Y& O$ T1 u' M1 Y( W6 V
/ I. Z9 N4 u! G' m
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
% B6 u- R; G2 s
, |2 j  Z6 B+ X可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。
8 I" i9 ^( ^9 Q" Y. ~) x+ V9 L/ q& z$ [% E* F
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。) S0 t& C7 s' X# z, U5 w% Q5 F

8 n, D: R- G2 `- ~這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。
( g" r6 K! ~. y5 L1 s5 Q% U! M
, l6 v+ R, @6 Q8 ?2 N第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。
+ f9 n" i$ m9 ]# y( ?0 P' t+ \" c
3 v$ S' @) r# [2 h7 k" y0 h第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。
/ k" o7 T5 N3 W8 A- J+ d% y5 E) m8 M8 O* T
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?8 `" |6 Y. h( M
7 u  N# t' P0 F
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
& U) e; v8 F  f. h: J+ h9 S# A% q0 ?* D8 e: R- x7 [& I( s5 F
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
$ j: P+ }+ M4 M# L' c/ b% u: d5 p, C$ D/ ^0 Z1 e$ z

+ M; h4 i1 s; m; N3 \四 舉一些變讀為例1 \! [! G! o9 f0 d* _6 C% s

; z4 q) L" c8 `$ Y廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。1 m: c( F# b+ _2 R8 [$ m1 v* v
0 Z1 ~7 G; l0 N, `  p
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。1 v$ t# W7 ^. T8 d1 \

+ ^: W6 d! V+ I- I' N所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。7 Z6 a6 \* v4 E7 s, w5 E' @7 w: d

+ e- m( M! e4 k* ]4 {( V同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。
- S: E# ^% P! _3 i) x+ h
/ p( }1 b6 @' n0 B2 ^' A: j0 o% m9 D9 G「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。6 ]# v( {! k" W. B
# |& l5 A2 x, C) [6 _% \  l5 R
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
- F( l8 x+ T3 ]
. v# y& m9 z3 f+ t又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
0 U% i" j: n0 R' G. _- c6 F2 v( {2 P& d+ ]# f& E
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
! `2 z1 u' C( X5 n$ a* b5 Z; A6 Q7 _
! U; R& j# T" N; K  f! E$ e6 [1 T2 e
五 「規律」云乎哉
2 B+ D2 x$ Z( _  u" K
& A! v/ F7 y9 ]! S* {1 b好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
" j" X) }# Q8 X; K, m( F$ B: z8 r' o% y2 [* w# J
提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。5 [7 e. u3 ?$ V7 e. p7 z
1 Q4 {4 F6 N4 t  \
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。0 k; t9 m* h) B; R
) O5 E9 @$ Z# t, k# ]8 L9 d
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?9 c1 u9 C8 v: t7 b9 @- `! ]9 C' Y

% b" \* _5 Q  x9 _其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。& B5 b. a/ A3 d! B$ k
( p' t7 i9 c1 U0 _
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。6 }7 @& L+ n: l/ a3 t" B" Q+ A2 c
7 X* y4 b* O: J* t% x; }

5 d/ ?, c" c# Z3 W六  小結
4 y2 \- E0 E( \* h/ M; ]( O9 ~  J  \. [9 @
暫時小結,王亭之的意見如下─3 p3 |2 h8 |, A+ l: j
" i, \/ R& E2 g% q( @
1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?# j4 c5 l2 q& k. K+ a: C9 w

: d/ Y# j) M8 d: j2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
: T7 a0 t6 Q( ~# j- p% I( D5 t; D% L! _$ q+ q* Y# J
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)
/ a, Z: C  t, C) K* C
! W) E. X( ~5 L4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
. Q8 [2 F8 n0 c7 f2 q. H! `6 v' k8 p  c4 B( J
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。
- n- Z2 H# ?; K- ?4 S
3 Y- O; d% h. T' z; d# u傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。* C8 V* z5 ], x* L% t( f
( [* a3 s( o; V( n; r
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
" V, d0 M) ^6 a% T
- [9 u- x$ v+ a這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。, p6 T2 l9 U) S! \* |
( Q( \( c5 v2 w3 ^; J2 T/ q" \8 ~
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。
1 s# ^  V* U7 e0 f3 H作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:* u/ A$ K) {' L5 o
好讚成這篇文。" U0 [! r. f2 P9 ?( m4 ]% `4 n5 d3 s3 j
作為一個學者,是否...
* ?( a- o( z6 A" O, D) n, S: K9 }....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:0 r8 ]  a4 s' u# k3 w. G! m. o
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..
% P5 D" ^2 }, v" q3 x' G  p/ Z5 u4 A後來北人南下,而中原人又南下..
+ L5 c6 x$ n' G: M$ {8 ]2 o; o本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..& q* j- v5 d; o( ]
所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
0 c% P- ~3 p4 r古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多
3 n* U' l7 q+ k
/ T' R7 I" T9 T# c  {[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。