<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..
3 F2 U, {7 d% @, C...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....7 A5 }: k1 z3 e  x& W+ E& _* y
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
1 U, u9 }: y5 T3 W/ C1 `4 O, ]& g- p/ q* b3 G
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
  R) o1 x# _, ]* W  z& z, ]  u. w9 p: O  e
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?; ~- L+ K4 a$ x
9 G5 P2 w3 I; I  F. f2 J! H3 z
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。4 M; _( T  W" ~5 G( P! h) g1 v

) a6 I: N* Q: g1 P% n5 k所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 ' K: t6 n: n/ j: z
& v6 D: g8 ~. w
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。
: R9 a( ~0 h2 ?/ v0 j3 }) t.......................................................................................................................9 Q5 |6 V7 z; U/ j( S2 C& |
[[[對粵語妖音有四問 ]]]: X, u4 K  h/ d0 j0 G$ u2 C
對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
) K3 V% c3 j2 w' T% Y
0 t9 d* Y7 v6 G第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
( H& q3 C# |0 L% Z
- o/ i7 x- w: \+ K' f第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
/ G( L) v7 L, `$ K8 X
$ G/ I. _  P8 S1 u0 w4 G第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?, K* U7 U# F- _5 V
9 b7 F! I5 Y' q' |- W0 h
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
1 T' ^0 U% S" Q4 v9 w1 r, T/ ~
: C- m# q( b, q( @, g" p7 B除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。4 V6 r" ]& K8 M, {7 v! T; s+ N
- ~" X, Z+ C& W: Y2 f" [4 w
加拿大多倫多星島日報
  q; f) g* p$ ~2005年12月20日% Q2 Q( F7 d# K1 S7 I0 N9 [
.....................................................................................................................
6 C" l7 E5 w7 @[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
* c$ |; d6 u1 j( m4 f看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
' ]! I9 }3 m1 d5 P; J6 h& ?
7 f  g5 K8 V# n; o) {例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
  n6 |8 K3 R8 g4 A9 L
; k6 q1 T. D& j3 b# L何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。: P2 r, y: E7 }( t+ @8 z1 x
( w. B: ?3 ]; m. Y
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。
5 f* k3 k4 ~7 u
6 C# W5 A9 V9 O  x9 r. O圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。$ |' ^: K* v9 W3 Q- x* x0 b

9 S6 h1 s( }: Y& A" C加拿大多倫多星島日報
* w, E' P" D7 G6 D+ P2005年12月19日
/ o/ W1 i3 F1 Q# I; G: i9 X5 A. \...............................................................................................................................
! |  M, B8 c3 r8 |, G. ?% @請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論7 i& I  x+ r- _/ c0 n% c% @

% I- K: h) \: ]# _" k
& P/ I( G3 B0 {. I一 問題的提出
. s+ S. j- d/ {7 B% N' b. {# k8 ]: m0 p' B% b

; K9 \4 M8 K  H" f/ s文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。. G5 n. z  U/ h$ i. n

) d# Y' R8 d6 G  B: {1 k0 x碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
1 n- w$ [# ]# o9 P1 X5 p) s+ |. u1 W9 e, b
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
/ g5 w9 F4 E/ K6 `; c: d$ h# P$ S  t8 m9 N% l8 P
表態已畢,下來即入正題。' K, n2 H, d5 e; V4 g
* Z8 J* i2 v' p' a) K

" J" K) n8 k5 `: `$ y; |$ b) ?二  限用《廣韻》不合理
2 ]( F" X1 J# c1 e
( {2 j9 w# E) B0 Z2 b( i, P' c. g* R5 t) ~$ O' M6 n
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。
* E' N7 x9 T2 y* d# d: n9 P: d
$ \5 b& f) R, @& y廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。; @3 w. |& M) \" Q
' y0 T  E' M: S" w. W; {
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。+ Q2 j# E' m. l

+ v8 \8 l! r6 h* z例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
2 r8 z! L1 H0 W- [2 _7 R4 l6 ]' E2 F
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
$ t; K" C$ ]3 b% }& {: [; O4 a* k; g! K. _/ v5 v, d
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。
3 Q* u: P" [( S$ p* o) k, I8 a, c5 P" b5 b3 f- H6 V  C
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。& X% }, c' t8 c5 [6 B
4 O: K  k2 R/ v
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。' R8 p" i6 b+ @' S! \3 k# Q

: d% f- \" h: k: f2 V. Q. ]# t- t! [' V( G$ Q6 p  {
三 違反音韻原則
7 X# x5 C2 a( n2 p9 U5 _  a0 n3 e8 ]' ]/ G5 D& f
* S  i, U# D4 C
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。. U- ?6 G' |. U
% O* F5 P& `2 |' k% b' E
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
$ O! n% L! P- Y4 |
$ ?; l6 V) W+ ~9 V可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。& v; A+ T0 e3 G3 y4 Q
' j6 m! Q& ~- J; P5 u; A
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。# {5 u1 Y8 o; z3 u( a
1 _1 G: I7 T% p) S
這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。
7 ^4 h6 ?/ _, a$ J0 {+ X
) P* E' u) |2 H, H! c5 \1 H第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。" @8 l% R* ~8 E
; J( G# t" H/ i
第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。
% h9 |6 ^  D6 W
$ U. y2 \* z3 n現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
+ k! [& y- j+ ~! X! Y8 X3 y+ o/ U9 ^4 X: e) ^+ h  R& X# e
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
3 V" S% v5 `4 Y% ], i# y
2 j  t% C& g; u9 }所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。" W8 N9 M/ J" w

% `, C  n; B7 S! @% x/ Y7 C+ c2 q1 l  Z! E. X
四 舉一些變讀為例
3 b* W$ A5 o3 Y! E8 {
5 E3 a* }7 u3 \$ u6 z) t廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。: b+ w5 U( |( l6 X0 ^
( ]" d) j# [$ ]0 J$ f9 N  U1 ]
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
4 p% `# L- W( h' M7 Y
* i" ?  v, ?6 P' w( s: r8 i8 s所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
' W: i& |8 U9 w5 W  L  E8 e6 ~4 W- w4 i" x6 o. N" A2 g1 @* O
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。7 U4 w7 ^9 ^0 E# \9 j$ `% x" D
' N# j* z5 R2 _% N+ Z
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。5 Q7 n# ?7 s  i, }2 g
) C" Q0 L: M& ]0 M2 A
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。) O" \! M) [% r2 j3 X" |9 O
( @1 h3 r" \) f! b1 u
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
) }) h7 p/ n4 ^+ N
! s, m  _4 }5 e, J1 Z5 s7 h7 d" s若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
5 L3 w3 ^; V. I; R9 g5 D' A) H: Q5 o" E% v& R% @
: L7 d! X( x* [% A( ^6 T8 g" {
五 「規律」云乎哉2 s4 a5 S; L0 I1 F

# E0 V/ R; ]. j  `好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
9 q, z! O* V6 M# U* ?+ m3 l6 o5 F$ R. l
提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
( X1 N& Y+ o* u' z, |1 w: t& r: F: E# v- c3 n. F2 M" i7 t
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
( B6 s$ H' V, W* {  H7 u  M
" a" f+ T2 {: m9 W2 X可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?7 R6 D( s, U9 [7 k  R" n* n3 x
* H* U3 x$ h0 G6 p1 o- p+ ?
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。7 B4 w  y! W# ~

) c1 f1 X+ [9 V* W: {1 b/ _: F談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。& }: q  J# M& R; i% C  I. O' N0 z
3 D' I  s0 @8 t* J$ [* X# Q
2 V' l, ]7 S6 h0 w# A' v: u
六  小結
* A. p0 B6 K1 }  T* h4 W8 l; C+ W% c) A" `* y; B9 y: [
暫時小結,王亭之的意見如下─
4 v  y5 o2 h$ K* a/ c; c( J" X
  R+ E8 l9 G" g6 J0 T1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?) X2 x" P- z" [1 k. W
9 m# {$ M( T9 s/ J
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
5 o$ U, B0 c6 N6 C, v9 v+ j) E; \  ?( b5 I: t+ ^' w
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)
1 E8 a7 k# ^: d" w* Z4 d/ d
+ m" l7 O# \; F2 p& _' D4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?& X9 Z6 _( k! e1 a

+ M6 j5 u$ T+ H傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。
3 G6 a9 M4 b# r$ j0 g9 ?
( {$ \$ T8 D8 S傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。- v6 n: y% c4 O4 v3 Y% v' l
$ j0 V& J0 A& K1 I
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
# _7 s" }) U, Z+ D$ [9 M  z: {& o2 ?( V
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
. V' F3 A7 A5 f; f* F6 ?9 T& L- D9 b3 |& Z1 z$ D  {
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。8 ^' Y  U" a3 Z) L* v  }( H+ P
作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:
6 _5 y' u3 x% C好讚成這篇文。( h+ [6 _) Y9 _9 o% c
作為一個學者,是否...
& N: k: H) ?# f
....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:
2 ?3 w  I7 K. G: ~* {$ u問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..
8 m# q* O$ T7 H4 R後來北人南下,而中原人又南下..* T' N9 w3 r9 I# o# M) q- p) m
本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..6 @( v6 d; \2 t: x
所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
2 j- ^) j3 a: Y5 P3 T古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多
* M4 Q9 f7 n% X. h6 H! a" O' `; g" X& ]9 x: [; b7 a2 a
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。