<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..
: d0 p6 D3 h4 B7 o# i...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....) _! i, R0 n; i5 Y' v6 y
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。6 d1 G- j  l* o8 f- H( m

, Y* c" s; R. u% m: S王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
- t# v5 `+ W) [9 ]+ j  A9 E; Z
6 ~6 x  u* n8 f' n3 l有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?
  M7 l5 O8 r( i2 A. R2 k
( I$ @1 l$ Y. Y# _此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。) H7 I7 @% V- k4 Z" c) t* ~

" `( K2 I) j6 L+ t所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。
+ v) o. F+ E% u
( h* ]  W  g( X( g$ V不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。# Y) Y! k9 P! O; b1 i* ]  n
.......................................................................................................................) ^2 x. n2 q# }) t# a
[[[對粵語妖音有四問 ]]]
2 _& p! `6 e: N" \+ u! b/ r! i" B, B對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──% V# z, p/ G3 r, N, v" g0 y# p
6 L! ?  l, Q1 Z$ I8 R
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
0 p: Y( e; r4 P" u" M/ w
: F$ T" H0 m$ M" [% E第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。), i6 C9 e, Y* H' v* U

0 u) o0 u+ z3 X4 w第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?$ _" Y+ @4 \' s
- H5 o& D; a7 l& P) X: G, q9 l9 U3 L
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
" {7 e5 n, \) E5 C
, Z3 n  _! N( l# n# {! I) T8 T除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。7 a' t! n( Y( S; m4 ?

, K4 J  @, }2 i+ w加拿大多倫多星島日報% H8 u9 f% J# w5 j
2005年12月20日
5 @3 N( G6 U/ b; N7 e.....................................................................................................................
" s- S3 `% L. x* H2 c! A5 ?9 U[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]. P* `' i  h& }2 S6 @' x. }
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。2 _* E# W2 A4 ^  i# p
3 l$ j* E1 N0 l' ?& x: T' `6 H
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
' s) y2 q; b3 J0 X* N0 y
& W* R5 X: n7 m1 V7 s- p何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。* z; {( o; f* Z4 Q. e
9 q* R& _! d- w* `  a% P
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。
& ^# o$ {2 [# k
) S: H' f3 Q& M/ ~圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。- [& X% Z& D6 L1 S" F

3 A& _. I+ M2 P, S2 \3 ]加拿大多倫多星島日報
0 N9 w, B  ], X3 {- r2005年12月19日- c; ?9 a- ~& ?$ j( S3 T: C1 n
...............................................................................................................................+ W: J7 P  t# [
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論) o! K1 E4 d+ ~+ u+ J
0 [  L' q; d9 a; g

3 `) T# i/ j; Q6 T: E1 y9 u一 問題的提出
, O" T5 D7 _; l7 I7 C  E& `0 o
2 c) z0 d& S5 I$ y% x2 m4 ^* _" _" I3 P  s( b
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。; \4 V; E. K) _% |/ ]4 e& p
( J9 A+ H# q. ]" e# I5 ^$ E# `
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。" d( D9 ?: Z/ m, j

2 H$ `* ?0 w: {3 x+ F對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。/ {- f$ y4 R+ U  U

5 o' Q3 B" S" @' X0 }. o5 A& M表態已畢,下來即入正題。
! L6 I! t0 F  E7 g) @
& d# [, X3 w# d5 w1 ]/ I4 W! q3 l
" @- ~/ M5 M0 h, M, G二  限用《廣韻》不合理# X2 t. M; ~# Y

3 c  Z# @  M& f" p- K0 o2 [2 H* H1 ]
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。5 ?7 u% C' h! c2 v' C
& h7 v" g+ h( N4 I" X& z# k
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。4 h5 Z; F9 e. ?+ e/ j9 }) B

& f% w( W. w1 A於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。% M- z& z. w  n# {6 q6 z7 E
" G, d& H, b  M3 Q
例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
) \  d  D8 A& `( M8 w
) ]9 [* `* u6 A. n6 K* v, F又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。- ?# W8 Q: _4 Y2 r- \( j1 \
* C4 Z; R5 f9 Q3 l  d+ Y
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。- V& n5 z; N$ _$ V/ Y

5 z7 s) v8 v. C* E舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。  n; ]- b5 C: a
: G2 n9 b$ u1 u
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
) P7 K3 V7 y5 C- Y& v& i
: _& }# w1 L2 E3 u( i5 p2 q& {& U7 a
三 違反音韻原則& [$ m9 k$ U7 ^3 j( j

3 V4 _8 g( h* Q8 X! ]! b2 j9 k. F2 k6 H
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
0 u) M- J) h) N0 `3 j( r8 H9 [# J; W* t3 C# A# `( Y6 {% e
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。( ?4 c( s- v0 o6 `2 Z7 U* X! _
/ M# z! @8 g) p6 L
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。
; M# e( K9 p4 I" g9 }  k: x1 i5 U4 q+ P. q& W' v
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
" ]! L+ v2 R  C, t! I& i5 }$ P  z; R) E6 x; g( \
這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。# {! z; ?& g6 R% T6 d

7 G& n; n5 v  p" X" m$ u' U6 g7 [第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。4 ^" r5 D) L; c% b

( s" W* @4 P6 j2 n7 T6 e第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。
$ P1 V; C! |) ]4 k7 i9 f9 R1 ^) z, \; S: n( o, |/ F
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
! h0 W( }8 X" D
+ p1 V2 Y" [, C  ^" l" V而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
. r5 Q, W! v! F* T' w: D. ]& x% K  H$ A2 R3 K% v- Q
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
9 J% `% b% \0 p/ W, q; j7 Q/ B) F# ~1 _6 J

; J9 B* {; {: M  ]6 w5 O四 舉一些變讀為例$ @: h4 |* U" t1 E

$ f7 b( g; ?0 G0 ]+ r. A+ |- f廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。# _: O0 D5 {# i+ n

1 ^' G! i% L! {* d  |; d% f所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
, ~5 T2 k0 |# s* z% d# x9 ]6 S
$ {0 x( }0 ^$ P: t8 h* _所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
5 U. a& D) `) T8 C$ ]4 e3 o! g% [' `4 z( O& s
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。" l% L- X0 {( I0 a3 Y

  O! S4 X# g! A「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。% ~: \1 P- J  D. Q/ M

( ~: J9 N% I  A2 P9 B! h此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
. Z+ q. r  ]% j; E
7 W) T* `2 @! x3 |7 Y% q$ C又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。6 b2 }5 B7 n8 }2 Z' y' e

1 f2 i* \0 B* t若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?7 j/ @* f6 p/ _4 ]% \* w& n

1 `; c' k. s5 D/ x# K4 `
* R1 o6 B7 P+ D! Z五 「規律」云乎哉, j7 r9 `. U$ J5 m7 e9 I6 o% N
1 ?5 ^9 z5 @( P0 g
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
* `6 |& n! w; M, P
& O6 i% @  S& x9 x! s4 \, k; ^提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
, m' ?* e2 d+ |% ^3 z8 b# X; \/ }- Y3 c0 n
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
4 J5 q$ O9 G4 i: D5 T7 z
6 e+ U8 q% [3 g可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
5 N' E( ^8 ], ]; X7 [& z  h0 S
3 Z; V" u5 W  _" A( U其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。* Z& h, M( F% [) J, ~" b( g
. S/ t( w1 s$ w* A: L
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。
+ P" U. R- w4 y+ K6 v4 s% Z2 {6 d( B. G, I# Q

' G" I( F- p+ \, b" ?六  小結
9 @) z" k1 V/ c8 B9 X6 q7 t( _* r; e: g/ m
暫時小結,王亭之的意見如下─
  }2 j$ X; W! d' _3 ?1 z6 D0 y4 X3 G1 O$ T; H% V! U
1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
. ~+ b( n+ T% J
+ L+ r0 z6 P* w& ^2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
. k0 P: n2 I7 l* P$ ^: o, ]+ G+ o* V7 M4 T% m
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)8 ]4 ~! u* |3 Z. k2 }

: D6 v7 ^/ B" C9 s' w% z4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?0 b9 v3 v$ y5 \4 U$ r# \

4 W5 V% l: r" j3 M1 K- o傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。
6 K( A; l2 [% L0 y
1 p9 H, P8 _8 Q) K8 Y2 [1 w傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
# j0 ]0 R$ ?$ q5 c. G6 x; c# x+ ?. H, |8 V3 q+ @' {0 P
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
0 C' }* ^7 w/ T3 p9 Y- h  I6 K* I8 X: V* c8 p7 M
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。0 r8 ?3 V% F+ z5 `+ U% r

/ V; d; M, J3 R. s( w[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。
- e0 e) _6 k. e作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:; J8 e' l3 n2 y) I. N
好讚成這篇文。- `8 Z6 U7 d% Q
作為一個學者,是否...
6 I4 X+ t9 O3 e* R* G  M9 T" k: [
....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:0 t9 f2 X, t5 L! \3 L; @6 w
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..- p' m+ z. P4 r
後來北人南下,而中原人又南下..
; l- {- z0 l( g, ~+ z, U本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..
0 z! {- G8 J' n3 K4 h所以要找最近似的漢語..就在廣東了.., q2 \" l1 i. j8 K! z8 \
古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多
# I& Z4 F0 \3 E; k0 @: {# ]; ?# ~  P
: M; x! ?, W  J  X: @# V$ @" |[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。