|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2005-12-31 03:22 AM
| 只看該作者
hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
.[[[.轉貼]]]..# r2 m# b3 U- ?* z% b5 Q7 j
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
# Q$ \* \$ W& v" @- n7 L. `「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。% _* L/ Y1 k& m/ A- J
# H* Y4 H4 `. P3 `) d0 v4 u王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
! A/ r4 P1 Z* \* _/ Z% ]2 w& ?! a/ Z/ y* Y9 ]& U6 I! _$ u
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?8 O: \4 J! L# T& O0 \- l
9 O0 O, i: W# Y$ ~1 o! [4 _
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。/ P3 ], r& W3 j1 x2 N2 Y
' {( p% A% N9 G. I" w! R# d所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 8 ^/ _0 X7 G9 R7 i0 d, K
/ ?! Q4 T$ X$ U) [( ~( o8 G& Y不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。 & }1 U5 V/ _8 k+ R3 }
.......................................................................................................................$ f* }' I8 X8 r) D" H) m4 c. C. N
[[[對粵語妖音有四問 ]]]
: ~1 ]! a9 q& u8 H, N; U對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
# R4 J r4 \$ w+ v$ p( I, f1 }- X" ^9 j) |9 J% s' B5 u0 t/ y
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?% p. K5 I- @0 o5 b$ B
5 `4 O: R/ Q! L
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。): ~( _. w+ z0 _8 z; |2 B
# M6 c* J) w* @8 t7 a7 B, ^第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?% v* H7 z$ s5 b" I" Z
, @( r/ W0 z- [& Z
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
9 V1 O' ^9 h+ S& g5 {: ~
0 D" @8 a) q- }4 ^' L/ H2 d g除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
1 C* p/ x4 p; n2 v& \) V: o' a/ E" k% T" h, t. V6 J. T! B E. i
加拿大多倫多星島日報8 A7 i1 `* x |9 V1 g, |" \
2005年12月20日
- O- W6 A9 Q' X7 Y! C( Y.....................................................................................................................
5 B' w. y! Q; M1 B6 N& A) V( h[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]# V- g. c, l2 p' h% Q( ^; e5 [: l
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。6 I" W! k" s! r
, V4 k5 F3 _, g# \
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。/ R+ y' E6 |( E, ~) p9 O& V4 ~1 v3 P
2 b$ a% m8 f$ ?) @5 o5 Z$ @9 E何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。6 N' r( |4 R: E% p# T
- a+ z* v- Y/ X# ?/ c
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。3 ~8 ~; [, O& G+ l f
6 O; M/ j$ f% e2 p圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。- A0 y8 ~" L" [
6 W' Y2 O; n: i) m加拿大多倫多星島日報5 m# k. C7 l; k* T: y8 }) A2 ?
2005年12月19日/ p# l" Z$ f- Z9 G1 S3 n
...............................................................................................................................
# y( R' h- I+ O2 u9 g% U! G* M5 u請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論4 b7 F' s9 }5 p
& z* I* H4 G4 C* ~+ A2 p; h5 _
2 o1 J$ z0 _6 r
一 問題的提出
; U$ r6 S2 ~9 h; o0 m
) K! @3 i% [; Y2 x2 p, z' z8 x. `) E: [9 d" ~
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
% T F2 \4 U" s# V6 S
% N1 O9 K+ J/ W- R! T1 e! C$ o碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。, H3 K9 M5 {& j. e' A
! d: z1 N( F1 d9 e# p
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。5 [$ d9 M1 V+ j9 R+ N
2 M4 R& ^+ {6 S0 G& L1 k& l6 V表態已畢,下來即入正題。8 E C& p7 m; E M
* h7 n9 B% @1 F1 e: L! g
/ O! W! F) e8 N$ ?) O二 限用《廣韻》不合理
; ?1 @% r8 T7 M3 M1 o! O1 M5 }+ G) |' |1 I
7 g5 b' s) p' W! w$ f* l2 o
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。% j3 f. q9 k; I2 U* ?- s) e7 \
7 f2 ^6 Z0 j) a% x" R" n' m+ {
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
( S$ G6 I9 C0 ?, }4 ^0 Z0 P7 E% s* A4 ]- x) s5 A
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
8 A7 h% a" D2 B* _7 h0 c6 a0 q2 p" Y( J4 y* o; }
例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
K3 h" E. I. M) l7 C
3 h+ R$ a8 C3 q! k1 E又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
/ G4 {9 A2 _/ f$ g" b% K" s8 g% v" O! {% p
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。
" N8 m: t) x! k9 i1 x/ J% j
J, ^6 D$ s7 _. v1 ]1 K舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。( h2 f; S0 V' L/ [
' o) X) r2 l3 F: ]- k* E$ C6 y' f V
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
. [& W& R+ f( ^/ |* _
* i" Z' p, z& ?
$ l: E9 S9 U1 ]; t3 z7 ?; _三 違反音韻原則
) r! A& S/ D8 { t( B; E' l$ L1 q* `
; J. [, G+ N8 b7 g語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
3 O* z: d2 O& D/ {
( a" L0 e( g3 B& B9 ~, f因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。+ F0 C9 D; C( H
, X5 _9 `6 J2 R! @可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。1 i! m6 Z, C# Y- d) v/ w
& R% z+ e4 e% O! W+ a' l
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。9 x+ ?/ k Z$ s* \" d e
3 B5 {& |1 @7 s/ H J% D這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。
6 s" y) z/ v/ W- y, ?1 u% z- B6 g$ B2 J3 S
第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。
$ F9 B6 k$ ~ q8 u$ l7 l% Q1 G
1 W3 o: `% G0 }% d& Q' E, Y, m+ x第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。 i- h8 j6 X4 c4 Y& E4 w2 L+ M
; [! s" e# N( R; C/ w
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?% X, A9 S, F" {& {6 U8 g$ ]9 x: Y9 ]
/ U P3 q' ?# }
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。5 i/ w) P. M" q" [0 K! m
4 d: q$ c, a; F0 f所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。2 K1 T+ ~0 R* _5 i# T n7 a5 _& ?
! q% L$ ^+ n/ G9 x! O9 [- x( d9 r2 E( s& t5 d4 x$ Z
四 舉一些變讀為例
4 i ^ ^9 O n- d# [# T. G- U- o' S$ B
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。6 g* j+ R2 C% B! g
& ~' j9 M. ?1 O" d所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。. [. [" L( F5 e
5 `( @/ m( y0 s5 p/ K4 ]所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
( t$ ^ Y/ {, O# o- f. I: Q+ F2 B0 d$ x, x& r ?7 o1 d# {8 h
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。
. ~% L5 r, T5 C* z D" T, Z0 @9 n: c" z# Y) K% G1 G& l7 ?2 Z4 C4 Y) N7 D
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。4 p; X2 X4 }) E! l& ^
% w3 f! C+ S2 z D$ @0 g( x9 c
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
. [. s* T, m$ k1 q4 e S& G1 @% }9 g1 N+ D
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
* b3 ^3 U4 p _" ^8 g: f# K1 [( V- s2 [
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?; R# w9 P+ ^0 _. Y5 P8 c
4 d( Y+ J+ \2 k! ]$ b5 t
8 L) V& w8 S; P8 D3 P+ N五 「規律」云乎哉
7 H1 A' C" R7 m- |* U3 T1 t* P2 Z$ U X& ~4 a a% y% T
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
; [ E; L9 U; r5 n8 q9 Q- V. d4 D, [. n# r* w
提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
) @' N7 M3 D0 \7 r' l6 }( G2 E; a9 ^" b1 K
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
4 m+ I. [4 K2 T/ q" L4 h, A$ `; t0 y( u1 v
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
; y M4 D. d, }+ {3 s% t8 P' q1 ]$ _: I1 @6 Y9 N
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
N3 ~. v; X/ V6 x( ]! \+ d, V K* u8 X' `
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。9 S$ d/ u) S ?" x$ @
0 H/ M M6 g) T/ q
/ G" t9 Y# v$ w# f- l3 m% }+ E六 小結2 e6 `) Y" Z+ k
; m! f& y) w4 }! b
暫時小結,王亭之的意見如下─2 X% B5 g4 m4 Q* C- g7 P8 p
3 V9 |+ n. b2 C$ ^$ B3 q* e
1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
, d& h0 o! H) u. f7 Y! f( y4 {$ l! _% E4 g/ h; r+ k+ [
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?1 A# D, _1 ]- r
6 s7 D2 y3 c! Q; O3 G3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)
7 b1 z* @. p1 X' z' I/ x
; C% R. I" B. d4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?# U+ e0 i5 P" g, V
' g# @( O$ |0 }; ]
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。
6 L6 E: J& K9 l( @
4 d' n& p. R: k$ b3 T傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。6 j9 j: S& X. U* w( b
- H1 w5 j2 a9 `: b王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。+ c0 N4 g' M- S/ d
4 L8 H) j, T8 _這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
2 y1 b! P( n) n% ^2 q s
8 A! l' | I' g" G. G[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ] |
|