Board logo

標題: 勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口 [打印本頁]

作者: magic    時間: 2006-12-15 04:00 PM     標題: 勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口

.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....# q8 L- a" q6 l- Y8 ?/ P" b

$ Z$ R4 D, G6 p6 C5 X邪音避粗口7 Y! Z! O7 M- ~9 F* U2 g0 ~6 {
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。& K+ v% @0 u7 e/ ]6 ^, k

! L9 E  Y; B2 N/ L+ [購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
4 o8 [$ h$ x, H4 n% v1 |3 O+ o+ z; F0 P0 s- H: w
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。" s. j3 n* m2 l# t. \' W+ _1 L) q8 ?
' ~3 N6 q. ?5 @0 w! `
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
& N3 b& Q! _5 T/ V9 y6 D3 \1 l! G3 `5 o! i4 x
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
2 p& z1 j5 i! O/ W9 z2 ?+ f! j
9 ?% F0 e# t! j3 J2 l# }其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
4 _0 {0 w& `& U9 K6 k
2 b- m+ X% t% t- m$ a你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?6 {2 r  ^) `2 [( V. h3 c# b
鳥!, u$ G. E/ M# S* I

  q) I) a6 J2 Z8 m3 P
. z+ f2 e; x- D! V7 T, U[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ]
作者: Edgar_Davids    時間: 2006-12-15 05:26 PM

Dunno what you are talking about.......................
0 c2 H- T, E& N) y
: j0 G4 o1 n6 X9 mJuz if you think your theory is right....then do it.....
, H0 T) g. J1 v/ C  E0 |' d
% W1 F- {% N$ M0 }, ?# ]% l$ C
, t8 f8 B" a. C3 JAnyway.....I will still pronounce it as "Gau5" "Kau1" and "Niu5" ~
作者: michelle_tom    時間: 2006-12-15 08:49 PM

講真唔係好明




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0