Board logo

標題: 勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口 [打印本頁]

作者: magic    時間: 2006-12-15 04:00 PM     標題: 勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口

.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....* p7 \& @. R( `% n5 x1 C8 H/ s

  y0 V; D3 @- z/ F3 V8 B3 ]1 B邪音避粗口  o! _9 G2 @0 _4 C! n$ n$ ^2 z
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。& I3 a6 W$ C8 {& C0 L' k# E

& w% L$ N5 S. i& f, L購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。* U( }& y: ~' A9 ]) j7 A

" u( z/ D% d% k! N1 X+ ^7 f好吧,就拿著這原則來看「溝」字。) [6 i/ a; r) G+ Y* c# _; U& J
. ]% D2 D1 y+ A; U9 r) T+ [
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
0 {2 t/ d" @' U$ E5 B* Z( e0 n
4 F4 c* ]3 N1 O; L1 }$ l1 z同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。/ A. c5 h) V2 C9 q; j7 Q5 H6 _

1 M, {! z0 r& |" @其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
( l7 U( V( L1 E# u6 D0 Q: h" a# e  v: R! r& f
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?3 Q! Q9 y7 p/ T5 d. b  V! }0 S* j' J
鳥!
8 [7 B2 I' P0 v% u; ]. C# n8 f& S. ]* `# M

9 h4 r5 R8 Y+ `4 f3 k- g' ^' F% a5 |[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ]
作者: Edgar_Davids    時間: 2006-12-15 05:26 PM

Dunno what you are talking about.......................
" m8 B) e; T, P/ ^, H+ |! k* @8 l6 Y# Z$ g
Juz if you think your theory is right....then do it.....( h0 A3 u* E  p" p7 s7 e

% _+ r- t/ h) \0 ^, q  p+ K8 i; D4 }8 J
Anyway.....I will still pronounce it as "Gau5" "Kau1" and "Niu5" ~
作者: michelle_tom    時間: 2006-12-15 08:49 PM

講真唔係好明




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0