Board logo

標題: 由宋詞看「莖」音 [打印本頁]

作者: magic    時間: 2006-12-18 09:47 PM     標題: 由宋詞看「莖」音

[[轉貼]]]5 f* h5 Q, k8 K9 V6 s. V8 Q4 S! E0 N
由宋詞看「莖」音: P: C9 Q% i( j9 L. a
- k4 [7 w$ z3 }! N: i0 o" L
+ {5 x% E" A; y2 }8 V4 j
關於「莖」字,早於邪音盛行之前,即有人讀之為「亨」音,否定了傳統的「敬」音,當時曾令許多中小學教師迷惘。# B- o, w) z7 r' n8 P
* ?  P, B3 C0 o2 Q& G' Q9 ?
王亭之當時撰文,說一段舊事──於解放前,廣州市長為「李楊敬」,時人笑之,因為其名與「陽莖」同音。於是乃有人在報上作打油詩,有句云:「賓州移入五羊城」,市長大怒,然亦無可如何。
: S3 V1 l# u( l, U( X* f& ?1 x2 q+ \9 E
由此舊事,足證廣州人一向讀「莖」為「敬」。如今讀為「亨」,乃不知音變耳。「莖」字在《廣韻》歸「十三耕」,戶耕切,死讀韻書的人,耕音不照廣府話的讀法,仍然讀之為ung,於是就切出個「亨」音出來了。依此例,櫻花要叫做「yung花」;鸚鵡要叫做「yung鵡」。語音大亂,不能若無其事。) s# [" i" x; Y: {. L1 j

0 q8 F# u; z1 R- @0 d+ Q其實「莖」讀為「敬」,尚有宋詞為據。《墨客揮犀》卷八,載一皇族太尉夫人的《極相思令》云:「柳煙霽色方春,花露逼金莖。鞦韆院落,海棠漸老,繞過清明。嫩玉腕托香脂臉,相傅粉,更與誰情。秋波綻處,相思淚迸,天阻深誠。」詞中以莖、明、情、誠為韻,請問怎能說「亨」音得與明、情、誠相押?故知在宋時,此等字已有ing 音,而《廣韻》則未收錄耳。由是知「莖」音為nging ,只不過平聲又轉為去聲。
作者: Yui.i    時間: 2006-12-18 10:39 PM

何大傅士o既妙論可以唔使再理.....
作者: magic    時間: 2006-12-19 12:18 AM

Originally posted by Yui.i at 2006-12-18 10:39 PM:
6 y, O( e2 D2 b6 p何大傅士o既妙論可以唔使再理.....
( U# H5 ]$ J  d" L/ R2 C9 _3 W
......但最慘而家D電台電視學校..跟左佢..




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0