標題:
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
[打印本頁]
作者:
magic
時間:
2007-3-7 12:07 PM
標題:
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
9 Q3 [0 f# z+ g9 B( c# [( c+ M2 E
- h( v, ]' U# v5 B0 d4 o
作者: 韋基舜
0 w$ d. }8 q! k R
: i% a; c& f: A4 D
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日
# _9 z3 o5 e, J5 t) O
, O4 f9 ^6 w2 [/ ]/ R9 s
" y9 y( K! E* L% ^# K8 a$ i" ]6 }
--------------------------------------------------------------------------------
' F8 G0 b9 w$ D; U# a. ^3 z* P$ w
& [5 w. k# R* I4 v: m
春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
, a% P) ^: a# R$ P1 v' r0 v4 D8 {
! e: g# p* c7 P% D$ d; u' z
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
( g) H9 Q" `% f8 d' `2 Z9 H* P
- w' E9 m6 M; ?& a# x6 _) ^
記得電視台在教人讀粵正音節目中,
批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
% i5 g9 v5 y9 R8 ]
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
" S1 |- p, b2 ~1 ~+ j; ?- c+ \
+ i1 g& Q8 M$ f4 d. F6 U
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。
而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
% z/ t9 |" ?: q( e0 R; \% M
- `9 Y1 _/ q* P1 i
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
% r# @- f/ d7 ^3 P7 u8 P
! T) \1 x3 ?$ ]1 E! A: \5 u
[email protected]
) E0 z" G3 O6 Q+ ^6 ?/ P v
% m% u4 q- V9 N+ Q4 C2 k
[
Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM
]
作者:
magic
時間:
2007-3-7 04:51 PM
有冇人識韋生??
作者:
阿域
時間:
2007-3-7 05:01 PM
當然認識,韋生是香港搏擊總會的主席,又是馬評家,更是文化界的老前輩啊。
作者:
ASPP
時間:
2007-3-7 09:43 PM
食定花生等睇戲 !!!
作者:
magic
時間:
2007-3-8 02:16 PM
Originally posted by
ASPP
at 2007-3-7 09:43 PM:
$ k" g" h8 ~* ]/ H1 C
食定花生等睇戲 !!!
2 K3 ^# J/ q! K' @0 P' M7 l/ Z
......何先生..真係要反省...
歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs7/)
Powered by Discuz! 7.0.0