Board logo

標題: 要維珍尼亞..不要弗吉尼亞 [打印本頁]

作者: magic    時間: 2007-4-23 11:53 AM     標題: 要維珍尼亞..不要弗吉尼亞

香港傳媒新聞..又一犬性改動..把維珍尼亞..改做弗吉尼亞...0 H# {+ t- B! N2 Z# Z% e6 P# b
..維珍尼亞大學..日後豈非叫弗吉尼亞大學??..變成[[ 弗 U ]]?..真係痴線...
作者: magic    時間: 2007-4-23 03:30 PM

Lee度有冇人讀  弗U ???
作者: 支持者    時間: 2007-4-24 12:34 AM

弗U ...; Q) |" N1 w/ j0 q) T* i" d" u( q" L
好似英文某字的諧音...
作者: kgkgkg212121    時間: 2007-4-24 01:32 AM

都係translate je~~~ 知道係virginia都ok; z2 c/ b0 |/ i
如果d人硬要講弗u...都冇辦法
作者: 阿感    時間: 2007-4-24 10:20 PM

Originally posted by kgkgkg212121 at  01:32 AM:/ m! i2 c, A2 H/ B  E6 U7 V$ X
都係translate je~~~ 知道係virginia都ok8 C( x- t" n. B/ t' z
如果d人硬要講弗u...都冇辦法
. [' u- D# @7 Z: w( w9 V6 a7 W( x0 {

2 |3 p% O" E8 i$ w% h0 Y& T我開頭聽o個時真係唔知,但係要轉都要有個原因,暫時對公眾o黎講都係原因不明( P$ ~3 j' H' d6 |0 v" G+ W. p
而且,弗吉尼亞 都唔知佢點樣譯,用乜野語言譯出o黎?
作者: Yui.i    時間: 2007-4-24 11:38 PM

Originally posted by 阿感 at 2007-4-24 10:20 PM:. C$ ]3 l/ R. m4 N

9 H* ]& Y9 X7 g( D6 r6 N
7 U4 z: Y& M9 L9 i我開頭聽o個時真係唔知,但係要轉都要有個原因,暫時對公眾o黎講都係原因不明
/ m- M2 V- L  w* Y) M% R而且,弗吉尼亞 都唔知佢點樣譯,用乜野語言譯出o黎?
用普通話o來譯......
作者: kaixinren    時間: 2007-4-25 06:42 PM

弗吉尼亞听起来好似痴线鬼佬个名甘。
作者: sa1412    時間: 2007-4-27 10:00 PM

这个都冇辦法
作者: kcwangwang    時間: 2007-4-29 01:53 PM

ok啦,不過可以再好d
作者: 織田信長    時間: 2007-4-29 06:28 PM

廣東話與國語譯音之別
作者: wukingtung    時間: 2007-4-29 08:14 PM

哈哈
' Y& G0 c7 F6 u0 {8 Z( a& K無所謂la
作者: magic    時間: 2007-4-29 10:03 PM

一國兩制...唔一定下下跟大陸卦????




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0