Board logo

標題: 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下... [打印本頁]

作者: yunke2008    時間: 2007-4-30 08:01 PM     標題: 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....?
$ U1 g4 S0 ~' F! ]2 _+ M7 O   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.
" Z/ ]5 {' C1 ~
8 ?7 `5 E: a# e4 l: e[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
作者: vcent    時間: 2007-4-30 08:27 PM

你改好d中文...再幫你改英文啦
! b; b9 g: ~4 y5 p; g' S# @0 u連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
作者: yunke2008    時間: 2007-4-30 09:00 PM

好伽!等埋先....
作者: yunke2008    時間: 2007-4-30 09:13 PM

這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢? ) V, x& Z1 ~- U7 x9 t
   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.
( `1 s% B4 d  `! X4 F: L% \/ `: S8 z" [1 P0 E
[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
作者: vcent    時間: 2007-4-30 10:04 PM

i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
作者: vcent    時間: 2007-4-30 10:05 PM

原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
' k, {' p4 b2 R: W( D7 @$ {+ O$ W* c- q9 n: u; W% j9 f& h
呢句好似有d問題喎
作者: yunke2008    時間: 2007-4-30 10:09 PM

原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.9 l/ H) P! D& w  J4 ^' o# A
$ U/ o3 B" {, J3 Y
好啦!
作者: yunke2008    時間: 2007-5-8 03:19 PM

你亦都同我一樣...冇前途!
作者: PG-13    時間: 2007-5-11 03:28 AM

hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...
( i0 P& M  I5 @8 f; s) A一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
) Q4 G0 F/ s2 h) t% o3 M+ m% x+ o9 f$ }9 ^) S
Love is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,., m+ K+ B4 e& T" Z/ ]0 P( A' P
let me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one7 G9 D" H; [* F( `' o" k! Y5 S. Y
原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶; V- K( F; L$ g8 K1 |
* C) E- \( s. g3 Z+ N& s# J- g3 Z3 y, h
Sry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence..+ T6 y# d2 R& ]! E3 q! W$ J
Anyhow, what is 貴寶 exactly means?" Y, M% S# x# J5 G  V2 m% v

2 a4 d$ h5 n' w3 v: I* M1 {[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]
作者: kotnine    時間: 2007-5-19 03:10 PM     標題: easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg9 A- I  `) _+ i: ]; r1 {& a
gt kfhgf'
4 c1 k' H! q/ bgh;fkhl;dh& Y# }' f9 P+ k2 l2 W/ v$ e
'bhmklf;dh'j
: u/ L6 o$ [  A+ f7 f# \hlg
# i5 s7 z, N3 G+ _  [2 j2 _hj'gh
5 }( M/ _7 ?( q- E# S) ]gf0 q2 C$ X( c$ e- g' S" z
hjgh;mj3 u! G2 T7 A" \4 J
;,j% @, x( Q5 q4 `
'.kl'( N" h4 [5 F0 m+ ]6 V
,kgjkjkhkhjk




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0