Board logo

標題: 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 ..... [打印本頁]

作者: magic    時間: 2007-5-2 10:55 AM     標題: 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]' n7 _9 C) \, b( S+ l1 `

6 H. F: L- ^8 u* y" b( n5 u6 A, a是否定,不是爭論
* e) Z6 H! J0 y: a7 V, z  a4 i/ r5 s$ a$ k: V8 ~
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」/ v2 M- s. \5 E7 ?/ @0 A

8 ~. X& @. S7 M電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
+ c6 p0 n* L3 b0 R9 p1 Y9 q0 h1 D& j+ p$ R9 d( p' h
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
4 }" @- A, o7 {8 u
) N& u( n  U% X- Q9 O$ }! r這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。3 \/ V# G9 u2 ~$ `* m+ |

# `; I# {; ^/ L' x# [4 |這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
. R# w; h: N2 F8 y+ A5 P8 [, @/ ~- d
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
4 P9 j. X8 }# V: y# {( [; G0 q0 N' F! a( _, q* Y
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。! }# j) n0 ^$ }1 N
- Q/ Q$ g% k8 J1 Z
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。' [( ?3 d8 h, e

; M; ^. s! }% h/ ~% J加拿大多倫多星島日報; \( J4 N# s) p' S
2007年3月19日
作者: cheapcheapcheap    時間: 2007-5-2 12:18 PM

正乜鬼音呀~
" T' T0 V* t" O" E- y5 u4 Q果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫$ w  R! e7 t) U6 G' |6 x: i
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
作者: 支持者    時間: 2007-5-2 03:10 PM

近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,* s3 f: W) D1 k& M
用"何氏正音" ....
$ b7 d* R( o+ z7 @5 A她們很少接觸電視以外的資訊. 5 r1 N  o# T3 G0 c
我們有沒有什麼可以做,/ Z! i9 N0 U; V" C4 \
教育好她們?
作者: magic    時間: 2007-5-3 11:44 PM

Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:  A! a  y" y9 }% \6 ?4 e* T9 J
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
( i0 B! ]; ~- R1 W用"何氏正音" ....! |+ q* h) R4 k" r# D
她們很少接觸電視以外的資訊.
; ~" M2 N" m) m- k* v- c我們有沒有什麼可以做,
; V7 ~& v- d3 v教育好她們?
. t/ S4 g5 X/ R3 S: T......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
作者: 阿感    時間: 2007-5-4 12:22 AM

一篇比較學術性的文章
' l# }$ p% ~1 R# `7 K1 L& F  D% z" ~% M7 y9 Q
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449: P5 H4 c( X0 i5 C& i; R
8 j- U8 F1 ~9 [# b
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
. Y! c* U4 r, O0 ^8 `8 U# y. D) t3 x8 l7 H7 g
隋代至中唐
: H9 h% C1 e9 G8 Q' z5 M0 W" [0 c7 @2 s. y0 |; j
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。2 d! D6 b% o. F4 T$ q0 t$ }

  _: L- |9 W! \! l- F晚唐至五代3 k# r6 Z$ {! }3 X

, t3 I- g, \: G  }7 U5 G9 [6 f. O' s這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
6 g9 z1 }" ]8 @" L9 `7 Z" l3 q0 L$ j) H' _1 }( t
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。  \( ?5 M" r' H' D5 j

7 w/ b+ {8 n5 ^- E- m" @' b晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。; V0 z$ p2 ?8 ]* R) D

  A$ S8 I" K0 k, \8 {宋代
# G7 U% Z( D: h8 c) _) |3 D6 T
" V* \- C1 B" U, O宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。1 Y+ `! p3 D$ f0 ]

! V6 @8 D0 i! g$ X- ]* @宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
: q/ O$ t: w, P7 S: F- \8 _
) @. P7 Q, b2 @/ y1 k- W; A元代
: i  d9 s+ L1 n3 W
8 ?8 l  Q4 Y: [, T3 Y元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。2 c; L- Y3 t0 @3 ?- k8 l: j( l

7 u  u5 t) H# S9 H元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
3 j& w& [1 {" n3 f- j$ R5 ~6 g% b+ I2 E# Q
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。& O- S/ [0 D$ a
. N/ Z) j/ A& V8 z4 h% l5 \4 P, l" A
明清! u6 M+ U$ t* p  _, T

0 l4 `4 u; Z6 ?/ l& Q7 S與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。/ c1 h0 @3 ?, T; w( `  ?
' @. t+ t& j3 ^' j
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。2 [- u' `8 v) ?; d/ g; {4 i9 ?' I6 ?

# B; z' i$ y  l# u  [0 W  m在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。) b2 s: d. F- q9 ~7 ~! h
. z" s! w7 }" M6 {
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?

作者: magic    時間: 2007-5-5 03:29 PM

Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
3 p% K- |2 P, I一篇比較學術性的文章' `6 W0 ~3 T" m* C5 Y
0 F1 P% t  u% J
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449: \9 A4 J: h2 h& R

+ T* ~7 |& j6 z4 y8 y+ ^
9 M4 @& M' ]* I- A) ^" [8 a篇文引得好...
+ Q, }, W' I! W% z$ h我也轉貼一篇...
* `. g8 r9 V  V) f' X5 v% q, r+ {  M/ Y; a0 d- k' W
黃霑說:「別說人錯」) X( `/ K1 \4 \
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
& k! s# y  o" g: M7 g( f1 }2 q. |7 M% v1 }* T
黃霑說《滄海一聲笑》p77:5 @+ ~, X5 U2 X% l/ A! g

( v5 c( S% J/ e# P1 |- j3 z! w8 m「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。7 p7 z; S- _. t% b

$ e8 d6 {1 T% t6 i粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
1 ^1 Z. s! W  q0 \, L' u黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
8 ^, A% x  v8 s" n- B+ s
) S% q3 ?, p. p( j( D  t很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?2 ^* }" z1 `9 }' H$ r/ G
7 }$ Y  A3 V6 J
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
. L  t' K/ Z! |  Z
: G, P$ ]6 V9 V1 ?如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
. I( A3 [" O. e8 {" ^! t
3 z, l# |/ e8 k; x& O但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
: I1 K3 U& B6 b9 |5 a/ F& w  ?6 E# F2 c( U7 a2 I
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
  h' z7 `) U$ z1 Q
4 q+ ^. l( w2 b又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
4 I; g9 `, l" M5 g+ c
. |! g& p* q+ H0 A; P1 L聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
- l3 j2 {! j2 N3 J  `' D$ q& X7 z* O7 w
問你死未?6 E& |  I$ l$ S. l- I& |
8 ~+ w* W5 D1 b
諸如此類,才是真正要「正」的字也。6 V5 ~( p  V9 |7 l- @. {' W
: D/ ~0 u. P! W
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
作者: 阿感    時間: 2007-5-6 11:36 PM

Originally posted by magic at  03:29 PM:- R5 e: g! s7 q) @
2 N# h. a. x$ R$ e4 W
篇文引得好...
* _3 N* Y  G9 `6 X5 U" h6 j' r- J我也[color...
4 M; t! z7 d! ]4 H
0 _) S9 J, o. ?  P
我認一般情況,使用同音字是可以接受的9 B7 e% I" u4 _, j  j5 h; f0 _3 d
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
: ?- T6 j( O( j( V唔識得好正常
4 O; L) o2 K; `/ h1 o; c, g; Y1 T1 i; o) Q7 i- p! @
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
8 N4 f4 V* ~- ~好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
9 ?3 Q$ `4 r; V, [0 \7 }0 R7 F$ [7 m* M6 x
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
% f  @3 \! ?  J2 I香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
$ {  G& ?  }" l被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
0 l, i  e& w/ l* e2 {所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
9 [2 s4 g" s, _/ ^* ^
$ d2 I1 T4 i; w4 A0 |2 t/ Q  o"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
$ Q, x. H! b# _( }# O4 rhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
) y8 Q2 d5 E3 H7 f3 F; B( j
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。; _% G+ v: e2 n, i5 W
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
9 d- N/ l3 o0 j) }, c  h5 e! w9 k/ d4 `! Z3 S

- J- g9 J) @% k. L  R聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音/ p! v9 ~5 B4 y. O
. S( m& J& B) B% h5 q; x" y7 ?
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988  X. N: c4 C% e
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
& H- ]8 Y, G4 ]+ E
, C. B0 h# r" D: U# w" H羅文 - 激光中 1983$ P: |- q4 w! E% f
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc% S+ X& a. _+ ]- G# R$ i
# o3 r# j: K( }, o: I- h1 M0 E
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音# I0 y3 o1 c, V

* g# N2 b: t3 u9 `' G/ ~0 h& {& m) c亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲$ @- {" i  l( [" G8 \7 p
4 r3 n9 b7 G1 D
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
作者: magic    時間: 2007-5-7 01:47 AM

Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:$ ]9 H% z; n  I' L
0 h7 k3 u: r: Y4 e
$ b% f; C6 |" ^% ^" k; A
我認一般情況,使用同音字是可以接...
* L9 \( X' f- c# h, B! d0 t
...good..
; j2 Y/ P+ j( A: t5 Z" P好使好用..
作者: magic    時間: 2007-5-7 01:53 AM

Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
+ `( P$ B0 `( h5 r9 `5 B1 ]- \& t% L' m4 I3 i6 c
; q- D8 ~9 v; ]4 P
我認一般情況,使用同音字是可以接...
8 m1 U, o7 x0 i9 e..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..& \) k+ ^* n7 D! W& M4 J, y
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..8 T) O8 F* g5 d4 j: z6 _. r5 i
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
* f, c* B+ o" u/ U; L2 ?
1 _' ^8 _  ^; j7 E所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
& D7 f' r. B, u* q  y一點小意見..
作者: 阿感    時間: 2007-5-9 10:03 PM

Originally posted by magic at  03:29 PM:$ A8 Z# W$ ^4 D; N9 b
5 P* I% ]/ n2 a
篇文引得好...
0 j" B. Q# V7 x我也[color...
# _( Q3 D. q4 Y9 G3 z
9 ]$ o7 x) L& h
也是霑叔的文章
& [; V. X0 ?: X- \' O/ r( t4 [/ v3 k# p$ h/ x+ }* r! t5 y
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
% A! ?5 r% u/ j4 i) B8 Vhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg9 M& t) Z" B) B$ H& q5 {
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx8 H* x+ p" c# R; A6 h1 m$ f

( ]6 G8 y7 b7 v$ Y4 ?唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
6 k* {+ F  y6 }/ X而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

圖片附件: wongtsim.jpg (2007-5-9 10:03 PM, 164.5 KB) / 下載次數 0
http://www.26fun.com/bbs7/attachment.php?aid=1106139&k=15ca3473e99b99b23d5f6a0ea3be9d32&t=1777769433&sid=SSv87Z



圖片附件: wongtsim2.jpg (2007-5-9 10:03 PM, 212.4 KB) / 下載次數 0
http://www.26fun.com/bbs7/attachment.php?aid=1106140&k=190267ad8c06e4fe5153ddaa40c52397&t=1777769433&sid=SSv87Z


作者: 阿感    時間: 2007-5-13 12:57 PM

香港人的粵語鄉愁4 Q5 w! S5 P+ v

7 K: W+ ]. d% j4 r; t& E+ @作者: 林沛理9 ^( u' o) T0 G+ V4 H6 V- H

6 p( X- x+ f/ {8 m文章來源: 《亞洲週刊》〈一夫當關〉2007年5月20日
$ k; K! H+ B  U( j6 ~% I" d2 S8 J$ w! Y- A1 J" @) |% t% T8 _3 g) Z) X

2 S/ l2 u) s+ a% y: k/ F* R
4 P" N( G0 d+ P! a2 Ohttp://www.cantoneseculture.com/page_MediaNewsPaperReport/images/news20070520YaZhouZhouKan.jpg/ O4 }% O4 x) z# i" a. \
* C6 w" C& a8 S1 ]0 b
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-13 at 12:58 PM ]

圖片附件: news20070520YaZhouZhouKan.jpg (2007-5-13 12:57 PM, 236.4 KB) / 下載次數 0
http://www.26fun.com/bbs7/attachment.php?aid=1107908&k=8b7ef1d4e316cdcf713dbc8ac0fa3dec&t=1777769433&sid=SSv87Z


作者: 阿感    時間: 2007-5-26 05:54 PM

最近發現,部分電子媒體已把"使用"讀返做"駛用",就連西鐵o既廣播都係讀"駛用"' ]& Q2 R4 A% K1 u( a% o. J- d& v: u- D
不過好奇怪,好多時不同媒體改變同音o既時間,都係不約而同,好似有人操縱一樣
作者: magic    時間: 2007-5-27 02:50 PM

Originally posted by 阿感 at 2007-5-26 05:54 PM:* x  }, b0 W2 o6 ?6 k
最近發現,部分電子媒體已把"使用...
( `9 u) f& _' O6 j' o...因為...屎用聽多了..不自覺已被洗腦..
6 L: m+ ^  k0 J4 z0 u3 \6 |% O' ]( v連我明知應讀[[洗用]]..但有時亦讀了[[[屎用]]...自已真係冇屎用.....
' I/ m  e, o$ K. N& h& i佢地何妖派已利用傳媒成功洗左好多人腦..." u% w) b6 U* m% m
不止音..
# P( t% F$ ?" D" _9 Q% |( z4 n還有字..
& S, Q; m! ?* U9 l8 v' W4 P如.份字..全删企人边..
" m. a& ^. L' s$ L: W小學教材 份數 都變成了 分數...以後唔知點分.真係死哂火..




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0