
切吾所切當作正音: O0 a& `( t2 `% K! J( d
' f- q6 f* B* E& V: O
作者: 潘國森0 P9 s# l6 J" \$ Q7 }) H" g! [
! A1 X8 V! g ~+ W/ ~
原載: 《作家月刊》2007年6月
--------------------------------------------------------------------------------
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:8 y6 }# l2 {* }2 C6 C
) f5 E- ]& N: I
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
7 F' }' n* _3 h% U4 E2 |$ E! n
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。! Y( j- _; b2 H" u; d6 q9 P
9 a( e$ T& v7 s! V
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。& n7 L" t4 r- H* q" B
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
. T0 N% f$ g' \9 w! z9 Y
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
……
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… - V" G$ h, R$ g7 c: o7 `
……
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… 0 @& s% f7 l* q
9 m _$ {! a& I) g: O8 U9 P
王力《中國語言學史》 & T& {1 v; A( x( z7 H6 E# |
7 S) c# x) C8 J( n: W
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。4 y2 a- n0 `( }: k* u D
; N2 {3 \# d! Q4 N0 R
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
: i6 S' Y) y/ E9 [
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來…… ' ^+ O" W* N4 _5 E( b3 G- M
……
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。…… : s' }+ @) g+ \+ l- C0 R
……
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 2 }; X% |: i* O8 V
……
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
王力《漢語史稿》# p! G8 P# {* y
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。- x8 a' G8 z% l5 R# C' q
1 W! b7 F4 q5 e8 i" f+ _: |# R0 x
王力教授還說:9 m6 Q2 K6 ] g, ]" a: A
+ l6 Z8 E6 p. b1 `
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 $ ~, z5 x' w0 i7 `% O a
% V% z! s* }* n
王力《漢語音韻》
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。1 P4 k1 w [7 n2 y
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?



Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:! P1 _5 k8 Y: Q6 s( e5 _! h& ^
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
Originally posted by magic at 01:28 AM:" _1 n2 i; v5 _" f+ s3 @& h8 O
原來在1990年教育署出版了一本由十多...
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。$ I/ g; I2 E# u2 P
廣州話審音委員會' w% Q& F" `- S& l
委員(以姓氏筆劃爲序):% R3 V( J0 F' w8 T7 P
王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文' ?5 _+ f' ^" D3 i; U
李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪- l1 x; U9 n/ u8 A4 \
黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
召集人:& P6 x& E' Y f% Q# P
詹伯慧 周無忌 林受之

詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:
何文匯的"正音"以中古...
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:) I& [* D1 ^4 A. d
郭.....廣府音讀 角 絕不讀 國
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
% H* K8 y I9 e+ ]
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...3 O, S+ q- N; ~+ d) W$ e2 X
我只係針對何卜繼... h; h; f% K& S
邊度有人咁x衰????! E. b8 s# T0 D; {! [0 x
改人祖宗???......
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:$ ` Q7 R1 L7 v3 R7 h6 }6 u
# l* ?5 R8 W9 q5 `" k, X8 g) B
朋友,說實在,從古到今,「郭」...
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:
朋友,說實在,從古到今,「郭」...
Originally posted by magic at 01:26 AM:
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-17 01:35 AM:
7 K* y, p h7 J: x- H% `% f
我o係差不多二十年前查過,中華新...

Originally posted by magic at 2007-6-17 01:33 AM:- z) n1 Y1 K7 d3 y* d2 a) H3 F
....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..]..
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-20 01:07 AM:
先澄清,我生於香港,自少以...
| 歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs7/) | Powered by Discuz! 7.0.0 |