Board logo

標題: 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導... [打印本頁]

作者: magic    時間: 2007-6-22 01:46 PM     標題: 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..; v1 J; D& A5 ~4 O1 b7 P6 m
刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...3 o# n% T, W1 \* ^  _( m; `
字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..) h+ Q* o5 F% f
有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..
9 @- s% K: w& D& I5 ~5 |7 ]- h請間..' S- L; D5 r% w2 V9 q6 |
如果肯定是錯音...字典收來做セ????
& u4 b5 w& c5 O- H4 Y例如::" j2 j- s2 O" g; T  a
郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!
: }9 F' T( w8 ]3 O, C* J& H! r' E- p" ~, [# W
[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
作者: -仔仔仔-    時間: 2007-6-22 02:03 PM

你好煩呀& z2 s5 i" P" x. f3 U" w
你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉' _" c& F% {* e: S9 a: W2 t! e+ s
唔好成日開post罵人呀
' C( w$ x, d# R' ^, I' ?  z我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2
' x$ J8 Q5 Y( l* l/ [唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂
% x, X* h+ C+ h  s+ @人地讀正音無罪嫁
作者: 衰貓    時間: 2007-6-22 02:13 PM

Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:
) z" M+ O& A7 Y# p你好煩呀. H& \# j4 k5 _' S+ z
你鍾意咪讀,唔鍾...
3 E; X# B/ k& T
" ~$ x$ Q% |: K) R: W3 r兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
作者: 自由神    時間: 2007-6-22 02:17 PM

Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:
5 g' }+ r8 j; O8 P2 q$ }. S+ Q7 a2 h; I7 f5 u/ H6 V2 y# Q. Y
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
( \/ ^, g7 |. w, G" x$ E; r8 M/ a
好多個自由呀
作者: 衰貓    時間: 2007-6-22 02:57 PM

Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:: ?( a3 v+ k6 T2 d6 F4 ]
9 H& t0 q9 `$ K8 P- v4 I/ [- h
好多個自由呀
$ t+ h! c! n1 _8 a) w7 O. b

$ C* I3 g& b4 l2 B! Q; B9 ]" j2 i2 g5 X. }7 V* b
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
作者: 自由神    時間: 2007-6-22 03:04 PM

Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:
: h3 g8 k9 O9 e" Q* F
" M* |" Y- E1 U9 r& d$ a  C/ H4 g* R9 `/ S+ u3 _
& ?/ `) ~: \/ B
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
8 p; r* Y! v4 k- Q; r9 a8 }* T, ]唔會!隨便用啦!
作者: sakura310    時間: 2007-6-22 07:51 PM

其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)6 O2 O  p& g+ M
  Q8 Z  p  D' E2 r$ V+ o
唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?0 k; @! [& i0 _4 Y
  }3 [" D/ q$ j4 ~7 y1 n: W3 p9 z
詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁
; Z& U% T+ C& w, k
4 L, n  k" W5 {1 Q詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍; v3 ]! \+ B+ W
9 X/ p' j( O! W( b
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?# N; \5 p' s0 }& p# J

& O9 W+ H; m  D; ?2 t/ ]+ ^- E原因我就不太清楚了
+ e" b" v4 g/ h2 c6 G9 C7 J+ z. e% M/ O+ N. b6 [% Y
我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今$ L! }# J0 r4 R6 H0 k$ y, Y

+ F: F; q7 i: v/ B. Q2 T" d. h這應該跟約定俗成差不多吧$ F; T# N3 B% p% S

" M) k# z0 F2 i% B2 ]& b咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor2 ]; x- ]/ _3 T3 t5 N

: z5 G# ]: a! G6 Q6 z1 U大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常
2 n7 }( J! m. B9 C9 D; ^" _8 ?& {: y3 I% }- p
與事實無關的
' k' p1 W2 H0 {; v# O+ b! Z/ W: n& X7 ?3 Y5 l6 q2 a. p
在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受& l! Q1 R0 }9 s& B4 e0 G3 @3 \9 O
) a$ I; r( k4 N+ i5 k2 k3 M
正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的5 K! a% F& D; L8 `& Y

  v, z, ]2 G$ ?) {+ W8 M如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)
( w+ A# r2 y- d. o) ~. r* d# I) A1 I. \) r  C# m, K
道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
作者: magic    時間: 2007-6-25 01:55 AM

Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:
. d2 z- u5 p. D你好煩呀4 C5 |8 B6 E7 g7 Z- i
你鍾意咪讀,唔鍾...
; Z! [. d, ^) P' \4 y
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
作者: magic    時間: 2007-6-26 01:33 AM

Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
% i& ~4 v9 _6 F; p8 A' h& }% L  _6 B  B1 Y( h
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
8 U- }) U# l+ V9 }3 R( ?% A
8 n. L9 k$ ^  F" e7 f  U4 ]+ _已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。( E" F( S7 t8 Q2 s: h
( u% d% E# |" e) C/ g5 x' x, W- j
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。
' G8 Z8 C; X  @+ v7 E9 K( h( V5 Y8 e/ J0 V
希望這些積極反應是好的開始。& Z7 M2 j2 [: B* Z# H( T, f
, W" g! w- `1 J( P/ u
教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。0 O' g3 `& i" \$ C; g# {
" @3 Z/ g7 Q! }/ Q
無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。
+ Q2 v+ k1 a. X# p加拿大多倫多星島日報8 |  R% Q( o4 d8 r3 H
2007年5月8日
作者: magic    時間: 2007-6-27 12:51 AM

Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:; [- f( e' T! H. Q  z& v- S5 h, E
' S: z3 ~' A) @7 k( }3 F
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
  D# `* o7 T$ I1 x6 O" t騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。
0 L  W/ I. ^  x# J& r1 |
( E! R3 `* c, i$ T王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
: D( r% d9 S+ ~( w3 \0 R; x+ P
! d* p: E# G% J4 c, `騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。
% f) o4 \& @& Z! L9 M; e$ i1 `" Y7 v2 L
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。
2 O4 o: {+ V& Z9 K) g/ l; L% P$ s9 c7 H
騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
+ Q  v) a+ t1 R% C2 j5 Z+ f  Z7 G  b* ]4 J+ U1 S
騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。
3 n" o% a5 \9 x2 N8 ]  S$ v6 R& m7 \  q' y4 w
先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?* \4 z  ?! @! t; x
' k( }: Q& A# \2 e2 I, f
真的娛樂性很豐富。
/ k* ?  ?* k7 [  w3 ~9 f+ t$ W" ]7 f
且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。
1 G/ H" _6 K- n3 J+ l8 x2 k. i( ]. R: {$ o
傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。
  ~" K. W$ U3 M5 x  V5 [8 I/ ?9 N! W0 g) P6 J$ q( f0 s
加拿大多倫多星島日報  h3 R, O- b& H1 j# [8 \' h/ X
2007年5月9日
作者: yorker    時間: 2007-6-28 06:34 AM

Originally posted by sakura310 at 2007-6-22 07:51 PM:
8 Y1 K5 p& R% g  o' Y/ X& U3 K其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問...
7 y& w0 U/ w( `1 G' l" h( v% _: V/ a, x) K" ^$ C

; N9 ]9 U0 k; w9 r係bor....唔講唔覺.......  L6 `+ s! ]3 z/ M  x2 `1 F
! ]! I# t7 a9 l
不過有可能"詩詞"呢2個字並唔係因為形聲做出黎的,& {: |' N! _, s9 P+ E
正如"說"的讀音﹙歲, 雪), 也不是"兌" 一樣﹙對).8 c: L/ F% O5 P+ w. F

$ U% U5 g7 Z' N  m9 P5 E; D( O8 r: t3 J9 Q5 j5 B8 m
7 `9 z- z* ^0 `$ x
ps.反正有言字旁的字的讀音, 大部份都跟另一邊的讀音無關就是了.
作者: ming8964    時間: 2007-6-30 12:13 PM

正音問題只是小事, 不合文法的英式中文氾濫才是大問題!!!$ C4 U: t! |- H2 K5 K
本人關心幾時可以由永久[性]居民做番永久居民!!!




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0