標題:
[正字正音]廣東話常犯錯誤
[打印本頁]
作者:
BarristerSpring
時間:
2008-2-11 04:25 PM
標題:
[正字正音]廣東話常犯錯誤
泛濫,讀飯濫,不讀販濫。
+ p" F2 W1 \$ ` B) b
' j2 L$ z$ Q3 m$ H. l# ?* }- r
濫交,讀覽交,不讀纜交。
+ x0 t7 r9 D4 l* w, I
/ a9 r0 r; F7 K( [' i2 g( n* \
小販,讀小反,不讀小飯。
( }/ L/ L; S; l6 W/ L
. R/ ]; h" I9 E: t* d8 x, G# D8 A
梵文,讀凡文,不讀飯文。
8 R8 Z" \- u2 M" |, f# J
& ~: J9 |* E# y8 J
梵蒂岡,讀凡蒂岡,不讀飯蒂岡。
4 u; R6 P' B' L
* [9 E8 \! c8 ]7 c, ?# V
重複,讀從福,不讀從阜。
8 }7 ?8 E) u5 O! ^* g
% I8 e; x% N/ B e) T* Q
一顆,讀一火,不讀一果。
) m1 U) ]) x* v- `* i1 p |
! s: m+ B, V8 r& j. @' F. D
天衣無縫,讀天衣無馮,而不讀天衣無鳳。
2 ~" k, x: ^. F8 Z% Z1 v2 \
1 [0 T- I$ C+ D; \7 D6 T
改革,讀改隔,不讀改甲。
8 Q) q( `- X0 C9 ~7 |
1 E+ h% U4 H. R: v
噤若寒蟬,讀衾若寒蟬,不讀禁若寒蟬。
0 n3 }5 j! r/ L( w* }
* l% Q* q* z, E$ J9 B
齒頰留香,讀齒甲留香,不讀齒峽留香。
# O! v. C8 `0 Y# L2 S( o8 }
, f4 v9 I, Y$ K5 R5 ]4 C3 S
糾紛,讀斗分,不讀九分。
) M' J4 g( K. O6 ]1 s6 {* L
2 i3 Y# x$ ]1 ]" P- k2 c
龔姓,讀恭,不讀拱。
) i% x8 ~5 o Y. r6 \+ F
% M# u- f2 Y b/ L" l: ^$ F
韋姓,讀偉,不讀圍。
. a: S- F0 U/ X- [9 M4 j8 N- @
+ b6 ]. `) K# B/ `2 j+ o3 ~0 `
庾姓,讀余,不讀羽。
& Y9 H7 p9 U( B* ~
) c6 k. Y+ R, P3 G7 _
坎坷,讀堪苛,不讀砍可。
- b/ e+ {5 k# s
$ o) D& w) \" H% g: K
莖,讀敬,不讀衡。
+ y- u- `; v% c
6 `# ?( Y# W: X3 g6 a
吼叫,讀拷叫,不讀口叫。
/ d- Z& E3 R8 K# I7 |8 {9 t, A- X
$ n* }% W4 p. H% k' l
休憩,讀休戲,不讀休甜。
- t9 j0 f* |* g9 z1 S2 ^3 @
- G4 b- i& x g
恬靜,讀甜靜,不讀戲靜。
+ |* o$ D' |0 H3 r, f
1 m( U* @9 k. S2 J; v
刊物,讀罕物,不讀看物(平聲),動詞刊讀看登,不讀罕登。
; s4 q5 w0 s& t" x0 Z3 J) ~
) A! G W7 n5 m
星光熠熠,讀星光揖揖,不讀星光入入。
% `2 b' `- g; f; w1 Y" `& u& p
: o& I! o8 o+ F" M4 ?$ N
友誼,讀友兒,不讀友義。
: `: x, O7 _' c+ Q( X
, S( q! g- \$ o* D' d
屋簷,讀屋禪,不讀屋鹽。
9 C) L1 n2 L6 m2 c
_7 r r$ |& a# t! V' u( z, f
簷篷,讀吟蓬,不讀鹽蓬。
. N3 r( a T: ]2 F' O
6 p. A9 ]. Z, V! t% i
謁見,讀揭見,不讀接見。
/ M! {# }. E% t/ A
3 N& C M- p' e3 ?- ^
弓弦,讀弓玄,不讀弓言。
4 ~6 p! @( Q1 o: G( ^ E5 _ U" k7 P l
+ ~. T3 |% C0 w' f( d/ l8 {
夭折,讀腰折,不讀擾折。
! E' V7 ?4 E, N' Q: |/ J# q
; _/ h1 ]0 h* w
妖冶,讀擾野,不讀腰野。
* M; i- t8 o! R: ?) i% j
0 `8 O b: {* o1 H
活躍,讀活約,不讀活藥。
; K. n; o. r5 I$ ]
' S2 W0 l b# M( @
愉快,讀余快,不讀遇快。
4 Q& z, G+ a; o$ m7 G5 S$ H" A G
5 ]! s% B$ T- L$ R; T
逾和渝,均讀余,不讀遇。
1 d5 A* c6 W7 Y; V1 Y
4 P; v! U& V/ Y6 S/ H& U2 [: r5 ?
藥丸,讀藥苑,不讀藥完。
- [. j( H1 o$ ~# I, A/ c
2 x$ D/ E4 m' Y! l2 ` F1 P
果實累累,纍也,讀果實雷雷,不讀果實淚淚。
+ A. W4 V& d9 x
7 H( t) z- L2 f7 O' N
累積,讀淚積,不讀屢積。
6 f/ k: P* ]$ E1 W4 R
2 Z/ B8 V) K D. x# A
陰霾,塵蔽天空也,讀陰埋,不讀陰里。
) `! c' Q; e0 a' x! Y% E0 n) |, l
' y Q; [! t m3 A* [& P
閩南話,讀敏南話,不讀文南話。
6 l) b/ P# p+ R7 @1 A" i' [6 L
$ K5 a) n! ?; |9 ~) Q
紊亂,讀敏亂,不讀問亂。
/ w8 L: J/ E4 q8 R" T8 y
) B9 J) }) N; H$ Z# Y7 ~
嫵媚,讀苦味,不讀舞味。
( N$ q5 P4 `7 m- |6 f
u% M( q6 t+ Y- {
座右銘,讀座右茗,不讀座右明。
9 V* P% O0 @" n, U
& g# {4 s0 g% B5 q
貝聿銘,讀貝律茗,不讀貝月名。
; }3 E1 I v5 B0 ^
L' ~" s2 \6 A5 U9 n% z
香餌釣金鰲,讀香利吊金敖,不讀香利吊金傲。
% }0 Q1 V* T' Z7 D! M- E
) K. l% m& F h5 B& ~
遨遊,讀傲遊,不讀敖遊。
+ q7 f5 E' F& r0 H; E
) K8 t* `+ ^: J: G+ s1 T# ?
姘頭,讀聘頭,不讀烹頭。
% c2 F3 W( C' ~, b
) V0 I% {) y* c B/ C9 D9 Z
鄱陽湖,讀播陽湖,不讀婆陽湖。
" l. U& j0 ^( w: f0 i
( t# z; y$ ?3 t5 M2 g
搜索,讀守索,不讀收索。
, N: [0 R) T1 g# ]
% p u& [7 N2 W) V, t; o: R# {
蒐集,讀愧集,不讀鬼集。
t: D) Y. G1 n% m% z5 U- C( g+ K& k# k
" ^; Y+ |& ~# {. z8 {* K$ W7 Q; o
娠、蜃均讀神,不讀新。
1 o" m5 m$ M z l0 C0 W$ [ L
" N0 j* [6 W: D, D+ d
舐犢之情,讀璽讀之情,不讀氏讀之情。
& O+ @. n: i- ^# x8 b/ w p
! n$ j5 C8 s& Z# V
閃爍,讀閃削,不讀閃瀝。
6 K3 n% M4 [5 C& {( P: l1 f6 V6 Z
7 P& Y* b. O( m& s# }
礫石,讀瀝石,不讀削石。
0 A2 \$ T2 l! S L
/ p7 F7 v8 `: K% g) l: R+ X, p
鬆弛,讀鬆遲,不讀鬆始。
- H) @( D' Y! Z! F7 P
. p7 F0 m0 n6 t; f3 r
對峙,讀對侍,不讀對恃。
/ i8 Z( }: {. d/ S& H7 o! i
( U0 ^: |8 }' A0 v3 G X% k8 S
雛鳥,讀初了,不讀鋤鳥。
% ]' \) M' ]6 X% k4 R! \' \
9 i5 D5 ^! w7 z" C3 A; s5 H
惆悵,讀酬帳,不讀酬唱。
# z( ]& s0 B+ k$ f
: @: V& U- W4 |& V
儲君,讀柱君,不讀廚君。
( T$ @ Z& x- W& t5 T
4 b6 Q$ ]) u% B2 a, Y+ H7 L8 P, I' I- B
溫庭筠,讀溫庭均,不讀溫庭雲。
3 E2 h! z: T& Y9 J( _' j
1 V7 D$ |! A$ k& ]! @
鸚鵡,讀英武,不讀罌母。
( Z8 M8 X* @5 ~& [% B9 l; |' }
% j& Y+ F( I1 F1 z, ?; w& \
會計,讀匯計,不讀潰計。
% D7 n7 ]! A7 i, L2 c
, n0 T" U6 S! C) M0 G
機構,讀機扣,不讀機救。
8 {. n! ~( t# n
9 n2 F* K6 M! O' n# ?- X/ Z; H
仇姓,讀酬,北方讀球,廣韻亦讀球。
( R u- Z, k. B" w
( \! e( F0 I7 E9 Q
: N3 o9 g+ y7 `
上述之差異,乃出於宋代《廣韻》。
! |: F2 b* {( m$ j4 n4 F
* t2 u _& h* w* B7 I8 ?( L* c
. Y* x0 b! L7 c7 d& o) K6 k
http://www.cantoneseculture.com/ ... al20070825_001.aspx
# R& M* N! w! u) \) b
7 R- w" [* z2 V8 U
[
Last edited by BarristerSpring on 2008-2-11 at 04:28 PM
]
作者:
Edgar_Davids
時間:
2008-2-11 04:42 PM
[center]
EF 有部分會員反對〔廣韻〕及推廣的何博士,小心~
[/center]
作者:
阿感
時間:
2008-2-26 11:16 PM
容若先生有關粵語讀音的文章,較有考究,好像提出"糾"字在四百多年前已有人非議當時流行的讀音"斗",更直指現時的"正音"是與普通話對音,值得參考
! l7 A9 `# b' ^4 o; A# u# v
http://www.takungpao.com.hk/news ... Submit=%C0%CB%AF%C1
作者:
大優勢
時間:
2008-2-27 12:50 AM
莖,讀敬,不讀衡。
- j3 r; [5 O c% n
# K" P. i1 e+ p: n& S
陰莖 都無乜邊個會讀錯
$ `5 _* ^. l, @
2 ]0 ^, I7 G7 i; d
ka ka ka ~~~~~~
歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs7/)
Powered by Discuz! 7.0.0