1 So many people die, never see you die. 3 [ z% ~8 i3 s) o甘多人死,唔见你死。 4 X5 U$ [/ b! x! T2 You teach me how to come out and walk in the future? 6 z' C8 W! |6 `4 Z4 U你教我以后点出嚟行? 9 D, ~7 ?/ [4 O# Z$ M
3 If you have enough ginger, put your horse to me. ) r5 h1 F8 ]0 Q$ A' l0 c: e6 s/ i如果你够姜既话就放马过嚟。 9 j d. [7 Y1 g4 "I saw a pork chop" ! ^. I R* @2 Q0 d我见到件猪扒啊。 : A1 i6 @1 j5 a( {# E0 u5 Are you road? * v" m; _ X% t
你系咪路啊? % V; o7 d) e8 A) N" N& Q3 y
6 What the water are you? : J/ Z. Y* ]5 Q7 p# D; x
你系乜水啊? % t: u% L, {* M8 N7 Do you big me? / Y' \! P) @3 L+ r7 v你大我啊? + i x, ~+ X) e0 r" m8 Zebra chops people. $ Q/ ? d% X9 q" T
班马劈友。 6 i4 \9 c0 o4 v/ A) G- t5 l9 The king of the cutting girl. 9 P4 X, ~3 g4 s1 P" e4 n4 e( F+ o
界女王。 ) u$ E8 N0 b- w. B" c8 @- m10 Cut my head and let you sit on it as a chair. $ q- N- h6 N( z/ f$ r
批我个头俾你当凳坐。 0 K8 p- G8 K- A) t8 E+ S- Q% S$ y8 R
11 Do you think me didn't arrive? & t5 z% I$ t# Y t( l) V$ J你当我无到? ) E+ i+ G2 }5 d/ V0 u- o12 You have seed, I will give you some colour to see, brothers, together up. j7 i% g: Y3 d- }# Q, u
你有种,我会俾D颜色你睇,兄弟,同我一齐上! ; p4 F1 J" N: T. Z9 W) c
13 Today I was very black son. $ l8 V' G. X5 j
今日我好黑仔。 8 k" M1 Z0 v2 c) d% \ u% W
14 I am wearing grass. ) }; c" \. G+ Z
我着紧草。 ; J- W3 o1 d9 D1 j& v# E1 V$ u
15 You have not enough class to talk mathematics with me! 1 g9 c6 o% E4 _' n1 p. Z' B你未够班同我讲数! , h/ I6 Q9 R) d: p7 Y8 J/ \ X16 Two beat six. - }4 ?5 X- b9 _# R/ {二打六 ! I9 B/ g- g: d- z17 Two five son. 8 T" c9 s" d8 p
二五仔 8 l1 }/ e% o9 }: H; A
18 Piano piano green. ; p! `' r% g6 w# I% C8 l
琴琴青 5 S% j; o5 Q8 Y& m( _( v( [0 ^19 I give you some colour to see see. ' F8 L( |2 S' `) `, T我俾D顏色你睇睇! 0 G0 |+ y" }" u8 m" C$ ^! Z
20 Stupid stupid want to move . 6 V0 T. Q* |" t5 v蠢蠢欲動 。 # Z2 E5 w/ l# v- o$ x4 U21 People mountain people sea . ; I5 @ j/ T7 d$ f. i. b人山人海 。 . x- {7 I9 v* _
22 How senior are you? 0 f$ t3 H6 h0 }
你算老幾? 3 f `8 e A7 M$ [) f( y
23 What the ghost are you talk? ! }! y# p- Z7 J" D: W. s5 V) t
你講乜鬼? 5 o# ^( c, i: n8 L24 I fear that you have teeth. . {% L5 a' H( h/ W. D
我驚你有牙! l+ w& x7 s+ A' r) V4 Y
25 Heart flower angry open. 1 U, t+ [; v' D$ J心花怒放。 8 Y, K$ v0 e0 Y9 I
Fish skin 1 ^+ D7 R6 S: M1 A1 R
鱼皮 。 2 z+ |3 X) m% L0 s6 J4 T3 A* `Monster of blowing water. 9 { A0 C, x) b$ q. S
吹水怪。 8 N; Z/ j1 X# d. _2 E7 V4 MFace green green , f& j7 P5 H( ~' B l2 E0 L
面青青。 8 b2 \# V& P0 l l6 d( ?% a1 r( `
You see road carefully 3 c( b. R9 x2 a! h7 _; v( R1 W
你小心睇路 ; f& J A/ l* `3 k; V. e0 X9 MYou go to street carefully : D- M* K1 |; O4 B7 W! Q5 L7 J2 w你出街小心D。 * n; T' v1 |9 z; \1 R
Do the world + k3 ? g E! G' B0 W- \
做世界 。 3 I' V. ~+ Z: ^5 y+ Y. _: ABig tea rice ( N% ]. k( c8 z7 |" j c- U大茶饭 。 0 L, e3 _6 g# Z( a+ x0 ^8 W# AAmerican chinese not enough. ! i4 p& F+ L3 j3 C/ K& t7 _$ n E
美中不足。 5 M; N" K1 _% I1 h0 w
King eight egg. * J2 W6 D K6 w0 X, k王八蛋 , a& B6 y, l# ?) H' k: UHigh hand. . S2 O6 e# G, v
高手 # d$ K) m& V2 @ c3 I8 ^; b
% e) J" H8 H: h5 J4 R
Old dot. ; o4 b& p# U) W" K$ r- {6 o0 c老点 , N: R& A m+ R
One old water ; H# t3 d! @7 a* G+ }一旧水 ! q) x9 Q( L2 ^% I- [
I know your mouse. 7 G- o) B6 R" R. O1 k. s
我识你老鼠! 5 r u: m/ L- G9 W( j3 ?
Measure water/Pound water. 7 E0 I6 H: R! A0 p5 o8 ]磅水 0 I" Y' S: {: U5 N$ \& h
A dragon service. 7 D/ }* [ \, Z& y; {5 u* c
一条龙服务 & C3 x& ~# y8 j) [! g/ K- z3 a6 n
Pump water. $ Y) f8 i4 z+ d1 X: m
**** v5 b7 ]' K7 D+ t0 j; i' Y! I" ~' G
I blow chicken to beat your group of the guys. 9 d8 D, h$ q& c9 V+ Q2 I' V8 c$ t
我吹鸡打你班友。 , b, T2 S, W7 U/ a0 x9 GYou jump building. " ?2 \5 k7 @: o' B你跳楼啦。 7 u2 c. P) H9 \
You come back home and eat banana % M# w7 T: q; o. y% y" W2 a
你返屋企食蕉啦 # i! t7 D ~8 I0 K" cI give you a hair. % Z3 m+ \/ w$ Y
我俾条毛你ar! ) u2 j2 v7 H- O. e/ g - v p8 B: j& ]: _! Z Y& n/ ACollect skin 6 _4 t" i: r3 K2 ^0 c) @5 f
收皮 / s2 @7 W' @8 o* p1 z% @6 @2 fCollect father 0 A4 l/ q# W5 G* k收爹 5 e R- d6 i7 G n8 x4 R
You give me collect father. 9 K8 u4 }4 l9 Z4 I/ o
你同我收爹! & v( e' G2 |) q* L$ b( C3 l1 \
Laugh die me. & A. p7 h3 [% p: n4 k- z
笑死我。 , G" b" G* m5 r6 y5 A
You give me stop. , m7 s0 h3 Q( U6 n# s0 q7 M0 o
你同我企系度。 8 u( N% S5 K- r0 r: [! X: I6 ]5 PEight woman # e/ W: y+ y4 B+ A0 J! |
八婆 - D( x) _& B0 \1 M5 n
Eight woman,you are good! + O1 N* c' E U. H6 b- n八婆,你好o野! , J+ f# B y. D" R9 kWhat the spring do you do? 9 Q, t6 z5 }+ F( v
你搞乜春啊? + ~) z6 V/ D4 d4 N9 R% @ yA dog of eating dung # j: J( D' C6 |! z食屎狗 7 X% |) {+ O& A+ _
A ghost of ass 5 [) M$ j$ n0 T" y5 Q- K
屎忽鬼作者: vj11 時間: 2009-10-15 03:03 PM
本帖最後由 J.T. 於 2009-10-18 12:22 PM 編輯 ! Y' U* D7 M4 n( W4 x 9 E' B% W B3 J' Q# ~$ m2 _4 ftotally bullshit....no body gonna believe this......5 M# z9 X0 S+ h; B0 j
this is not hong kong style english..... 8 w8 P2 M) C+ A$ {! D7 hthis nonsense are those people from mainland directly translated 香港口語.....$ z& n' K* V- j/ y: v- t Q i've already ban this shit...2 V: N4 u* L4 s4 u X4 M0 d don't fukin' mess with hong kong people~!!!!!作者: kuru 時間: 2009-10-18 02:39 PM
唔信香港人會明呢d英文作者: Hunter88 時間: 2009-10-19 10:37 PM
Just a joke. Don't believe it.作者: DOG9922 時間: 2009-10-20 06:09 PM