Board logo

標題: 正到爆的英式廣東話! [打印本頁]

作者: goodnicelady    時間: 2010-11-5 07:20 PM     標題: 正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!  Q) B0 n3 ~# k! ~
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! 9 k( P) A5 O3 ]7 a8 L: ]

  C% _( r4 r1 D- D4 A. {. j正到爆的英式廣東話! 2 U: P1 n8 J8 S. {& z

7 o: Z& C) d0 u2 u0 Z# d香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: 2 t  U- A9 ]: P# r6 v& |3 l

; g8 @/ L0 w! i% R% t  2 s$ k  i! b) X  r, y8 |! Q6 f
  O# w8 k% ?& o
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 ) h# F, |  e. c9 h  t( Y  s: ~$ k
- ?2 [1 H$ X# v9 L3 r6 A
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
- r2 A' I. Y% L) f% T/ A  Z1 V) s& n. _
  
/ w% ^( S& B9 m( i3 |+ |" v9 N! o3 |/ o7 \6 x: f
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」 1 \; K: {, ^0 V

1 m. ~  T  ~# c& n「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 ) |+ B% W+ d4 h3 _
/ K5 p& O  e% k6 ^' I# k, v; P: @2 ?
    L  j# r* ^& d
  t0 |+ u9 R8 J: `+ h: K$ R
蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, & o/ @& g1 E! r) w5 e! y
) ]& T9 S$ i  {2 J
例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」 ; g7 {2 w7 s' M" u( S5 c# u

- S) a* K' A- s4 F2 G7 @  * w1 c5 i/ D2 J
& J5 Y) |4 N! ^- j8 b: y, F: Y
仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
) U3 h+ e/ I4 o! J+ ]4 A! a( z7 g7 s4 w' ^) t/ X4 r# j0 ^
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 $ ^' S$ U/ I! p0 a# s8 c; E, h4 r

3 `9 y( q- G$ e8 U4 N  
9 e# N1 V/ ?! k5 I1 t- x+ u# U# n# |2 f7 u9 I3 H  h( K
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, ! [+ w$ D. f+ S* i

3 }- n3 s# G' b3 j, L, k/ h# t' \除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 0 |" d+ S0 f" E+ B) i, ^* Z
1 s  ?1 }  ?6 v/ j) {( B
  
6 {5 p& Z$ w6 m7 C+ D  @& p2 ~7 C" i+ R  n' z; r3 W7 V; j0 [
花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
! M/ D! t7 _2 k# R) Z/ K5 U+ S
4 K8 x9 `# e( q) \: t( ~例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」 ( H+ R) T% Z. `0 H% o1 E5 n0 D" j

( j0 A- H3 \/ Y  m+ a& `% A  % m% R% A" ^  p7 q# E8 M) l

# v% v+ h5 _8 R& @! u3 X$ i蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。
  H. `+ G; t4 D) W6 F; F- U8 H" b, o& p! }9 y: h
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」 8 `* \' W% p; J: X

( C" W+ h" N: |$ i& ]$ V  
" D% I& M+ \: H8 J/ [" r* h$ H% l) n; E% ?, S/ s) x7 u& v5 E) ^
老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, & y# o$ P8 J+ l9 g( e4 f: n
' E* P0 n) u+ f. h: B! r$ ]& H: c
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」
9 u1 U$ t5 D/ s' t2 s, T8 ~* j
' o( U; K4 O# j# o) h6 _1 |  
7 L1 K8 W; |& m  O
7 Y1 v1 U$ O: g/ ?符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」,
0 k& H6 a2 B3 g
6 v$ \3 G7 f3 a! e) c是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 - l0 n" x& R/ {4 G$ Z9 m; T  I
0 C( q* |5 j9 E1 _/ |
  
4 s* D7 u' M' ]* k4 l! F! G3 x  H4 M5 d" A) w0 ^6 k6 R2 P
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, * [) {& H6 F( L( k) H

3 |4 I( D- K( C- W. h: |" m. `* Y0 \「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」 8 p- ?. }. _" _6 [3 ^
. c( f0 M4 A+ T, J
  
9 P" g1 \& `; g9 L
; l2 J3 k: F" ~& i! V% o: w- MP.S. " b, Y# `. w1 U" p  _5 m- k
8 o( {0 F- ]# d) Q1 H
臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 6 O: o: ?/ C; R; }4 |7 |) k1 o9 j
# d; ?- L/ \! M  Z; a' K2 J
  % p# r( ~, e7 H( y3 W

) a# O1 \5 D9 `: a印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
& y  s$ x% x, p
6 Z( f, u! O6 ]) A/ n' ]  
( m- R+ C7 H$ ^3 `
# }; j, Z+ a* L; V汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 / h( W; \  W% C4 v  v( M8 a& F8 Y
# M3 J6 r5 n/ y% V. K7 l
  
  O  m! i# ]$ G2 I3 w7 R- d2 V# Z/ u8 K2 L) k, a$ D2 u+ y1 o
形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
5 F; X2 ~: I0 @# b+ Q
0 `, _9 P/ N8 w  + ^- J( }! q: n; i! k: E

' r" I) f  Q, Q* A& L  
* v& u$ F% j- D  E0 `2 T% B- ]- y; H9 C. W/ Y, G/ B
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 ) I( A& X& e3 S' s" C( j3 A

  m$ ~8 [: A2 q2 h! E( M  ! _+ T1 L- R2 y5 u' [
' [( @) o3 c, [$ @% R' s/ e
有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。
4 B8 d8 t7 W/ X4 x) g7 p. D6 E% K0 r' }7 q- e
  
% `# W9 j0 D) A' A0 X  d1 P% M! f. i' i0 ~2 l  A; v
頻能(PANIC)...忙亂。
7 f. B. A! s" {! Z
; }. ]5 b- Y" X) r, T) ?5 a% C  & D. c3 c4 T7 J7 Z
: |6 P" ?/ c& r, x
爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
% v9 s( z8 ~# w7 a+ J- _' K  `8 s0 L2 n5 Y8 D5 [% L4 @0 h' `
  
  ?; U6 w( b& ?! `3 e7 f6 B
8 c8 L) `8 `2 L- P2 D7 Q喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 , P  i( C9 S5 |& P& J8 p# k
% t4 q1 z. U# \' U
  1 H; m: ~* m, X8 o3 p- I) }
  q! q. j: Q% r
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
& M( g; i  M# T$ o& l% F* L4 G' h2 a; t# g, }% b
  
5 }+ L( O1 e+ y; u" A1 S$ q4 U. H
拗「叫」 (ARGUE)...争執。
/ [% {& v& C8 q$ d/ e* v
, |% e& A3 B; U; `, ^- }: o  
% {! |+ a( i9 i4 I7 l+ \8 U! M( f( Q" `0 C2 c8 N& `
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲





歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0