Board logo

標題: 正到爆的英式廣東話! [打印本頁]

作者: goodnicelady    時間: 2010-11-5 07:20 PM     標題: 正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!
: O# a7 i+ G+ k" @
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」!
8 y# B6 m9 g9 T' x$ u; A+ H  Z+ I3 j6 L- Q' y0 q4 `% I. o1 K; r1 i
正到爆的英式廣東話! # |3 {5 c  D  v- O3 b3 F* ^1 D

  u( r) Q# _6 D香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: " k$ d5 z9 `4 J5 H- a- _( G: V" x

& ?$ R5 z- `. X& R2 H  
  z6 k! i4 ?8 g$ o! P. _# F9 [( x4 q% o5 r/ E6 X& h( ~
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 6 i- g8 Y9 y( |1 @& Y! Y
, a0 W' V/ T& n* x" |# T% O* O4 ?
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 " t, s8 M! H3 N* ~8 s' O
/ F, X$ F% h1 L. [* G  c, z! D
  7 O' y8 o8 U$ T9 S; U
& k! c. I( D: i  t% p
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」 . B$ n0 v# u8 e
6 ?4 s$ C- ?. a4 Y
「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」
! s# X6 U- O" s/ I3 |3 r9 c2 p2 f$ \5 G1 v& A$ u, y7 j
  
6 }* q# }# k. j. m: @3 X* e5 p) k
2 U/ c% P- u6 l蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」,
6 e& y  K8 g1 [' ]! i1 p# s7 {
7 ^& J/ p7 D6 ], j, w" l例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
* w& V* G& v4 A8 r5 t7 E
. \9 G/ c6 w9 ~( Y, L  . Y3 ^/ W6 f  R) C

) g: h1 l; x. s  E, t仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。 % ^$ `, u, J, G; s

# r& Z4 J8 a" i「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
7 N5 s% a* t" s4 X/ D* q
# l7 W5 ~; b6 U$ ~8 ~  3 P/ E& v( J0 ^7 t- H0 Q' e* q
, t7 D$ U9 }2 ]3 q% p/ o3 p( \
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」,
( g* v2 |! e4 i$ i" Q/ ?7 E
+ y( y+ S* z' B' f除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」
, Z# |5 y3 }4 D6 u: H* j8 H& j4 d% q, F& j1 }# @0 P* c
  
0 _) f: m- m: Q6 Z# }# }, {  t  \2 c! [6 U$ `7 t3 g
花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」, : ?: s* _8 t  m! S+ _! |1 v. h
5 I" F# W. r. N  Z
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」 2 B5 T, k  n1 ?3 F+ J
: s6 \+ _1 r. k6 d2 x
  ' y! k; H/ o# P; u& q

% ?* h9 B, d& C8 j# A8 U蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。
4 C# ^1 f: Z9 a, z! h( ~& K
( R8 C' {% F; ?9 U2 }「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
# S& M( ]& t) T! g' c3 p1 U% q: ?9 ?! `6 M. K: w: O1 F
  
$ l; w5 a! Y1 G- L: E* k7 |) W( R# `- j, n) o
老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,
" g% ?; T0 d5 N
; C0 L; t' S: B例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」
3 M2 R7 K8 ^8 `6 {' C$ a3 V1 [8 O$ c' w3 s7 U2 S
  9 ~" M: @1 X( K: f4 F

& u- v& i4 p* C2 L( [/ j8 r符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」,
! V& E% f: L/ I4 u! Q$ a5 O4 U8 U
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 ) ^* t  ?  P  v7 i' Z

' c3 O1 A1 ~$ H5 e# Y2 m3 t1 W  
9 X& C' b- ]& f% ]$ ^8 [( k0 w; c5 c5 V( o7 O
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, ! u  i6 n) _* \; d

0 W* ~+ h5 B2 N9 x" L「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
, S8 Z0 P7 v+ \( t: w# ]
( t$ a8 S7 \3 |  z' c; ^3 S! b  C5 Y    l& h. }8 g( e+ j  A  ^

: U/ x0 m0 \: N* a; Y' T2 CP.S. : [& v3 g( L; {' [" S6 c1 b# w
* ]/ D4 D4 A, H2 B% C
臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 & a$ h$ ?. z) B# h5 U5 g
: G; @- f/ z( |6 X& I" P" d; U
  
) D* |9 n/ S# J% _5 L" G7 z3 m, b+ r4 s+ S1 {0 H; L4 Q6 a
印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
# s7 Y& b% @9 p, _# f0 y, d2 t0 z% i& k8 D4 H# i
  
! v" C+ Q; s2 H( \/ F4 o" t
2 q  G; z4 G% q0 n/ b汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 5 c( W6 {$ n9 p3 S
& q3 k6 M/ X: g% N$ ?+ C! u: R9 |
  6 ?  Z! F7 z1 c) D# O2 ?( N4 l
5 D9 Q( Z$ k. d+ z3 ^: }; M
形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
, D' \  N( s( q6 R( I8 e# [  V1 T. P# b5 u
  % P: m. d( T0 W$ s5 a5 g6 O# d9 |
$ y5 ?$ l% L  Q
  
" s' s2 k9 j  I: O0 z% Q1 C" f# q
" D' V& o0 y( u% ]發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 , r+ a5 v2 `: u
) t, f. s; s4 |8 \+ Z6 }
  : {, ?: g' h6 ]; ~

4 n0 d1 ?* n& M: h8 H; k1 w有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。
5 t' d9 z; h) B1 z" D5 ]
9 D* X  C4 S3 q$ ^6 k  0 F. k# Z: U1 H

( D' d  g8 Z6 E5 @+ ]頻能(PANIC)...忙亂。 # Y3 A0 D8 y8 S3 ~

' b7 Z; }( R! a  
- J$ ~- H5 H% O+ b( T
" Y9 b# T! R6 U- p" M爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
* {& _: C( K9 C6 {5 y1 p4 V/ P' O8 i. L/ f- M( \7 S
  ) g6 h; T9 A$ v' x0 ]) W- @* u

" ~- x/ D: C* g2 D' i& v2 k/ L喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 7 a& d7 t% B8 n
6 _. M* ~# s' b. G3 O, C0 J8 ^
  # w; }2 K) h. h; @% t* H" d# W
; Z+ K. K! k5 P7 K
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
" g+ s6 Z2 h5 ]: x- U4 S; h+ h7 V! A  ?# N" a6 c3 k/ r8 p
  
8 d8 s1 s4 j4 O% z9 O
4 w- p1 \! L0 q5 U拗「叫」 (ARGUE)...争執。 / e3 E$ f  ?3 n( S9 o$ [

, I' T! s+ o# R+ j  . p% x& r' Z. R" @. N: o( _
& I9 h2 Y3 V( Q4 B
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲





歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0