Board logo

標題: 九年來政績零蛋、醜事一大籮、曾虛報學歷、開口夾着脷 [打印本頁]

作者: 電梯男    時間: 2011-9-29 07:10 AM     標題: 九年來政績零蛋、醜事一大籮、曾虛報學歷、開口夾着脷

耶魯大學未畢業牙 4 j/ R% f' C% \9 P3 p. M" o
/ B! g. ?" d- U4 N% U

6 N6 w2 h. e3 ]0 i8 ~0 ghttp://hk.apple.nextmedia.com/te ... amp;art_id=15657402
4 w/ `$ y+ p8 f  r- ]' ]
: _' Q, p8 v" d8 q0 S7 k# C8 e: _& H+ X0 p3 S4 L, T8 H
【何德何能】唐英年自 02年加入政府任工商及科技局局長,至今貴為一人之下的政務司司長,過去九年政績欠奉之餘,醜聞、失言事件一大籮,包括在維港巨星匯司法覆核案中,遭「踢爆」從內部會議中刪除自己的言論,被指誠信有問題;他上任局長後更被議員翻舊賬指,他在「行政立法兩局議員」申報中曾自稱為耶魯大學社會學碩士,但其實沒有完成課程。
+ C' Z8 |: E, w# K* E, M唐英年出任政府官員多年,任內不但無任何令人留下印象的政績,更多次被揭施政失誤,例如政府於 03年成立重建經濟活力小組,由時任財政司司長的他擔當主席,支持撥款 1億元舉辦維港巨星匯,希望振興沙士過後的疲弱經濟,結果被批評浪費公帑。: V# C3 X2 |0 H+ S+ H, [/ M
事後公務員事務局為回應外界及審計署批評,主動向負責計劃的投資推廣署署長盧維思展開紀律聆訊,盧維思以司法覆核反擊,聆訊期間大爆唐英年卸膊拒絕向他施以援手。盧又指,唐在會議中承認政府低估巨星匯的複雜性,但當中沒有不當行為,可是唐事後將有關會議紀錄刪除,企圖將責任推給盧,事後立法會曾質疑唐英年誠信有問題,要求公開交代。3 g. G' T9 h, D8 o- k. B

7 Z1 n" E, k3 E/ I3 S6 q- d& a另一件涉及誠信的醜聞是涉嫌虛報學歷, 02年 9月時任工商及科技局局長的唐英年,在立法會被劉慧卿翻舊賬指,他在 92年行政立法兩局議員申報中,將學歷寫成「耶魯大學社會學碩士」,但其實並未畢業。
5 j" \1 Y# m% H至於他任內失言更是罄竹難書,例如他在 08年於立法會回應漢普頓酒店倒閉事件時就用「吊吊揈」形容受影響的內地遊客,近日又以「 Completely rubbish」(完全是垃圾)反駁外界指政府在國務院副總理李克強訪港期間政府打壓言論自由,結果引來猛烈批評。
! }1 S( F/ P' \& M$ Q1 W0 M! j《蘋果》記者 ' b4 x' Z; g, I6 d
( E# m0 T( G8 l1 \
唐英年講多錯多
- ^0 |' `+ ?) J2 C& S! O- B• 2002年 6月 剛上任工商及科技局局長時談失業率:「有生之年失業率唔會再見到 2.2%( 97年前水平)」4 e  u+ H. e5 x. I

& m) _  r& t/ `! m/ y1 s• 2006年 7月 任財政司司長時批評末代港督彭定康任內連年減稅加福利:「好明顯當年佢『拍拍籮柚』走人,跟住我哋就捱足 7年」
. q0 l) W, w7 |' s- D& h# ]  b% l. y$ a. t0 U7 Y& T
• 2006年 9月 在昂坪 360啟用禮上以英文致辭:「 give me great pleasure to join you all at today's opening ceremony of Ngong Ping"Sam-Luk-Ling"(音:三碌拎)」
9 w5 ^* ^" J0 e5 H/ b註:昂坪 360的英文讀法實為 Ngong Ping Three-Sixty
: l* G5 v4 ?1 H( n; N! Z2 z* W' s# ~6 }
2 e2 r" x5 Y+ \* f7 k• 2008年 6月 在立法會回應漢普頓酒店倒閉時指遊客無處容身:「嗰班友吊吊揈喺街度,揸住行李,攞住個篋」
7 x5 N6 n& A) V9 C) t: K
( g9 f3 p9 V' m+ |( D; E• 2011年 1月 於青年會議上致辭時向 80後開火:「年輕人要學會妥協,否則剛愎自用加上勇往直前,最後很容易車毀人亡」) Q! p6 M8 |0 w; W

( \( C5 s. r+ Z4 I( D• 2011年 5月 接受報章訪問時指香港沒有地產霸權:「不滿李嘉誠有錢的年輕人應該反問自己:為何我不能成為下一個李嘉誠?」
+ q6 ^8 E1 ~8 U: g* c7 A2 d. ^0 Q3 V: ^3 J1 ?
• 2011年 8月 回應副總理李克強訪港保安安排打壓言論自由:「 Completely rubbish(完全是垃圾)」




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0