標題:
大陸改戲名.....勁攪笑
[打印本頁]
作者:
Nekki Po
時間:
2005-3-21 03:37 PM
標題:
大陸改戲名.....勁攪笑
大陸改戲名.....勁攪笑
8 k8 p% K$ w2 Q# W5 X) c
6 C$ y+ K) [2 i }" |0 i
?/FONT>
+ a' C8 n3 M1 R: t! g
% G' |0 c1 Z/ [4 g8 t! N
Bug"s Life
5 K* \) D! h- Z4 ?! s% h5 j
- v# E4 a8 ~; o8 f. b8 T
台灣片名:蟲蟲危機
1 r1 b7 B" K* S# b3 Q# x
香港片名:蟻哥正傳
7 q) _/ V# b' U- u( A; e
大陸譯名:無產階級貧下中農螞蟻革命史
/ Q- M( y& r# j, W/ E
& v, X, o$ V# @6 {' E7 _
The Lord of the Ring: Two Towers
; \: \' Q" W! V& p: j$ h
台灣片名:魔戒二───雙城奇謀
1 @/ Z4 V2 {1 i( K. A4 o& O* A
香港片名:魔戒二───雙城奇謀
! E7 m/ f$ E, U: Q9 M4 |
大陸譯名:指環王二──兩座塔
6 I0 W7 I9 V `* X# X: ^* }! O4 C
7 b2 }; O7 N- s, @% v# I6 ~
007: Die another day
: u' L) _3 e3 \3 m" P \: K
台灣片名:007─誰與爭鋒
8 G. _3 e* a. T7 r
香港片名:007-不日殺機
- B$ \. n) I2 S/ L
大陸譯名:新鐵金剛之擇日再死
8 ^- D, r4 }6 o) [9 K: }
0 Y0 m( J) c3 |. d+ N2 y/ Y
Catch me if you can
2 h8 |& {: S; W# ?/ P. \6 U( m0 M
台灣片名:神鬼交鋒
9 q6 |" t3 m% U3 L) b" ], o" ~
香港譯名:捉智雙雄
5 j6 G# d6 \* p8 }# l) V
大陸譯名:來抓我啊,如果你可以
/ r' A- ?3 Y U) r$ s/ R! J
& k3 y" N2 q+ w6 Z/ @( w A/ P* [
梁詠琪和金城武演的
7 q! q! u1 O: |1 m
"向左走, 向右走"
' J: P, L& Z5 g4 _6 y" u
在大陸又名" 找不到方向"
+ ~2 {0 d4 n/ Z0 [' G
4 M# \' l r5 C2 M0 `: L* B4 o
"海底總動員"
7 r7 {" ?; c& L1 @! `
大陸名"海底都是魚"
5 d: }2 J K1 Z) j* S6 K, e5 x
7 L1 r1 ~9 f3 Y2 l; ]! Q1 Q/ C z' |
The passion of christ
/ | Y k ~% u# E2 d) n
台灣=耶穌受難記
2 D2 f% J& U7 \/ l- ]+ [1 r( M4 q$ l
大陸="基督的激情"---This is good....^_^?/FONT> ?/FONT>^_^
9 G6 r' [% G! I; B
4 d6 F. i( U" S' m; o. `
Top Gun (--- Cruise做ge~) 比大陸譯左做 "好大一支槍"
. z3 k5 y, u5 Q
% e; W8 M- }0 }5 y- }: P: o" M J
明日之後(The Day After ---orrow)譯成"後天"
# j& u) u( s3 k+ f6 d
8 F {5 H0 R+ y
仲有卡通片,"飛天小女警"; 大陸譯做............"通天女公安"
( t4 ^2 j8 s' N6 o, @$ d+ U8 J! ] a# H
+ b- f3 k$ \4 s) k; d7 Y' W7 h& G
異形>珍奇異獸
2 H! X9 t# u' a ?% ?2 P: |
異形續集>珍奇異獸之風華在現
& b+ G6 b. o& C- Y" n5 b! z2 D4 M( W/ p
8 M [" B/ }6 ~+ g& h7 Z' e) n& X$ B
蜘蛛俠>生化昆蟲超人
" e' u9 g0 ^) {( J* d
; D. Y. k! _1 u6 P/ O5 |9 ]
多啦a夢/叮噹>萬能機器貓
" I# L$ P G' c' K
) p7 Q* @3 O* T
神之領域>上主的地盤
* t0 K' i' O0 S3 Y
% H4 M- s" I2 o3 @
炸彈人>地雷小英雄
! T$ n1 E3 E1 V! {. H, M
h9 C( G5 s3 ?6 i0 _
高達(gundam! )>大炮機械人
+ E: n% \7 p( N. l S
1 Y* {) ~) `6 {" {
高達(god gundam)>狗的大炮機械人(很明顯...是搞錯dog與god...)
. G( P! S. D: g" S" L8 p
( s: |" e; ?+ }2 ?
高達(wing gundam)>羽毛大炮機械人
& V! z, p$ \9 r& O5 M
+ Q- Q4 l2 g I7 i) D( x# ^
高達x(gundam x)>大炮機械人叉
作者:
d228216
時間:
2005-3-21 04:38 PM
It is not funny, it is the matter of valuation.
- A6 I0 l" j+ B
# a h; s! d7 K9 e
Do you know what they call "office" in ENGLISH ??? Ban Gon Shi
歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs7/)
Powered by Discuz! 7.0.0