Board logo

標題: hk搞「正音」是歷史醜劇 !! [打印本頁]

作者: magic    時間: 2005-12-31 03:22 AM     標題: hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..1 ~2 j1 Z7 g" k- Q1 S) B. S0 W
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....3 K/ l& E$ M* e: v; f- E
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
: F& y+ g! e' i! ~* a6 @4 a/ X$ M. K0 D# W; c  V
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
+ a6 ^6 N6 e+ R' f
/ ]  S8 [# W) H/ ^8 t& u有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?1 m8 q' S% u: w- H. I' a. h
& `1 J9 z+ z* v" [3 c6 U
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。7 J% ^7 m! X* M/ E$ {' Q
  U5 J: l% J6 U5 e4 a* l/ P
所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。
$ W9 E/ l' e2 t' m  i* c, g) n
7 h+ X3 O/ |! P" W% _不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。+ y# Y! c4 \7 r$ W% Y
.......................................................................................................................# l/ p* B/ E7 v( S% G/ e) |
[[[對粵語妖音有四問 ]]]
9 Y, L* s  u3 R) G對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──. {% h6 N1 k/ C. X1 S$ a

8 f1 t' t7 }$ {. S. [- U第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?/ U7 l' L' A* X# A! S- a; r
- D# t1 h8 E* L5 l- E% K$ c3 B
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
' L8 z9 p3 w  L1 y& ]8 R9 C+ p2 n
5 U, G2 B" {; ~3 \# G& z第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?4 }' N8 ]0 {% w0 j. P5 B* {
; x3 A$ r, e$ I3 ]8 i
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。  }3 c6 ~( Q* v

: B/ Q  i  O. b1 y  c除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
  f6 P0 T1 \4 M3 c
1 G1 `5 ~1 y# v8 A7 z加拿大多倫多星島日報) i! |, C6 ^1 i+ `% i; O3 n
2005年12月20日" a* i5 p; ?  w; ?- U: ?. r% k
.....................................................................................................................
" e: d% N' u$ C( _% s7 N# P" ?& G[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
9 g8 ]3 ~3 R/ a+ \/ N/ Q看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
4 Z$ M* W4 P" ?8 D/ d8 J4 ?
. L4 t0 [$ W1 ]3 U5 @  `" h1 ]7 i$ p" S例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。4 h, W$ c0 L: L; j

7 T) c8 {7 F( M1 P3 ]何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。  x. t9 p5 c" P

: T: |% C- F+ H4 k2 _6 @0 |+ w一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。* @6 P( H+ s6 X/ @
4 j0 Z' A  C+ j) R9 ?
圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
- h* E1 r! r9 x& I6 {$ r9 Y1 f- Q( _3 S
加拿大多倫多星島日報4 }' s0 |; \2 H3 }' [$ k
2005年12月19日7 F$ v/ h+ Q* _
...............................................................................................................................
1 d. e" \( N& K1 i4 b+ O8 u請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論3 I  _$ Q6 {$ D4 G+ y4 A+ W

  f* V1 I( \$ u5 a" {
  @, W  N/ P3 B3 M一 問題的提出7 a0 H6 }' ^+ k; n' F3 Q
3 d3 T& Y  s2 }5 _* {/ _# \- q  H
0 k. U( r/ }% [; @( z
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。+ |4 B7 x+ Y9 ^( y; V
4 A( `3 O7 d* C4 X, x
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。# c8 {% r6 m$ Z+ H5 X/ l* o7 h3 F
" L7 d# e( n9 Y: z" `; ?2 q
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。4 A! F( S) Y/ c0 {  x7 g% q
" P. G; d: Y% l
表態已畢,下來即入正題。
2 W6 `$ B6 @, P7 U: W0 G) T& K6 ]2 K  N3 R' }4 m8 m# ]5 l+ k

9 x3 o5 p( j! W) l+ q6 k二  限用《廣韻》不合理
! g* F' k( d1 x8 A6 h; [) u8 n- u# [! `0 M1 O9 O$ r1 V
* D$ L( G3 R3 n1 ^
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。9 H  T- Y7 r. R0 F+ Q
& z4 Z; C$ U( w- b4 I8 f: i, M. i
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
* z2 `/ I! |7 _2 A" k; d
2 d+ f- U& @( V於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
/ i  v  u7 r, C# c  D* }, f
- L1 M* C4 E9 t% Z$ q例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。- {- l6 j- T: x, c# g1 _3 W

' X9 u5 W/ |6 Y/ i7 y% q+ r8 M又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
' w! O  n) v9 w5 r5 m6 {+ E( K7 a2 Q
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。
* E3 x. ]0 K% a! w) H2 c' ^
& V+ f) {7 l6 q* Y# X8 h' ^- V舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。3 q: C7 [* {) v& R$ D: t- o

% h+ n* M! ?1 G可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
7 X4 V! y. ]. B& n( B4 T$ [$ L
" e3 G) k/ q. L6 N" Q( p
1 ^. L3 {% j) u# T三 違反音韻原則
% K8 @9 v  C1 H) S/ t- _  V  m9 j1 ]' |0 l7 J& m
* m, W% g9 [) _! u! z# A, O/ \& j
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
0 a4 D4 q0 w3 L8 |6 H2 R' ^) ~. n+ B  U  P% R
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
8 t  a9 ~* l0 D& g2 j" H/ I7 m" _, x9 J6 D) H: I& X
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。; v2 j/ j9 t$ J' p( P* l/ a! E! R) C

+ F7 p3 t. w3 H& U9 i4 W0 p# g9 Y這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。) l, N7 H+ O- K' m' A; ^+ p
+ d- T, E4 F, w+ r% i( s1 o7 p
這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。
* ^: N3 q# w! u1 a% n! y$ I1 g6 d6 Z4 [1 U% P5 @
第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。* s1 ]5 a; U6 r( e4 J" o# G) \
5 B- k/ ~, V6 |+ @
第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。) |$ {2 ^1 ~. m5 d
% ]& j4 B( c2 o
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
! D* N, O- I( g. b: T5 p* `  \; q
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。6 K1 G4 {( C) n: N

! v' S- c! v7 l( y5 x所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
( y) n' X* n$ H2 B  b- T" V) ]/ I* ^
! `: _" s; g  @% K2 F) n0 ~! f8 G. I+ @: y7 [' o
四 舉一些變讀為例
% V+ R3 h3 F$ e% ~2 c: S8 f# g8 W. o1 X: o( @3 b6 W0 S
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。! n% {+ X3 G( y% p
, D8 }# |# V+ {( b5 g  a
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
! C. q; {' j3 e9 |
- [4 L: C$ e' w1 r所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。0 R" S( A  T5 v0 O/ O: X' T$ D
2 Z7 m5 n; {/ f7 Q* Z4 Q
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。
3 R" l! i2 X+ J9 A9 x9 |  c: C! L* L/ z: @% O& o! ~& D7 ^  U% g0 P2 j, T' S
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。
) O$ F3 _* z9 V: y* M4 r8 H+ i4 o; C8 D$ P1 R: h$ G0 C9 I
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。% a9 I" _& P8 h; }
$ \* L' b+ L# F2 |( S5 E' g& h$ }
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
! M* J+ z* z$ B& K+ O% s1 _8 c/ J8 E+ @7 u
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
) y  U) t$ w+ u( ^5 m6 {
: Q. I- `) x; c2 z$ n1 L7 ~* @/ i7 c4 T
五 「規律」云乎哉
, P! W# h3 G: o! u9 m
7 ~* R! }* V" q$ Y3 A好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?+ I2 s3 Z) ?7 e( p
+ C9 b, K2 f- D" f
提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
0 o4 ^  a4 k  a9 Y: F; l# I( g' N) i& R: A
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。2 f9 V8 z; q# d- m3 d& Y) J

" h) q2 V% R3 O, g# i6 z$ k可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
7 N. j; h9 m( X2 r, L/ x
& q0 \! K+ I! {- s其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
* M/ ]; b3 I; i. {( H
. t( j0 Q! I$ Y8 {- [9 L: G- I7 |談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。0 b( s# V$ @- b: b4 p

6 h/ g" S9 ~* Y+ V1 K" A
& Z/ t) b' r5 q1 s- H) q六  小結
; m8 U( z! R( ~0 B, J
* [$ H0 Y# i6 y暫時小結,王亭之的意見如下─0 k$ `9 S8 x& F* v0 [" U
$ |1 t9 v7 Z2 Q. n
1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
( D! x0 k; s; n6 n6 Z3 u# X6 p+ F  F5 g5 N! \4 O% G! {2 p
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?' w/ d- s0 Y5 d% q5 p7 j

, Y4 M- E7 E% y$ L6 p& C7 m3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)( z1 ~  {: x- H; P
6 D( P7 y, G. N! h; i$ m# H
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?. z, D* J9 w4 d0 T! f" I$ P. `5 S

* h( Y2 {/ F' ^9 [# x: X傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。1 c7 e( {1 L$ {5 ]! r

# J; ~/ h) M' W% l- x5 t傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。4 ]5 z" }: |6 X* L

! s. A$ G) L' f1 @# U王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
3 y% {+ `9 P- n% e
, U' p( P/ I: z  X* d這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。8 H+ H" _  H, c0 |. X
. q6 U- f( h5 ]0 e
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
作者: 阿感    時間: 2006-1-1 04:07 PM

除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
作者: 金魚佬    時間: 2006-1-3 03:34 AM

好讚成這篇文。, z: K7 {4 ]# Y/ d% ?2 r
作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
作者: lv123    時間: 2006-1-3 11:57 AM

問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
作者: magic    時間: 2006-1-6 01:47 AM

Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:
) o) F- P' h7 g2 J' w' i2 [9 R  l好讚成這篇文。
9 F$ T! }+ o. E* q5 E作為一個學者,是否...
1 u' d! s) k, {
....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
作者: magic    時間: 2006-1-6 02:00 AM

Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:
. N  i. E  S- H5 ~+ U, k2 b問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..& u: L) z' c" _( D8 ?
後來北人南下,而中原人又南下..$ R9 K9 J/ x. M
本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..' O6 B$ F3 i% |% k0 i
所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
/ F6 a- ]3 Q3 h, C) |4 Y* @3 B- }& n' A古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多4 S) C% b% I! S4 n6 h
- A$ f. _% m2 H! |. d4 F  M! n
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0