<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 老屈
返回列表 回復 發帖

老屈

想問下各位大大,
+ Y* z' b) w+ J/ }7 n
' ?/ B9 f' [) P5 C) ]廣東話老屈, 如果要用國語或英語去講,應該點去表達?
我願化身石橋,受那五百年風吹、五百年日曬、五百年雨打,只求她從橋上走過
Originally posted by 阿感 at 2007-6-23 12:59 AM:  e+ ]" q% o* `$ s7 R
類似老屈的中文詞語 - 誣陷,誣衊,冤枉
- H( o7 P) p1 }) X$ |1 q/ t; S
1 h, r! I$ D" t! n0 y- s! I3 X4 O: h[ Last edited by 阿感 on 2007-6-23 at 01:00 AM ]
; l* |( _8 G- ]7 Z2 J$ M% E% Z9 Q" |. K. h. \  D7 ]  T
明白,這個同義詞也很貼切,但用係以下對答又應該點應用呢?& ]+ B/ o. ~- H' C. _% H' v9 b9 ^
7 p7 V- Z) o% W$ i( w4 R7 @6 m
甲:點解佢請食飯?% _" U- N- f) g0 E6 S; m4 e- e6 Z' P6 q
乙:佢俾人老屈
- _! X3 \1 A& `: r% a+ q
- F2 P6 h! w1 R' z7 L係咁既情況,如果用冤枉這詞代替似乎並不適合
我願化身石橋,受那五百年風吹、五百年日曬、五百年雨打,只求她從橋上走過
Originally posted by 阿感 at 2007-6-23 01:17 AM:
% S2 F  D5 g8 G( F$ N8 l% X* e3 k  }
8 o9 @5 _0 k$ H9 k" i! A( O- w
強迫,威逼
8 Y/ i$ A% k1 T) H6 g3 `- O
- p1 s9 M. o0 K公子果然學識淵博
我願化身石橋,受那五百年風吹、五百年日曬、五百年雨打,只求她從橋上走過
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 老屈

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。