<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 老屈
返回列表 回復 發帖

老屈

想問下各位大大,, V& M- _* k4 Y% j
# j. E8 o; P* P1 t0 y! H
廣東話老屈, 如果要用國語或英語去講,應該點去表達?
我願化身石橋,受那五百年風吹、五百年日曬、五百年雨打,只求她從橋上走過
Originally posted by 阿感 at 2007-6-23 12:59 AM:
: _; I) F5 Y4 Y8 |  [' O/ e類似老屈的中文詞語 - 誣陷,誣衊,冤枉
# d" N9 o. i4 y+ R" i- E# u
/ x4 t+ c. G% e  B[ Last edited by 阿感 on 2007-6-23 at 01:00 AM ]
* f. R9 V# ?$ d" [; H- K0 P0 r8 t+ `# j7 E1 Z' `+ d% O
明白,這個同義詞也很貼切,但用係以下對答又應該點應用呢?
4 F& I4 s+ I9 d' I& x3 C
6 m: O' L7 N( M0 A6 G: j. \2 [1 m- M甲:點解佢請食飯?
) N/ o7 n; l0 @乙:佢俾人老屈- ?- z+ M/ w) y& G3 E  F
6 d5 r. m/ U( m+ \3 X; Y5 N
係咁既情況,如果用冤枉這詞代替似乎並不適合
我願化身石橋,受那五百年風吹、五百年日曬、五百年雨打,只求她從橋上走過
Originally posted by 阿感 at 2007-6-23 01:17 AM:6 @- D# Y& d. F
/ b2 [+ w( m4 p; D

' W: Q, Y+ g) k# _, L- J+ {0 X$ S& i強迫,威逼
; s1 }9 Q. \% b+ b  A, E! H9 [+ l% z" w
公子果然學識淵博
我願化身石橋,受那五百年風吹、五百年日曬、五百年雨打,只求她從橋上走過
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 老屈

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。