     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
6#
發表於 2007-3-31 01:27 AM
| 顯示全部帖子
Originally posted by franken at 12:34 AM:' j6 `% m- b+ k m# K8 ^
我會覺得有時係因為令到一個詞語的讀... 3 P& _2 H+ w l* @, @0 O
) n+ X1 x- [( H- V( H+ ^+ A
一個真實事例:
& d( {$ N1 u" P8 ^9 f6 X一次,我在唱片鋪睇下有乜新碟o既時候,身後有兩個中年婦人在傾談,談話中提到屯門的青松觀,唔知好 男女男 定好笑,o個兩個女人竟然懶醒咁將"青松觀"讀做"青松官",真係畀佢兩個吹到啤一聲- E5 j) ], l; K% H/ @' ~8 `
當然,這個讀法不是何文匯所教的,因為何氏讀音都承認"觀"字用於"道觀"時要讀個"冠";
; J3 S2 F, E [3 r% C不過,兩個中年婦人的所為與何文匯絕對有關係;要知道何文匯提倡的讀音是以廣韻為依據,而廣韻只有五聲,加上何氏向來不認同廣府話可以變調,就係咁樣,潛移默化的情況下,那兩個女人都誤以為變調就是錯;在這個正字歪風盛行的時代,她們自然會以為自己咁讀好醒,其他人跟本唔識野(與某些人無異) |
|