|
   
- 帖子
- 2541
- 精華
- 1
- 威望
- 616
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2005-7-31 11:50 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by bwk0317 at 2005-7-31 10:39 PM:
; D! s& ^, B7 E2 xfatfatdragon, u dont even know ... " _/ }2 j* k- w+ d' d$ E( C% l4 J: i" }) c; J) D+ M" [% g4 R& [Originally posted by fatfatdragon at 2005-7-31 09:36 PM:
: g2 r4 \2 R, a" f. U* Q# L乜可以 quote 條 link 去人地d bbs ?
! A1 n( e3 t( Q, d+ g8 J3 W$ hcopy 人地 d post 再呃多兩個 post (thread#2, 3)8 i. R: J; z% a
而且可以咁多粗口 (攪到要用 fiter)
/ i/ l$ T! J- I; O& z 8 M7 v! F' l8 q9 i; l* f* Q3 F6 ?& t3 b( E
bwk0317兄, 似乎你可以看懂中文, 我都喺用回中文. 請睇一睇我在 thread#8 所說的幾句話. 我有指出所見的是轉貼別的論壇內其他人啲post.0 F5 F* z4 R, c8 M
(translation of red highlighted sentense: copy other people posts and separate in two two more threads so as to get two more post counts)
: z2 i( |0 j" m8 V
% ]/ a7 S& d& A7 p% n7 c對不起, 因為我在這些轉貼中 (有3個posts) 沒有看見任何 [轉貼], [forward] 字眼; 加上沒有看見樓主(poster)的任何個人意見, 所以覺得樓主認同此等言論; 最後多謝你的澄清. 如果因此而發生誤會實屬無奈. (我會停止在這方面的爭辯.).
& q2 m; b6 Q0 W1 L; `. u6 {, R. H$ R, |4 I9 z; }7 ~/ T
我對最初原文對中國文化的否定和偏見已表達, 唔阻其他兄弟姊妹的繼續發表. |
小弟唔易做, 大佬更難當
飲茶你行先, 吹水我最叻 (好文區茶客 - 冰鮮潛龍™寫於人間死城) |
|