   
- 帖子
- 2541
- 精華
- 1
- 威望
- 616
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2005-7-31 11:50 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by bwk0317 at 2005-7-31 10:39 PM:
; F: @$ O' N2 a& m9 i% ffatfatdragon, u dont even know ... ' u8 K* F5 p( _7 d; Z3 W& ?1 x! w7 ^$ M7 w8 W" xOriginally posted by fatfatdragon at 2005-7-31 09:36 PM:* c$ k2 N: h% N% [6 x$ Y. |: f
乜可以 quote 條 link 去人地d bbs ?
6 |" P0 o9 y' ]( Mcopy 人地 d post 再呃多兩個 post (thread#2, 3)
6 L# [9 q; U8 h6 p3 q而且可以咁多粗口 (攪到要用 fiter) T/ }0 W: V6 {4 i0 g) j ( C' m% a; k8 Q+ U2 }) q
6 L# l: F) m/ e/ O7 Y
bwk0317兄, 似乎你可以看懂中文, 我都喺用回中文. 請睇一睇我在 thread#8 所說的幾句話. 我有指出所見的是轉貼別的論壇內其他人啲post.0 p f* R o9 Z# K- J
(translation of red highlighted sentense: copy other people posts and separate in two two more threads so as to get two more post counts)' X7 v+ h/ v1 o8 J* ^4 Z. h& S( m1 E
, j, `5 R, x4 a6 t0 E
對不起, 因為我在這些轉貼中 (有3個posts) 沒有看見任何 [轉貼], [forward] 字眼; 加上沒有看見樓主(poster)的任何個人意見, 所以覺得樓主認同此等言論; 最後多謝你的澄清. 如果因此而發生誤會實屬無奈. (我會停止在這方面的爭辯.).
) T. a$ U; l3 k8 G$ b
5 ]: h) z9 \( q我對最初原文對中國文化的否定和偏見已表達, 唔阻其他兄弟姊妹的繼續發表. |
小弟唔易做, 大佬更難當
飲茶你行先, 吹水我最叻 (好文區茶客 - 冰鮮潛龍™寫於人間死城) |
|