|
   
- 帖子
- 2541
- 精華
- 1
- 威望
- 616
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2005-7-31 11:50 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by bwk0317 at 2005-7-31 10:39 PM:
! K4 D7 `2 P+ [. K0 p2 Mfatfatdragon, u dont even know ... 5 ]3 F# N% ?- ~. D9 r6 {& Q, F( s) }2 r, b2 b. e; G9 u- f+ oOriginally posted by fatfatdragon at 2005-7-31 09:36 PM:
; \5 M) [# Q A" C8 n7 Q乜可以 quote 條 link 去人地d bbs ? ' r4 [8 D* S1 B# U' J7 H6 F
copy 人地 d post 再呃多兩個 post (thread#2, 3)4 e% `; s* z& n# F: B, }' h
而且可以咁多粗口 (攪到要用 fiter)7 I' @- x* I/ {' Z # a/ }, B: v' I
+ f% R, B* l" ibwk0317兄, 似乎你可以看懂中文, 我都喺用回中文. 請睇一睇我在 thread#8 所說的幾句話. 我有指出所見的是轉貼別的論壇內其他人啲post.% m. y! G5 l( S2 |, K
(translation of red highlighted sentense: copy other people posts and separate in two two more threads so as to get two more post counts)# o3 h. c# W( r0 t+ ?# F1 {0 R
3 }) M( L) {4 w& x) K9 u5 x對不起, 因為我在這些轉貼中 (有3個posts) 沒有看見任何 [轉貼], [forward] 字眼; 加上沒有看見樓主(poster)的任何個人意見, 所以覺得樓主認同此等言論; 最後多謝你的澄清. 如果因此而發生誤會實屬無奈. (我會停止在這方面的爭辯.).
- S" W1 H6 l# m M* n9 R' {: h$ X7 c( |
我對最初原文對中國文化的否定和偏見已表達, 唔阻其他兄弟姊妹的繼續發表. |
小弟唔易做, 大佬更難當
飲茶你行先, 吹水我最叻 (好文區茶客 - 冰鮮潛龍™寫於人間死城) |
|