|
   
- 帖子
- 2541
- 精華
- 1
- 威望
- 616
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2005-7-31 11:50 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by bwk0317 at 2005-7-31 10:39 PM:
5 P5 y2 L" K8 n/ A- afatfatdragon, u dont even know ... " S# P" d& Y! N2 Q0 g7 _: {8 r8 i: H
& i1 D6 C7 ]! B, i0 Z9 ?( bOriginally posted by fatfatdragon at 2005-7-31 09:36 PM:5 o! D! r4 y' \2 i
乜可以 quote 條 link 去人地d bbs ?
$ J/ p! _% s3 Z2 e3 C. Gcopy 人地 d post 再呃多兩個 post (thread#2, 3)
* P. g0 Y- B/ Y% Z7 u% ~9 N% E而且可以咁多粗口 (攪到要用 fiter)2 J8 O- }- n- z3 i 0 V4 V" U) Z$ E& S) Y1 @4 M
5 M, k, r6 n. W h
bwk0317兄, 似乎你可以看懂中文, 我都喺用回中文. 請睇一睇我在 thread#8 所說的幾句話. 我有指出所見的是轉貼別的論壇內其他人啲post.
" E$ K/ k/ W# t' k5 Z9 B; @(translation of red highlighted sentense: copy other people posts and separate in two two more threads so as to get two more post counts)
+ z- r. q7 J3 \ ~) S& ^0 s2 n* R! x* h" i; H* j) O! }
對不起, 因為我在這些轉貼中 (有3個posts) 沒有看見任何 [轉貼], [forward] 字眼; 加上沒有看見樓主(poster)的任何個人意見, 所以覺得樓主認同此等言論; 最後多謝你的澄清. 如果因此而發生誤會實屬無奈. (我會停止在這方面的爭辯.).
& }+ M/ |8 u2 h. p E( J4 l1 m, O0 N5 F
我對最初原文對中國文化的否定和偏見已表達, 唔阻其他兄弟姊妹的繼續發表. |
小弟唔易做, 大佬更難當
飲茶你行先, 吹水我最叻 (好文區茶客 - 冰鮮潛龍™寫於人間死城) |
|