   
- 帖子
- 2541
- 精華
- 1
- 威望
- 616
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2005-7-31 11:50 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by bwk0317 at 2005-7-31 10:39 PM:& z% H I1 P4 V$ A k/ @$ ~
fatfatdragon, u dont even know ... : [" k( _. t; b, }
4 i- ?1 ]) f, aOriginally posted by fatfatdragon at 2005-7-31 09:36 PM:
7 I$ z0 C! H& c& q% q* [乜可以 quote 條 link 去人地d bbs ? " Z* G$ q( Q( [4 e! T* W& Q
copy 人地 d post 再呃多兩個 post (thread#2, 3)
1 k3 {6 R3 @2 T9 N% m) `" a而且可以咁多粗口 (攪到要用 fiter)3 c# q2 B w4 J) T ' }2 g' m% {+ G2 B
3 F/ M$ Y" {' C' h" c: \
bwk0317兄, 似乎你可以看懂中文, 我都喺用回中文. 請睇一睇我在 thread#8 所說的幾句話. 我有指出所見的是轉貼別的論壇內其他人啲post.
9 o( X, Y: S0 ?; M9 l(translation of red highlighted sentense: copy other people posts and separate in two two more threads so as to get two more post counts)
; Z1 e, Z: p+ p; E3 H) z4 J3 x: w+ l" B/ G
對不起, 因為我在這些轉貼中 (有3個posts) 沒有看見任何 [轉貼], [forward] 字眼; 加上沒有看見樓主(poster)的任何個人意見, 所以覺得樓主認同此等言論; 最後多謝你的澄清. 如果因此而發生誤會實屬無奈. (我會停止在這方面的爭辯.)./ ~9 C2 s2 u* z6 |' I9 x
3 ^9 Y$ r L: \2 d* v4 K. p我對最初原文對中國文化的否定和偏見已表達, 唔阻其他兄弟姊妹的繼續發表. |
小弟唔易做, 大佬更難當
飲茶你行先, 吹水我最叻 (好文區茶客 - 冰鮮潛龍™寫於人間死城) |
|