   
- 帖子
- 2541
- 精華
- 1
- 威望
- 616
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2005-7-31 11:50 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by bwk0317 at 2005-7-31 10:39 PM:
5 y. r B E& B7 n* v; N+ Rfatfatdragon, u dont even know ... h* j$ B) K5 B4 f- [8 |- J2 J: o* L1 Z/ ]5 k1 Z- X; |, U$ q9 wOriginally posted by fatfatdragon at 2005-7-31 09:36 PM:$ b g3 B2 l: M
乜可以 quote 條 link 去人地d bbs ?
- F" F# f! Z% Ncopy 人地 d post 再呃多兩個 post (thread#2, 3)0 c2 L# F" U" P
而且可以咁多粗口 (攪到要用 fiter)
2 e O! A4 [- `, [ , R4 F' ]' V. q" ?- v# n5 ?
, @% z, M( @4 _/ P
bwk0317兄, 似乎你可以看懂中文, 我都喺用回中文. 請睇一睇我在 thread#8 所說的幾句話. 我有指出所見的是轉貼別的論壇內其他人啲post.
4 M% X6 ?/ a$ M8 [0 @/ k(translation of red highlighted sentense: copy other people posts and separate in two two more threads so as to get two more post counts)
4 B& G% ]+ Z O' T- }# z; A) z0 w4 L( C b9 O/ ^
對不起, 因為我在這些轉貼中 (有3個posts) 沒有看見任何 [轉貼], [forward] 字眼; 加上沒有看見樓主(poster)的任何個人意見, 所以覺得樓主認同此等言論; 最後多謝你的澄清. 如果因此而發生誤會實屬無奈. (我會停止在這方面的爭辯.).
& H( a' V: r) ?- L& H( b: B4 [7 K2 o9 Z9 B/ r0 O6 d( y6 e
我對最初原文對中國文化的否定和偏見已表達, 唔阻其他兄弟姊妹的繼續發表. |
小弟唔易做, 大佬更難當
飲茶你行先, 吹水我最叻 (好文區茶客 - 冰鮮潛龍™寫於人間死城) |
|