   
- 帖子
- 2541
- 精華
- 1
- 威望
- 616
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2005-7-31 11:50 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by bwk0317 at 2005-7-31 10:39 PM:$ y" n- n! p2 T
fatfatdragon, u dont even know ... 9 m( p, W7 b4 v% V+ F& p
4 c# F2 r( w2 W# o c3 XOriginally posted by fatfatdragon at 2005-7-31 09:36 PM:
$ o. p/ F- G- M( I d& v3 |乜可以 quote 條 link 去人地d bbs ?
: s. W4 v5 T9 y" v" \9 Vcopy 人地 d post 再呃多兩個 post (thread#2, 3); w% S3 D2 `5 e# W8 [5 l5 ?( q
而且可以咁多粗口 (攪到要用 fiter)
( L( K, s1 ^" J! c$ Q( [# f8 N / T' _9 o0 t: ]- L' ^/ G
0 {" n* j- y/ [" S9 p: p0 m' x7 hbwk0317兄, 似乎你可以看懂中文, 我都喺用回中文. 請睇一睇我在 thread#8 所說的幾句話. 我有指出所見的是轉貼別的論壇內其他人啲post.
6 E4 I7 b! v5 p/ }" d, e* l(translation of red highlighted sentense: copy other people posts and separate in two two more threads so as to get two more post counts)
- V6 t i3 ^, |) ?5 B0 [6 _ y' z2 e0 ^
對不起, 因為我在這些轉貼中 (有3個posts) 沒有看見任何 [轉貼], [forward] 字眼; 加上沒有看見樓主(poster)的任何個人意見, 所以覺得樓主認同此等言論; 最後多謝你的澄清. 如果因此而發生誤會實屬無奈. (我會停止在這方面的爭辯.).
* e9 Y* [' R5 x% |$ e3 m1 ^
# z" A Q9 y8 ?. O3 B4 p我對最初原文對中國文化的否定和偏見已表達, 唔阻其他兄弟姊妹的繼續發表. |
小弟唔易做, 大佬更難當
飲茶你行先, 吹水我最叻 (好文區茶客 - 冰鮮潛龍™寫於人間死城) |
|