   
- 帖子
- 2541
- 精華
- 1
- 威望
- 616
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2005-7-31 11:50 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by bwk0317 at 2005-7-31 10:39 PM:' L7 A- k. \2 u: q( }
fatfatdragon, u dont even know ... # \4 E+ V! y) N7 T0 d4 [
7 Y/ I" p' x. d) s( X2 \Originally posted by fatfatdragon at 2005-7-31 09:36 PM:
* c# W4 }: m5 z, s4 w v乜可以 quote 條 link 去人地d bbs ?
+ P3 F5 l5 \7 F( Jcopy 人地 d post 再呃多兩個 post (thread#2, 3)
6 v' W" L7 i u! r& }而且可以咁多粗口 (攪到要用 fiter)& p( K: \% R9 X( W9 E \ , t6 [5 h: `6 _1 J. W. r- s: T9 O
5 g* m9 P k5 {2 o5 T W1 g
bwk0317兄, 似乎你可以看懂中文, 我都喺用回中文. 請睇一睇我在 thread#8 所說的幾句話. 我有指出所見的是轉貼別的論壇內其他人啲post.' i2 U! n) u: l0 |& ?1 ^ A
(translation of red highlighted sentense: copy other people posts and separate in two two more threads so as to get two more post counts)! J- _- ?% c, S( H, {
* }! O, C( ~( Q5 H& ?! p
對不起, 因為我在這些轉貼中 (有3個posts) 沒有看見任何 [轉貼], [forward] 字眼; 加上沒有看見樓主(poster)的任何個人意見, 所以覺得樓主認同此等言論; 最後多謝你的澄清. 如果因此而發生誤會實屬無奈. (我會停止在這方面的爭辯.).* X9 {5 B9 m3 E2 w9 X- E
6 i; R8 e/ t4 c
我對最初原文對中國文化的否定和偏見已表達, 唔阻其他兄弟姊妹的繼續發表. |
小弟唔易做, 大佬更難當
飲茶你行先, 吹水我最叻 (好文區茶客 - 冰鮮潛龍™寫於人間死城) |
|