   
- 帖子
- 2541
- 精華
- 1
- 威望
- 616
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2005-7-31 11:50 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by bwk0317 at 2005-7-31 10:39 PM:
4 U/ Z9 y5 L" g! X* I" G8 w2 p$ @fatfatdragon, u dont even know ... " \7 D" t' z* h1 C7 Z0 u
( R$ m+ H- h3 g; |Originally posted by fatfatdragon at 2005-7-31 09:36 PM:- M8 G8 H* i% H3 G- Y6 V" C
乜可以 quote 條 link 去人地d bbs ?
5 u5 H. w7 b1 X) t* wcopy 人地 d post 再呃多兩個 post (thread#2, 3). e+ R, u) W0 K# G* I
而且可以咁多粗口 (攪到要用 fiter)
; D4 N/ z1 s+ | " ]0 N* y( ] L. r/ D. p) p3 @
" g% @( v# v0 P8 E2 sbwk0317兄, 似乎你可以看懂中文, 我都喺用回中文. 請睇一睇我在 thread#8 所說的幾句話. 我有指出所見的是轉貼別的論壇內其他人啲post.9 L( f# r( _$ B t
(translation of red highlighted sentense: copy other people posts and separate in two two more threads so as to get two more post counts)1 u) k- ^0 _' _4 C2 ~
; s. @/ W( r2 [: i' u" g/ G6 M
對不起, 因為我在這些轉貼中 (有3個posts) 沒有看見任何 [轉貼], [forward] 字眼; 加上沒有看見樓主(poster)的任何個人意見, 所以覺得樓主認同此等言論; 最後多謝你的澄清. 如果因此而發生誤會實屬無奈. (我會停止在這方面的爭辯.).6 B( E9 b* m+ k8 s' k
& L2 n. U* i. J我對最初原文對中國文化的否定和偏見已表達, 唔阻其他兄弟姊妹的繼續發表. |
小弟唔易做, 大佬更難當
飲茶你行先, 吹水我最叻 (好文區茶客 - 冰鮮潛龍™寫於人間死城) |
|