<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:1 X3 _# w4 [  I' d+ f6 R+ `) _+ F
4 E3 x8 x% P0 U; K7 T" E: c( L
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
/ F0 I( ^" O  u; N
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=67818650 q# A- _1 Q0 s1 A9 I) ~

9 j+ v: T3 o: R
日期:2007年06月12日  
4 R- i8 l6 H$ v3 `9 G8 x
/ Q5 r& s5 _+ z8 c因 字 成 讖  
" t1 K. z5 T: o. C; N
% i, J5 a# d* u0 v& b% J4 c0 v
3 d8 a, _; C& z--------------------------------------------------------------------------------: i$ W7 {- w# k
; D( a% e/ k4 Y- R
# a) v, I4 _1 T  |" Y; {
* a! ^, y& _( T) c' b& o
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
/ D9 j2 L4 d$ x' Y, d: H2 R2 P0 [現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 . l8 Z4 W) x% [8 p5 }  j
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
: x6 M5 z; }* Q, g) G0 k另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
/ `" f1 d0 f; L( a  j
) q  [- h2 {! M5 q4 G$ y
: ]. l1 f% Y8 |
/ M* b. T/ \% V& F% z# W
; Q0 _' J5 K2 x! S( F李怡- @% X! ~8 {( i/ O7 \$ w
[email protected]  ! }5 e8 H/ ^/ T
( ]; {* V6 n& U6 \1 t# f  V

5 D3 u, f' o: E& A0 w& i 8 Y9 W) n6 F+ t7 I9 [& S0 f% Q  i
  
& f" S( h! @$ L! V
5 ]' c+ X5 X9 k: d: u
* d' A. n4 p+ L$ T( X) q4 I[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
! N* |0 R$ x! l7 a$ E" K. D. T9 ^7 D. N3 M
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...$ f9 W/ M4 i7 O9 N- V" f* ]9 x* q; v) ]
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
8 u. C% `% w6 G# H亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
0 t4 j( w5 `; X/ D& S' B3 W
  w6 `+ I1 g  J5 D中國文字最大的特點就是形,音,義
/ ~* x2 o0 l! j8 F/ y3 j! V! c
9 `# c( K, v& y. t/ c三者混合先出到今時今日繁體字ma
7 \+ L6 m2 S+ I1 a5 N( ]1 Q4 z2 P9 e2 U# ]6 Q) Q% j. F( y* E7 R2 ^
呢一點亦係外國人想學中文字的原因$ S8 h8 t$ k" {( k3 m5 Q; p
- J# g! M3 E. H- C0 x7 J
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字4 F1 l4 b  V- ?
0 T3 X8 k* P3 f# V
如果要我地全面停用繁體字, G" |0 q+ w% m. V
% F4 Q3 H2 h% l  t* _4 Z3 s
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
9 B0 D- n- w- t7 h) S1 f0 V$ _; ]- |6 X& N6 Y4 j. w* \8 P
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
) v! A! _: w! y# S  E7 g
  s: H* H+ w% D- C. s9 ~7 }; _, j你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題" R3 \8 `# O  [+ }! y. m& r0 r
  @8 [1 o! l. n1 K
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字- R8 \1 O* i. T

7 ^1 N- F3 R! I5 S1 _9 r+ F2 ]識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:: B- G$ R) G& [$ Q4 U' q! k3 v8 Y9 U
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
6 E+ ^* E/ L: e* {0 h9 n$ |對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……6 X7 {, C: f# q- l
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
0 T" n8 t0 G" R# m3 J5 Z( \) _+ E5 d+ r4 K
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
& D" }: g+ y- i  D

  q' w9 u( e5 y" W  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:5 c7 d9 x& L: {
; i4 \  I9 }6 c& w, L7 u, t
$ W- U- z- ~7 K
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
* R" F" G5 i+ Q
! H  F- z( d: i* f
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。