<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
" c! z" R' O/ R- M  J. n+ f
1 b* c: I7 z  l# Y3 U, A只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
5 B4 g& ]4 V5 A! V' M
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
4 ?- I5 _  G0 @
3 o! W7 M$ I/ W. ]' k' {
日期:2007年06月12日  
2 k  d* q. z" T4 T( v2 X% u1 B/ L6 I" G
因 字 成 讖  
# S1 ?/ p: O5 p # G/ z* ^5 H5 X

6 ^; h7 C% O% k) l--------------------------------------------------------------------------------
7 z* p, _, S$ C" |; x+ M) t, @- H7 _( Z! r; O
" y6 P* S# v9 \, S& F+ k

, P% Y: @+ U0 A9 C$ ]! h簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? * S2 Y3 V9 M+ p; G0 s( w9 g
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 ) d! U" w' w2 D. \3 B/ z2 L+ j( d
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
6 Z; p/ ]# g1 j7 M7 g) ]3 q1 L/ W另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
  T& ^( p( b! p$ _- l' H- u5 m" Q2 ~2 Y7 I; {0 ?

7 Y' g# N2 T  F4 x* z, A 8 z) z; X  ~; [; q1 T

7 @+ G9 x5 L3 H" y李怡
6 R, T  Q" u' b2 C+ l; t[email protected]  
  Q. h  W% _% t( A: h0 \) r
: N2 e) z$ q2 I* g8 h/ G4 o  Z
5 c* {9 q, O* Z. k0 K( v
& c" {! @) E, M: l1 x  3 W& T. s6 p* m, J: Q0 A
1 W8 w- Y9 r4 Z# s0 o; y+ ]) b7 i) _- n) N; B9 y
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:3 g- K8 q% M/ a1 }

5 o( _+ j  |. [- C$ Q3 w- g# A) k* a簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
/ a+ D% \7 F0 G! V: P" {0 h4 k6 |/ @其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...) n+ I9 X# \7 \0 G' G9 p6 ~5 `  q8 G
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
: G8 t2 {; z& ^: M: j$ R; W% L: R
中國文字最大的特點就是形,音,義
) C& R4 _  L3 \( Z8 o" E. f' z2 g' ?+ m8 ~7 \" P- s- Q6 h
三者混合先出到今時今日繁體字ma, b0 B% {! U! f# R
3 j' [( s& j0 G
呢一點亦係外國人想學中文字的原因
: T8 u  {* p6 \7 z) x$ x8 W
) L6 ^; l  x& A4 H我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
+ c7 T3 p: _: |: v
2 i) U! f5 o0 {0 d0 r, B如果要我地全面停用繁體字6 X0 M) ?# C! U' M% M& v! @

, s2 V$ P8 T: U2 C3 t即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
$ Y" n8 ?' o) q! d9 t
; W3 A" q' e* h- w- H: O, t2 N做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
  k( H; f9 @6 I) j
5 z$ I+ m1 E* S& U你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
3 F0 |* f6 U; _8 h( A( U6 P% Q
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
3 y3 q& a2 F! n, ~; {  Y1 S" D' u+ M; `% f& K& }% G
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
3 x: y" I1 l2 U0 R  N同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
3 l) r7 K/ {( O" q( ]2 {對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……/ n9 j, c6 U$ `) b+ a
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:- H) A% v* f6 c3 d- d
* d2 k4 a' U1 B# e: i, W, A) B! m
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
  H7 j# _5 F, |& U7 }) j8 n
: b. j% j, H* G1 d5 Q/ q: G  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:  z& z, d' G( a; m1 I6 M& \
0 p3 R- i2 G. q9 s$ L9 y5 ]: |! V7 Q
' r, ?/ w! m7 E. v; P  j3 v" O6 A
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
9 `7 k- H2 M5 ?% Y* F' A
/ I9 B: y4 a6 ~6 r5 r, {$ S傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。