<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]) D: c+ L- T' G& ~4 s

0 b& P" i5 ?6 Z是否定,不是爭論
$ y  K9 m( h& y+ ?1 K) G! m" _# u# B( N5 o0 Z) i" m
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」! q* S+ e3 s# ?

- u1 D0 ^1 G& @. j. q電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
* z, e5 p: D" i8 W! w+ ?& J# \2 ]6 w& f. |
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。, t, ?0 ?- z5 U. w0 o8 O' f

, Z: _: R* t1 P  j/ L這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。6 G  |2 [5 d$ P: v4 E  e3 @

. Z+ M4 H" d7 s" m; g- a這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。% h6 Q/ P2 e) \9 [: g1 \- v
5 @& h$ D3 h* O4 j! v
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
, N) d; {% i/ n% A, B! B; f) A! ~& w
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
- J3 F6 Z+ R. r1 j5 b: k7 O9 Y. S! g9 g1 G
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
: M. M. |# b6 ?4 W# u1 G) K) K( H. K
加拿大多倫多星島日報, S) x+ ]: z4 o  I4 o
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
, g/ c9 i, M( G果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫( m8 f! s- e9 }$ ?+ \( H
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,4 L: N) u; k3 T8 C9 ?
用"何氏正音" ....4 P9 H  {. D- p# `
她們很少接觸電視以外的資訊.
/ X# U) U2 A8 f* |" R9 T. r5 c7 O我們有沒有什麼可以做,7 N* F& Y" c+ M
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
% u" Z9 ?/ u# X/ I1 n& p4 s* r近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
  i- g7 L" M: K; e- h1 ?用"何氏正音" ....
" E! h5 i( Y4 S& k$ v她們很少接觸電視以外的資訊.
8 w0 `$ N' Z' C& G1 z) {我們有沒有什麼可以做,
! b9 V8 T" ]6 o教育好她們?
( |+ \* u% `5 ~+ t  ^6 D
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章& G8 F- U1 u1 r0 c9 w
2 N0 Q% X7 O7 J- ~, T3 Q: Y
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
- M. a  N% T: P/ g0 q  l( }- _9 {6 |  Y9 e2 O
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。0 {# L/ i4 t6 g8 _1 _: j$ w1 x

  {5 n; a0 B, B5 z5 c2 x1 c隋代至中唐
, P6 Z" z2 ^1 ?8 |2 g
6 z' O. U! o& ~這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。4 r3 \( x6 ?7 {. C/ x3 b  ]

( S, B( ]1 {$ M3 h; j8 S6 w晚唐至五代
  _0 \! d: p% t8 @: @2 ?# A+ `, G4 i- e% B6 ]
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。$ Z' T1 ]# V0 U6 S! C

8 u, I. Y9 |) P5 v; ^& c, `這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
! Z* S0 m1 }' y1 z
2 H8 i: s& h9 j4 x* T/ Z5 g  s晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
/ m  R/ }5 m8 F% q  I
* W7 D8 u: Y* b0 W宋代
: d- [1 ~- D% z, W; j: c' l
+ x' J2 h, O2 g3 U宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
- r9 j" C: C/ W& A2 D1 ^9 \! k
/ o/ `; t' }) L9 z0 Z: B  P/ q宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。- T# U9 \& R3 l6 v! L% E0 c+ ~

0 I" N; t/ S& z8 }! y( z元代
2 Q# W4 b, {; a, A$ B# l- l2 [# q, j( _& {0 d" m6 n
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
$ d! p2 g; O# j; z  v6 P0 q2 v' M% N0 G" m
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。( r2 T  h3 R9 b
# k% ]: A5 j( H7 Z) Q
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。% M( a, Y: a% q1 U9 A7 P

/ @0 m1 Y$ b( E( ~% Q5 T3 P明清. C9 \* n/ Y  D5 o
+ _3 f6 H) ~+ h* K( i, S
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。, _+ Z2 x4 k) G9 k
! l: V' ~7 H8 q& ~: ]
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
! i) A* j! Z' i4 O1 e. {7 b. O2 [/ P# [# _/ s1 q& V
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。$ h% Q; z, v0 s2 ~

- U, N0 k4 K( b' L& M- T的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
; a2 x# d$ V( N* P! E一篇比較學術性的文章
% w3 C# [4 x( u
& q5 [# w6 d$ w9 ]! V2 Ehttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
. t# Z: d1 x" \, f7 y0 I0 K& |7 m* E( J
6 m; q; \& |& @/ }
篇文引得好...
2 ?. I/ a. [4 C0 `" b我也轉貼一篇...+ s) c0 f* C5 M; s* @; N
( n) z- u' j+ A  S* {  l. O
黃霑說:「別說人錯」* m7 H6 m( @0 R, R' ?/ ^1 u
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}6 n2 Q) l% ~- A/ T
7 m8 z# f* ?% Q) [* j0 [4 h
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
6 F4 V. n- C% A8 X9 H# l1 B' j8 H' @# B) ^; U3 x3 Z, T8 S$ \" d
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
6 r; G7 J" K" |6 j- g
& l. B, T6 `& r* X; |粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。# s& }1 ~/ f. p: G) e6 \7 |
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
0 A) S- a4 l; f% f  o" p- s$ X/ R+ I
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
/ W, F+ @) f) p. u! I3 g& F$ @# B$ r1 }% m$ \, {' \
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
6 k5 s' F0 X$ T! Z$ G+ s: r9 v1 M% y+ D& G: X6 }  O( B
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
2 k) ]) c# t0 @' h; x
- c* T! _1 z" t2 O/ J但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
1 S6 V1 ?. ], b9 T8 K# U4 {' c: H& X3 J( X& R
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
3 |8 p: \) J- X* J) ^( e; Y2 |2 ^4 W/ h9 ^+ Q( N4 H+ {
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。+ R: k" w4 n, d+ W0 G+ y

9 }6 k+ l% p- z* a1 g3 [& z聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。$ ~# x, x% D' p7 m

: ^9 m; ?7 ]# L4 h" N+ a! f) {5 f問你死未?, t* b; W9 y$ S( E; x
. j+ g: E0 \6 ^
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
+ m4 E7 N$ f2 D; O) C# E
* X4 x& f: G- c+ t[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:9 a" c% P; T- {% s3 @. `

; r# d6 y8 R4 @1 |7 m篇文引得好...
* [) K; Q: \5 k/ D) ~我也[color...
, n2 ?% t" T) c- i+ a4 D2 F8 i8 t4 X$ k8 o
我認一般情況,使用同音字是可以接受的- R4 @2 I. L5 h" C( F, H5 B0 v
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教& ~% [7 _# y* z, r; g! X
唔識得好正常
8 C% J. N# l1 Y; P& _' m! F" u6 v, l% d, Z- K* s/ I, ]; c0 {7 B
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
5 L, J) i* t- n3 F( G: E好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
& l) G4 h; N7 \8 C/ A; m) D% h) u( @5 D8 z* F% F8 F
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係; ~+ @8 ~: t# Z! o# _
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經4 k$ N; r- v! b9 K7 B2 M
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
+ Q$ n1 X; i5 Y3 _所以令到而家好多香港人都唔識呢個字  U+ }# j% ]( F" ]- L% V4 t% b

& z$ x( _0 h/ e; g: L"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
4 c% ]5 ^- [" `- Z' n3 x% X& hhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm0 u2 [% {0 N/ k4 h8 W4 k
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
6 H4 w  z5 }  P+ H- e* H  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
  J/ b* Y  w9 \' u, H% C: V
6 I- D2 G. R; ]) ]" O+ p( ?
# b' f& |! M6 v- {2 v/ P
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音0 V5 c2 O* b3 _4 M0 g9 A

' W( x/ `5 `& k  D1 I陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
, @, e6 q, B8 Ihttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
! W- n( K; M- B: V: P0 X% l( }# n$ V! p1 x
羅文 - 激光中 1983* i& k. M3 d. o8 `8 ]% T( ^
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc! c; ?; I9 q: q9 Y

% m7 y! f% {8 A6 ]% {) n另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
" w1 u4 c# \3 V+ Q" h+ O0 R7 H3 G: Z4 V) a) S
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲; ?4 r! ]8 i6 ]+ T& @
7 w( |* i# E5 |& c! k
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
# J+ V: e1 B. r6 T! k/ R) C; v3 o* `7 T. n0 S

" T; g! P8 O- N- m我認一般情況,使用同音字是可以接...
2 X- @0 H4 Y7 x' V2 q$ f; h1 \& }
...good..  y, v; r1 w- o+ c2 F. V# s! K
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
! d/ E0 q' V! j# y: o, v! S
1 q: n0 k- |2 D( ~$ W& F
" L- S" o( p( g1 f我認一般情況,使用同音字是可以接...
, [/ h  i5 ~/ l! P: q$ L..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..8 Q% N5 S# V7 O
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
% Q- e, Q! U) N但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
! w1 [) F( P3 {7 f% J$ Z9 u+ \& A/ E6 w2 y/ H% m
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
+ D$ F4 z* s5 _/ d$ y+ C8 l一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:) G. B' }2 w5 U, K0 X; W/ ~" ?, M6 K

: R8 l# \1 U- @6 X- ?; l& G" d篇文引得好..." y' X6 A. I  O, A
我也[color...
( `2 C/ F( S$ [  o
% W' N! s( ], S3 Z0 l/ H: ~' a& v
也是霑叔的文章
7 ~& @3 t* ~9 U2 A& Q
/ v) f3 S4 P7 e# m: I* B) d8 Jhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg& y$ w# b( @" Y( s
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
. i/ o- z7 p1 Y# Dhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
' f/ V/ O$ c: v, {" M7 v. h" k* j, K" ?& _4 A4 G
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?5 R3 B  b) e. T
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。