<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
7 U3 w. ?& t! j3 }8 [) Z# B! S0 T 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '') r% y' W5 c4 J+ ~
同 '' 當你收到時你就會知道'''
- n: j- I- n( h9 y4 h! U4 b# g- D3 f5 M) a2 u% w  ?- t9 y0 j1 W
變英文 應該點寫呢
6 w  {- ]' ]: E  m& c* D1 c2 m; a9 l. F! x
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見, U" T2 j9 ]3 M
我只想用 ''surpise gift ''
& N. C! l$ s2 A7 W& z1 U5 f+ W9 M( V& p( u- a2 O
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
9 r6 s$ g( Y+ K9 W  {8 s# R
! ^; p5 X' A3 E. n- A. V% s- o[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''' {3 \7 |% R- @4 n' {
同 '' 當你收到時你就會知道'''
% V: z- N8 H" T% t2 B7 I7 n4 X5 u, A2 e; L% @( _
之前又點比
( a$ F# V- B* B! S! p+ o) G. `, @$ S0 b6 y. v* `5 i
by the way, + Y* t% Q9 M# p: g* }$ \

# O0 }4 b5 K7 E0 d, EI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
4 W  o, c  H) F! C4 P8 B. m'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
  N# k3 X+ \! G- g+ Z7 w5 ?同 '' 當你收到時你就會知道'''
. W2 U# O9 F0 L/ o. |+ i! O8 z. G9 r2 ~) _
之前又點比! g1 K7 l( l! q# [& ?0 n) t5 f
( ^; c) L* J3 D% O# A3 ], Q
by the way, ' R- i6 y1 H" I0 S* h# U

# R" w0 @/ @& }! Z- H( i* \/ {) VI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
* D" T0 }' I! ?$ o7 f( T7 L7 [

; m2 B6 M0 F" A, b% ?即係之前不在香港) h$ ~' ?: ]6 ?) r1 o
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )3 R9 u( I( Z9 g+ ?# E5 r9 L4 H

8 O# n  n* a, y. kthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)5 W' z/ ?7 Y& ]; ]* a3 a
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
2 f+ a  a; \& ^7 R, w
. z! d4 m1 f, `3 t+ S& p5 m; b+ t1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
' T4 E% S* n! ?/ t+ {# ~- f, L$ N1 {8 Z0 E, c' I" G" B+ ~7 X+ b
or
7 x1 _1 m) V' j; E$ {. P2 P4 d7 n) ?* G- H! c: k" U7 W1 b+ @- ]
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。