<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀- F. x4 q3 y0 r# w
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
& k% b; C7 U' @1 Z' ?4 C  E4 J4 D同 '' 當你收到時你就會知道'''
# m3 b3 D8 b+ M6 i/ q3 g% l
$ I+ |% I8 k! U變英文 應該點寫呢 2 {( f+ ?; B! t" v
( p5 d) E6 q, {' W( w" x- K  E
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見7 r% \6 {. L0 k( B6 ]+ A; v
我只想用 ''surpise gift ''4 F$ ~; p$ t  v) }- M
2 V0 B% `# ?- o5 e. h; N
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
3 P+ d6 K7 T1 J  o- j6 M; V: {6 d! o3 _( `% U6 r: n
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''" p* x- Q$ E* y
同 '' 當你收到時你就會知道'''* w  `7 v, Y/ x, F) {

- I' d7 A3 `; n2 F5 q& ? 之前又點比) K3 U! }5 G7 l9 L  i4 R

0 D0 j* _4 o0 rby the way, : l3 E4 I0 H: ^! d% [  m, |( N# f* u! z

0 `6 q+ ]- w% Z) P2 zI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif2 Q3 _) h: v1 i2 ]: z; v$ I0 l
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''# H; U- Z+ J# I) F
同 '' 當你收到時你就會知道'''+ U! H% I$ g* C/ q& X
3 _2 N8 b+ ?) s
之前又點比# B" K5 x) H/ @
, D. r/ [# t5 R" S
by the way, , x1 ~. t9 R. R& {! L& j5 ]

, m8 h  u  G9 a+ g  e: lI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
' m5 j( O9 h0 Y3 T

9 s( j$ {& w* D& W9 M即係之前不在香港
( r5 S' f& F3 b) W但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
/ i* F1 V( V& W1 L% ?$ l5 m: w" P- K" c8 r) X
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)  C% Z6 m, j% p1 l+ }8 K, K3 M
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".) Y  h( l5 `( D" V0 N

- w4 d$ T$ `# `- s) S3 W' n$ z1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
* S) ^8 T: ]+ p5 l5 p9 \' @  \, Y8 O* @/ M- Q
or
- g: u. O8 f6 b* ?5 q4 g
2 \: Y$ Z( U. N$ I- ~! f2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。