<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
1 {/ C  {2 \' Z2 u 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
# t" K+ \2 x$ Q- s0 T! j6 }同 '' 當你收到時你就會知道'''. a' U9 f, R' y0 y
, Z' j; _5 Q/ }3 j- R2 Q
變英文 應該點寫呢 ) ?+ M3 U4 x! e% G, ^
0 W8 ]3 x, H# ?
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
! Y. d/ h  S8 {- R, J我只想用 ''surpise gift ''0 v4 k7 e$ b0 ~& ~9 v/ K+ H2 a
& Q& y: g+ W2 t) G
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
8 f, }/ p8 l1 K  d% w8 Y6 t# e, G5 q0 L, `# O, O0 @
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" {" X$ X' w; R/ V/ z& p9 W9 ^同 '' 當你收到時你就會知道'''
* u$ m" c0 i" ^; V- ?2 _
, a" \# C& g) f: z6 y% [. K 之前又點比0 _5 b2 T8 y3 s

; d0 a" W! B5 d2 h/ j+ N7 ]by the way, " N3 r7 f  q7 {% o/ h

7 {% E1 S3 `2 J  ^& ?I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
" e' W. W! V) l'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '', U, K; a! ?2 |; m4 E
同 '' 當你收到時你就會知道'''
% h+ F. H" p' x" c+ O9 i& m7 W
之前又點比
5 y/ O% W- a8 _. v/ @+ N5 L2 H# `3 P: Y! O* @- H8 M! A) E1 W7 q8 h
by the way,
2 y( ~# s  w, l$ H( z$ E" X- a8 u# I
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
6 Z9 B3 v  P/ r2 n

/ c; f" ~" p3 N( O: z即係之前不在香港* L3 r9 ]/ i6 j- G$ E
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )3 b7 g. m5 S3 p5 b' p) O
  V2 }2 K8 u  q  a+ J2 R# h
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)2 t0 n4 I) P, F6 A
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
3 h& {. P% H4 }& B4 W6 h
& C; i/ k$ p2 O( Z* c/ D1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
/ S7 J5 y, J( K( @5 z( c3 `+ B0 r! z: N! x( W8 }3 L5 x, ^: X
or7 ~: `, q7 Q; ]9 `

( i7 s. q3 X# D) d: Y2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。