<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
1 _8 J1 K7 I2 K* \. V 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''. U. W) M* K; l$ L
同 '' 當你收到時你就會知道'''$ i! p. E8 \6 p, z  C& D
7 D, t' I1 B) u9 S8 ~6 V' j
變英文 應該點寫呢 & @3 t$ W' t; H( o
/ l+ s- d9 h3 b
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
8 g  W7 C5 J- k0 ~/ I* g1 K( N( k我只想用 ''surpise gift ''
. b9 z6 R3 p$ K/ @0 M" A( B/ `1 F' n; K+ Z
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
" S8 h4 c1 @4 a7 D% R: b" o" i; T/ V4 g& Q
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
* D1 D& c+ Q# p0 ?同 '' 當你收到時你就會知道'''
  a$ q0 g4 x9 n" |
6 h" ~. {% j; `, M5 x' ]0 \ 之前又點比
6 n, h+ D* o0 W$ U0 G+ N  n6 c# Z: Z6 {. l: z, f
by the way,
0 c  g) q1 @/ m7 T; I5 A. V7 N9 O- c$ z4 o) ]/ R
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif! m5 Z/ Q. F: a2 k) ?+ c
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
+ Z% e6 ~, x6 g/ d+ a同 '' 當你收到時你就會知道'''
& G$ U$ \9 S8 Q1 x+ W$ {" ]4 R
8 O9 h, s3 O7 ^$ m 之前又點比& _  q. U* S. g0 i/ R0 G
# T, X2 j, Y& Q4 s7 \
by the way, ! O0 g' ^: J; G# S7 b* [

% F: P* d6 V6 |! m7 MI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
9 m! i, C  _. `/ G! U* i
( c& B, t% i) O: O# L) l
即係之前不在香港
2 V( u/ D5 T9 u0 j! n$ G但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
) X; O* O1 {9 l# ?9 t
; H9 o" r! }8 I) `  n& Ythanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
3 D( Y- |& Z/ Z第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".3 r) P: U; E  @

: g7 S: R: _" |: ?; n1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.' T* U! G, ^1 G
& y) H; ^1 m( j" p- w# Z
or
( a9 m# `: [9 D6 m$ O! C2 {& a* [& N1 L+ Q
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。