<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
4 j# f; m% T4 D4 d9 W7 J 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''- l+ \% h" ?# _* Z3 r) V
同 '' 當你收到時你就會知道'''* \5 K" I8 _/ U! j: v

' Z, m. I6 y- _# ?5 `5 _# F變英文 應該點寫呢
: j1 |% r# ?  h4 C: X9 R
' k8 }3 t0 B7 V. W請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
+ N# c! P& H% }* W我只想用 ''surpise gift ''5 K9 d' }* P$ o. p
2 |' ]: N" e$ _9 y& i9 u- i, e1 C
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93   ~& U; R! t, C7 X+ u3 k
- E5 `$ ]$ d2 L2 |
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
% x7 `  X9 M" F$ o同 '' 當你收到時你就會知道'''1 F# T7 Q  N) F
# g0 h) Q9 O9 j$ @; I! e
之前又點比
$ v7 Y6 `9 H8 a) f  {; q
+ _0 n, z% S$ b, Y5 \$ Mby the way,
8 N" l3 }0 j2 |' v/ ^* B/ v$ H2 s* C0 u1 M9 {
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
4 ?1 D" L# k/ \$ h" Q& h+ G4 K4 m'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
8 a& G: i# r* a, }' e同 '' 當你收到時你就會知道'''
  \, a) T  K, x- d- b0 P/ Q" S* [3 {. n& {* M
之前又點比
+ E+ N/ h4 B3 N7 \( W
( F/ n& J- l7 z; \$ sby the way,
, J( b8 s9 V9 {" V- p3 t* v0 k
% e2 E) P0 c9 [I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
3 j9 k3 k4 E3 P) c* J+ K

. c# h1 I, X7 X9 Y; @$ Q3 B即係之前不在香港4 m* P5 [  e  K4 B( H
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
+ F0 Q& a$ u% J+ p: Y  e( ?+ S; L2 j; U0 y
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)! a) T+ }- u+ k6 L) G
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
# m, \8 R5 k" e/ j; J" O. g" H+ G4 e& Q! I4 U! F
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
3 r' Y' h3 S# C8 I5 j5 z* \5 m6 T) M
' y% E: J8 _+ m& Lor
5 ?3 W1 E& @' V
7 p, J" a' q$ q( [2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。