<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]4 F% o) a. z& b* t
0 D8 }0 @% H+ r4 w; g- x
是否定,不是爭論
5 p( x, K, w; Z+ T/ p) [/ N. R
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」2 Y" i* c8 i) o
. \7 [) f! r8 K
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。* J  ^- p9 _$ \5 @) y

& P& x  Z- z6 x1 ^2 ?0 F整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
# S  J# b; P3 z1 V: p! s0 ^7 h6 G- L: c. L0 M- x( J
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
7 K" j8 X- A1 p- {- ^# ?
5 C0 t2 M0 C- a# L- [0 n這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
4 ~( I* e, {! _5 t- a/ ^. t$ X+ ]0 ?* c4 J
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
  M( U- F' O& f2 b0 L  S! y) ?1 q2 P9 p
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。$ q) F9 Z' v8 s: h: M
2 h" d' Z9 M! A3 L
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。7 A, A( |# v  {( Q7 |4 E; ?
8 d' Q' O- m8 _7 {/ k$ Q$ T, D
加拿大多倫多星島日報
3 p1 C9 }0 V9 N# [2007年3月19日
正乜鬼音呀~
' A( }  e7 r0 ~3 h果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫0 K1 A& G8 o* A( l# o
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,  e" R+ |  w. m( S. N# W$ W
用"何氏正音" ....
+ ?* m' k9 p* W, v4 q7 W4 O* \她們很少接觸電視以外的資訊.
! m" p/ [) u4 I; v8 _* x& p我們有沒有什麼可以做,% O+ G2 C: i5 W/ x
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:# U) Q& \: t: i3 L- e
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,9 m9 D8 H- f5 Y8 l2 B3 J4 `
用"何氏正音" ....
3 R, p; n! n: d7 ~+ j5 B# U( U9 ]1 n她們很少接觸電視以外的資訊.
4 s5 ?/ o) R% ?' i: a7 I" t/ @' d我們有沒有什麼可以做,) c# K1 Z& W& H" G  [
教育好她們?
/ r6 Z- o$ \4 D......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
: V% h' h2 s" `8 I8 D2 T. B% Z# o' ?$ W5 ^
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4497 c5 |$ `4 f1 r+ u: T  C4 v- B0 E

# v; Y" H" ^; H; O. b' g* k
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。" c; c8 ?8 f- ]& `' a

2 t& J1 b  G3 t隋代至中唐
6 G" W/ L. Z% u7 z  p
: W/ r8 Q9 ^1 a這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
) _& a1 R: g: {% @# G; }- F/ t5 N7 \+ W6 ~3 Z
晚唐至五代0 o) y( ?* F# z: S3 N- o

+ Z& I* |8 f' |* A! {( S這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
; o0 e9 Q+ H' D2 x+ L
! H+ G. n9 Z1 H" @5 {7 p4 D4 |$ X2 l這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
7 P; K0 C& ]1 ]" }" q. n- ^* I
- E6 k7 t2 \0 t5 k晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
* O8 ]8 F, ^- c# a
- B& X9 V, B1 w! F( g宋代
' ^& ~  h% m2 d4 n: H
/ E* S) n8 s4 M6 ~; q) H. \宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
3 V7 i: p3 |# e. p$ o0 G2 }1 W" o- C; F! Z, T
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。" L7 X. X, \2 ^! \

5 D: q3 Q- c' |* A9 g元代5 w  m) Y3 x. s9 L5 J, ?

5 w$ a# [: ]0 Q4 p- \: y* I元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
1 j3 q8 }# p1 A4 l
: r/ x* d# a4 I- t  b元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
5 g3 C) T6 u( q! u# f% ]
% C. c' o: P& z+ o元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
- s/ ~7 w: M: c2 d$ I- n6 Z
1 ?+ `1 A  U. [. N* r! V4 ^  s$ C4 e4 \( ?明清
. w- t" G2 |" @; m4 p- M0 [% O
! r% D- Z) d' K4 Q& {" ^& P  [# ?4 ?與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
( ]) W# J$ r! r7 s0 d+ ?$ P% a( \! B# i; ~: h
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
5 h, j3 d& T9 ^# x, F& D/ ?7 F5 n; _
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。( a2 d! h% N  A" ?- k8 X& J

4 l. W% y+ r2 O* ?" p; V" u  o8 P  V的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
4 k, t, Y5 S6 {# t# T. s1 V一篇比較學術性的文章
% t: I6 n( P+ W* G* J# W8 k7 D5 d% j$ C0 V( o9 z: E5 J
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
% p' u! }( V1 B0 y% F
  f4 N' [' n* X3 `; G
' q( t1 b8 z# ~# W篇文引得好...* [: O+ |& `* L$ L# u
我也轉貼一篇...2 ^1 A5 u7 z% x: |" H

& l" A  Q, F' g- L黃霑說:「別說人錯」% S# ^; R9 R1 r  \: t; W
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
8 t# M0 X/ {  `! U' c% t4 W% Z8 j* O5 \! U- s. I. \% @7 Y0 r5 I
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
, s/ X, I9 z- X3 l$ P8 P
4 z6 z/ d$ S2 x# v; X& N# K/ E1 D「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
+ E5 D; O- G9 d5 W$ w. a. ^# X, Q/ X
3 B$ @- _9 h* c% D- D" H粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。6 y+ w+ j, J) T7 ~" j( s
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」- c; T  h; i8 S) v8 ~# z4 |% {; d0 T
1 R& n( @5 p7 ~2 z# Y: t& ^
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
: G6 |# E, z8 ?2 G( y% W
5 r3 r* s  f$ R! [2 m8 @- A個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
8 z& e& Q1 u$ W8 T& R8 n* a, W4 ~1 I; O7 P6 u  ?- a% Z
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?  ?4 i# ]# d% t* J. f
' k, _( P7 H4 s7 X; Z$ F
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
4 @' P+ Z( Y3 A  x0 w) u: S! k5 K6 q8 S, n( f
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。9 g4 _5 Q0 I& O6 r

, X+ c; v0 D$ w3 f9 Q' k; f8 z又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。4 ?$ w* f6 q% g4 e9 d* q6 A- v

6 @; V: n, u  V. h聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。! K. [1 C$ ?+ s6 I
, Q1 t, Z) \. E+ T% q
問你死未?
# m0 s) p+ p8 F% k& b7 k; ~7 M& C( ]6 [
諸如此類,才是真正要「正」的字也。2 }' g' B+ U$ W! d! p: M) X

4 {) j& x6 ?& C; h" q" J7 [; S[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:  w) n6 k: h! E+ G. a

' d& b$ \  W& W1 g$ N篇文引得好...
/ r- N4 f  m7 v; ?3 p我也[color...
4 S* L* I; ?$ N& c
0 A$ P9 @% H7 K$ V; j- G我認一般情況,使用同音字是可以接受的5 U; e7 f) h- H+ h# x3 G
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
. q$ H6 u8 _8 m! |. o唔識得好正常
0 d( |1 q& i' p2 ?, o8 r% A) z( f, Z/ M# v/ I. N3 E: L
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
: z! M8 a6 }  a1 E' W0 f8 b好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非4 R* N1 N. q* K) \0 s

( o2 {6 `+ a5 g+ w# q大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
; G6 F, O1 Z; J5 w6 _5 }香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經  ]# s  L' x3 k& S5 H8 e. p
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
: ^; b4 F: w% E7 s) t8 c- h) e所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
  F" A6 Z6 _9 {* N
/ [% I+ {4 x! |3 v. l, J$ m1 y! A"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
# e  ~; _* g$ v% O' O% Ahttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm- Q7 \% q! d8 U% [! O% [0 ~' @6 D; ]
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
; L" h0 V( a6 W* e, B$ o  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
( T0 ?0 d4 B0 m1 E, e; c# `. F0 _3 @/ U* Y8 S0 j

4 p2 G& F& ?/ B3 E, C$ {聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音! z" K3 a" V/ p% A4 x# G
+ p# @' |% t+ r8 G+ b/ `
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
3 O  b  p* H, e" E7 \) |http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
1 p3 W; r! n" V+ g9 L4 \# s, l
5 V$ H$ q% f; l3 C0 |  E/ V+ }& s羅文 - 激光中 1983
. J5 F' C3 I' G1 ehttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
! F9 @; K2 P1 p8 U7 z7 b) c+ `( A5 |; X7 ]/ F
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
8 v# z8 b$ F. X- l9 J5 f5 Z) m- k5 D5 \4 _9 I2 }
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲6 _0 D  H0 S2 {' C4 d! M

8 @  S# ^2 G# s2 u8 `: a[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
9 ^' T" R' x: u+ c/ Z/ E# b! T2 O4 g( D0 l' W, |+ f1 H
3 h% M5 |" q* P+ T+ H
我認一般情況,使用同音字是可以接...
, R8 X8 e: t4 ~1 M1 f- N6 `8 X
...good..
% a7 A) U9 t# \好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
6 c, l0 R5 ?0 J  o% b6 b& V! l& S# x
- U  R2 J1 G* w! d* _" B5 `1 @9 S: o$ `5 ?4 Y0 Y
我認一般情況,使用同音字是可以接...
% M0 I4 c' s  j- L  O
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
# I3 r0 T/ W0 {如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..# j  ?$ D5 m5 }
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了.., Z( W" R9 ?6 s, j- m

: W" g; s: A$ J2 y+ `: O所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
, t2 U+ B9 s5 u3 r6 X% e# S一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:9 V( g4 s4 U- Y  p$ @

- o, k" `# [& M1 s6 N0 U( Z6 D) T篇文引得好...% W1 _% h- ]/ |9 G; _$ g$ U7 p
我也[color...
+ t: K8 c5 `7 R" t# A: M
* g$ K7 _# `& _
也是霑叔的文章
6 Q5 P3 P5 W) \/ G. V  t& l. w# K$ a/ l) @/ s! ~
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
% w9 F+ P& h0 Z4 Zhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
% E, D1 S: V/ c; ~0 n; @! ?: @http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
4 C& `9 \+ B$ g/ k& A8 Z' w$ i1 H& ?3 g' v1 _$ Z
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
0 M. G) p3 e6 ?( T# Y1 G而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。