<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?
返回列表 回復 發帖

香港電視中的字幕是為香港人寫的?

看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若是為大陸人而寫,那不如直接用簡體字字幕吧。. p7 B3 i5 P- {2 m$ ]
& s7 ~+ t. e! ^) x3 j$ y
這現像其實很久之前已經偶爾會見到,例如以前看過一個片,劇中人在說「拍拖」時,字幕寫「攪對像」!
1

評分次數

攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
1

評分次數

原帖由 singleung1956 於 2009-2-25 10:34 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
; K: E- r" f$ y* I& c: b; \攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
; a: c4 d, f! W* e" ~- W! P$ W* n' D; B

6 E: |- ~! J8 t2 g4 {6 v- M唔止中文台, 英文台都一Q樣 有次睇飛黃騰達果位翻譯員竟然將James呢個名譯做"震西".....無記想我地唔睇字幕學好英文
1

評分次數

震西  
; K" H4 ]+ r$ J0 t' Z/ o2 h# y" _香港人聽到都震晒
! E- \' Q# p, l0 g
+ @' r% w$ C( D- \9 h回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,
* i) H) d5 d5 j6 \4 h溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
1

評分次數

字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
1

評分次數

大家知唔知咩叫密絲潘???) g& N+ Y! N6 f4 [, [: m9 k
答案係 .... miss潘~~
1

評分次數

撐真民主 , 反專業壟斷 ;
為基層 , 投社民 !!!
原帖由 ihn 於 2009-2-25 10:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif5 J& o# P- e; \0 @0 u
看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若 ...
2 L2 Q7 B$ N6 k+ r: n2 S

9 C, X5 d+ X% F8 K# |" z雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
原帖由 Foxcom 於 2009-2-26 08:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif  R% ?/ B0 V3 l2 V2 V

+ L& i" h0 x% A# }1 h) K
& y  a! [7 i) ?. `/ D雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
" ^& z" r# g( o3 w# @
4 n+ q. H( \8 K. j1 j3 M
當真如果内文真係似得嚴重的話,真係要同個位網友講聲唔好意思
原帖由 Lee3 於 2009-2-26 08:51 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif, @9 L$ q7 F5 r+ W+ u8 h2 D- o
字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
& T9 Y6 O. }9 S/ ^! z+ f) K

0 Y0 }8 O5 z0 K仲有聾啞人士!. t& R6 O  }% ?$ Y( X- ]2 P
, w) q" f9 Y9 Q) a; i2 D+ E
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
原帖由 infjlam 於 2009-2-26 01:37 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif1 d' m% O* x" r- b/ X
震西  
- o" O: S: ~; b% y% E香港人聽到都震晒 : m7 ^9 ~$ ~6 w1 d9 s

2 k; N* a' E  G: Z( Z* G) D8 W回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,5 I: Z: J( ^+ ]% w5 D
溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
2 X& j  L. G6 E  b

' S  X5 k3 H$ j) V/ T2 D4 tinfjlam 兄,& U4 z* X/ z7 v8 E* s
"香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事"....不會吧!
' t8 J/ y# ]% o我們依舊說我們的港式廣東話, 用我們自己的潮語.& j* I, Q7 v2 D# Y' h; N2 {7 M
5 T6 [1 y% _2 F: b; P
我們改變自己去說出一些"帶有大陸特式"的字眼,
- m1 G$ S$ P/ b; ^只係我們的"大香港、自以為高人一等"的思想模式進步了,
) r; u& ^7 c0 P! t. m願意接受其他文化, 對自己是一件好事.0 Y! r, y: p& z# N. c/ R7 p

2 b0 h6 A6 [, T" W$ K9 n0 ]以下一段, 是給所有BROTHER看的.
, V4 X* k5 b* a% p. d* q5 X
70-80年代, 我們父母要我們讀英文, 希望我們長大, 能夠有份好工, 出人頭地.
2 p6 u5 {3 @; A1 P0 q5 Y7 r學校要我們讀英文, 是因為在港英政府的統治下, 你有必要懂一點.1 q/ V! R1 |5 p# O8 I. h7 l
香港自稱國際城市, 已經有二三十年以上, 以前到港的旅客, 我們主要用英語和對方交流,
% O8 c6 h- A1 \  F1 u; w6 @因為到香港觀光的大部份是歐美人士.,
7 z$ J8 m3 v4 k9 w" J8 ?/ G# U$ l8 U: w% c9 V6 K
今天, 香港已經回歸, 到香港的旅客亦已國內客為多,
2 e7 u' K: x, z5 Z5 ]根據我以上的理論, 我們自自然然要學普通話, 亦理所當然.
' `6 n& u- g) Q因為我們的工作, 亦少不了和"大陸"有一點關係.
8 K7 M7 }8 J  A9 S1 G& Z6 @) S# N$ [+ b4 M1 @
如果你們今天還分"我香港, 你大陸"......吃虧的只有你自己.....+ D5 L/ @2 x/ n* e; F1 t' d9 V  h
我亦夠膽肯定, 抱持這種態度的人...."叻極有限"0 ~1 M2 T* i: j" N9 v6 m5 @

7 \* s) ]8 A+ T( V) x: z
& A' y2 K2 @+ S: a+ ]/ r* t  w5 \# _0 X

5 I9 j1 n- T" D8 k" i  y2 y5 |- g3 T, a! L& |, R; z: G. E# t0 N
[ 本帖最後由 hamsubboy 於 2009-2-27 01:11 AM 編輯 ]
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。