<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
0 \% V( Y9 [3 M
# ~9 R' B5 {5 k1 S只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
) O& W' \/ |0 ^; |/ O4 g! Y
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
9 _! W+ H' s0 H7 }- \% m/ W( u) O
7 H# @  D, }' Z0 f) D3 ^) P
日期:2007年06月12日  
1 z6 t/ U- m: Q5 p
; m, x3 x, L# ]: ^因 字 成 讖  
# L4 v/ F! ~' z& ?, r/ Q7 f. h  @
/ w% n( {. m8 G5 Z
" ?( t9 M4 Z, d; C7 y--------------------------------------------------------------------------------
% M+ d" y4 a5 Y4 b! r2 M/ u0 b/ I( y/ ?7 B4 V/ |0 Y
0 n3 A* f, J. i
" B& u8 A" {& H& L# d0 k
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? . h: M) ?8 x! }4 T  W; P6 w
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
% M# q: n! Q2 J3 ]4 {6 E" _我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 & h6 ?; l3 u9 P" v- s6 G
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
/ B, Q& m( {) y* {; A
! u0 o7 F% A' n2 _0 [8 c2 N' p) V9 O/ l9 E3 E3 ^

  c. I, U, V$ l3 a9 h   V$ E) V4 \! V3 z, ^) s+ g
李怡& X" s- E$ F: Z* D
[email protected]  1 f9 }- G& c. N+ `2 l& L0 P) L

9 W, _2 x+ v7 @$ {3 J3 d  j6 p1 ~! M
  v0 V/ N( P9 R" b- T  w
0 \1 z, A% R4 b7 g% X0 s  
& Z  o# R# w# o, z
+ Z" ?7 t" a5 A) g4 p# ~  ?
4 N5 g0 e3 S+ k  t/ E7 T[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
) o; W6 u, G0 t# o2 \, H) m* @& j1 P% I, W6 D
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...; K) j3 o- F5 y
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
2 g8 ?# G2 M5 `. I# S4 q亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字: P4 h, B7 j6 E% H& g
% j2 ^  W+ i5 N3 }7 T: u6 W
中國文字最大的特點就是形,音,義" Y) ~) a% {+ t% x. L

+ F5 `7 }9 @( H: V! e: e三者混合先出到今時今日繁體字ma
7 L7 v. S0 v/ s0 _0 r; a( b3 Y: M6 s$ U' S) U; t$ D
呢一點亦係外國人想學中文字的原因
4 d1 r1 `! s2 a: u. A8 N1 A+ c( Y
6 {5 E$ f, S! O8 W我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
1 Q1 R# u" ]) W1 Y9 F" a# z1 O- t4 }. Q9 ~: {
如果要我地全面停用繁體字
9 A3 ~) g: i  C  Q8 B
+ i- c/ U7 }! k即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
, d  E' j& h3 f
) C% Y$ e; r5 t$ A% C4 N4 d做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字0 f9 _0 V- q* `. F# `
* [- p7 j, d* Y
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題) {( h9 b7 \' k8 D; }
2 h  ^- R; \* Q! V% a. X1 u
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字6 ?( m" r2 U7 |

5 F: _) m. Q" E5 a" T識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:0 M  P0 R! |9 B, X; g
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
- Y  X6 h5 F4 c7 v3 Y6 w# _1 Z
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……+ S* I" v  n" z* S% ^" S0 M
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
* K/ b3 M6 C, v7 k$ }# }( c' t$ c, K3 S) K& H0 Y4 S4 ^
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
4 P& F4 A- [, @/ M2 i" L

# _/ v$ R( [; T3 }7 `! j6 f  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:$ O/ _, K- X# K* Q' f
% S2 ]. ~% b! A3 Q" }4 r8 T4 c+ f  ]
$ y/ W" G0 x+ W* N6 g  d# R
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
( J3 w9 c: f- F  t* m

/ o) y  Y' b  k& m8 z# I8 v+ I7 @, |傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。