<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
- o* [3 ]% h+ ?........................................................................................................' {6 A3 }1 x& M! K3 |& _2 s  d, ]8 k* Q
凡受何氏怪音影响的人...
& P7 w+ O9 v/ o# }- j. Q; T" [8 w8 h; Z% L% e; {
多喜查《粵音韻彙》..
5 i; ^% T' H" Q; m) `4 y- N( O; x, A. v7 g  Q( u/ {. b# B0 q3 l
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
7 ^( t" l4 [) w1 {  m2 _# `5 x9 [5 K- Z  b1 t: A: M
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...- t( w9 ^4 G$ T) i  P
( {+ A# T) @1 ~) O5 U4 O3 H$ b
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41..., m! N! ^# z$ F1 Z

+ S8 z9 }  B, o4 k* g7 k$ O" f簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
5 y$ Z3 u7 Y4 [  Z$ d
9 p; M3 a! {) i1 p' ?簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...) `" H; H) ~2 \$ ?! p
% ?5 Q# b8 a# R% O- q- e
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???9 x8 J2 x3 N4 @+ f5 I7 b

9 a- p  `* [6 P3 W  ]( V7 g% N1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
5 P" k2 A7 ?5 }
# Q8 a! N6 B* C% N; ^2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
4 `: G/ C8 O$ y7 ]  C9 ]! G% n8 y6 h4 t* a, s- {
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
; l) H8 @$ \( [; U0 ?( F
6 t" {" N8 n6 W) \4 ^+ a: b: M...何氏x音....
, Y# f5 z; `# X, b5 k
/ U' K' T* e0 d0 L是大是大非的問題..' q* S- d, w+ X# E- C+ K

/ O+ ?- S: U* Q3 y: B: I* P2 y8 J.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???2 V% x- g# b" [$ A

1 u4 V5 M9 C, S7 y$ L; g. k請拿出良心吧...拜託....( i. c# `4 g' y6 ]# r: k* t
..., g! l$ ?  b5 N; F' o- S

4 `; G& P+ V: a[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁* Y. ^1 I' O5 s/ ~$ d
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
5 d6 S! V) J3 U' Q7 `眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
' i3 v3 t& r% ?5 ~http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB% ?( w2 G9 r6 f" |0 o. R
+ Y7 ?3 }& \4 a' w
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野/ ~) L( w3 Z; @
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?4 u( R) {2 O, Y9 q. C; a2 M* n

9 q  s4 U+ ^, C# }; H[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
/ _  f/ D& I# ^  C% gD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
3 |$ f" Q8 k  ?9 ]$ n/ E8 z  @: t
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
% o! E7 m& l1 P, t9 \. ~3 X
5 F5 T( M) [, x# p: o無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...- Z0 T, V* C5 t9 N  _% G3 m

3 a6 y5 {3 F/ A& b2 F我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
5 M$ E7 }) n2 G' ?! U, {/ H1 r- E: g* I, ^, l( c
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
& t4 |3 F1 Y' E8 D3 }, @# q" A' e5 `
- d$ I! O+ U$ X% Q簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
+ F; I/ u6 g$ i+ d2 M/ m, v0 m6 D8 s$ V4 F6 Y6 r: Q
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
$ y& N* M- x0 J$ f2 E/////////////////////& q0 \; {3 N& n, b5 V
" e) ]+ ]- ^  V1 G7 X
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? - L( d/ n: p: m" M4 m$ e; A
音音不正亂, 政府喜看也! " W7 p: \8 G% }2 N2 k6 K/ _* C
不動還續爭, 國語將入侵. 4 v# k; Q7 v+ T! z3 i, S  |
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
9 M. B* X. d1 r1 L( ?粵音之死亡, 乃為無線乎?
' s; F2 z9 \( i4 T6 }/ Y音音不正亂, 政府喜看也!
: C4 ~' [0 s% Q, f- B4 q" p( q1 Y% `不動還續爭, 國語將入侵.
  G" E, {8 \: Y% H汝等莫等閒, 正確常粵音.
' o8 s, \+ Q  K% f5 H3 w8 k
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...7 d0 @0 H! ~) p3 B% v
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
/ f) Q* j( ^2 e4 \& s# i* D; E1 X: g( C6 j: G4 d& R6 q& K
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
% P! \3 s3 n5 L" k+ U' @9 p$ N4 ^6 `
.....以此例...竟連粵音...
$ g$ x) i' _7 N& b8 b& W3 [

0 U9 f- `+ V9 @擺到明啦. 0 D8 [* k  l) m+ p, M7 t  v
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
) G/ d. A7 j* q$ G: v! z也只能以"語言-少數民族"類申請, ; E+ A9 v% m( k2 [
可見國內如何整頓語言...
% b- V  g% m- D香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:# ]# C  X0 `; j4 p6 v. Z; v; `
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁6 Q* e: [7 Z  A6 t# K
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
! _' y$ h  L+ s8 u: \; z眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
8 W) Y5 V) i( X

! w7 n4 g. `1 R: @  g. R0 Y更正:
' E0 M9 v! M; Y1 R$ }8 d9 r上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
  g  h" s& T/ H4 \# q
) `4 |9 d( l$ B) A5 ?4 f5 R4 f0 _0 d7 C$ k( m
擺到明啦.
. F) b$ D9 L7 h' P又話多樣野俾你地聽,...
, q9 {4 s% b7 W. l8 Y& N
0 x+ }6 E, e% U! U6 _+ w. u: Z2 H
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..' h4 v( M6 `8 `, o+ }1 N
估佢地的原則係..
# a" `) @' p- d1.凡字..就去查有幾多個音! Z9 k  E$ w# l- l- |
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
6 {7 D/ m+ A% i. E7 N唔知啱否??
仲有一個字...   k4 X0 i! U. j, B
「溝」
5 c7 F- A3 \2 [& P  T% e- a: l你點讀? ! u7 O. u% L, m: h
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。