<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」
返回列表 回復 發帖

吐蕃與「吐播」

吐蕃與「吐播」 今人喜歡附和,一有標奇立異之說出籠,便必有附和者,這些附和者又多為傳媒,於是標奇立異之說立刻變成「正」,傳統則自然是「負」。# q8 g$ X3 g. ], v0 z

. I) G7 Y8 [) `0 f, F! t最明顯的例子是「吐蕃」,此乃西藏的「唐名」,一向讀為「吐凡」,從無異說。然而大陸忽然有兩個所謂專家,認為「蕃」字要讀「播」,此說一出,香港傳媒立刻跟進,居然找出個理由,說「吐播」的音與tibet相近云。稍有學問者,則謂藏人自稱為brod,故當然是「播」音。0 s6 _! m/ p' D

: D1 D* q5 I: Y3 p$ W! k7 q, W1 w其實若由頭說到,便知道這些人一直是在發謬論。首倡「吐播」的大陸出位專家,說「蕃」字在唐代無「番」音,他連《唐韻》都懶查,就一口咬定。加上發表文章的編輯也照例不核對資料,於是就人「播」你「播」,冤枉唐代人。
8 J+ l' O6 @, D3 {8 J, t' t3 p  b! Z* h* L" s' T( e: U% a
在黑水城發現的文書,乃唐宋元三朝的文物,許多文書直用「吐番」來稱呼西藏,這「吐番」當然即是「吐蕃」,因為有些文書即用「吐蕃」之名。足見當時,「土番」與「吐蕃」二名通用,此乃強烈的證據,證明「蕃」字應音為「番」,轉讀為「凡」音可以,但卻一定不能夠讀「播」。. G  A, ]* b" E* i9 u$ U
# N! c/ |2 l. B- p% v! S
這即是一個「以訛為正」的實例,此例無可辯駁,除非恃著面皮厚。8 c6 t; |% w/ e. f
( |% ?5 q* |/ F
加拿大多倫多星島日報
' H9 M0 S4 p$ P  t2006年7月24日
THZ.....明白了
oooh
, I6 @; ]( W% a+ W5 Y' H: `  y: Freally good explanation on the newspaper...: i6 q& B! I% m% C" ^/ i

* v. E/ O  d0 H7 e4 m5 z1 m! Othank you man
明白明白......very good essay2 j8 a0 b; e, x3 Q9 ?' s/ i$ z$ _* n
thx man
但係呢段野都係得個講字
民主定民粹?
Originally posted by pigcat at 2006-8-6 04:54 PM:
' x3 ^1 b) [+ q$ ^$ B4 s但係呢段野都係得個講字
.....摶貼的....

「倚」──千餘年的古語

Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:& S; S! F1 B- o9 @3 V
明白明白......very good essay
9 a7 `6 S7 {) rthx man
1 z' u$ x$ ]1 B# m0 f8 A( F
thx....又再轉..
& o9 d: [" f9 U$ \.......................................................
. B! j9 c6 ~2 z5 @, P9 p0 ?「倚」──千餘年的古語
, r; b7 d$ [8 A. @8 a' E( o- U, s; c8 _* n% D$ |
/ l0 y; }7 a8 `4 c
廣府話有一個「倚」字,甚古。此字作「恃」字解。, D: Z  m3 \* D; w. \

/ c$ d$ \4 r2 z5 K* S! C1 h& w「嗟(音車),佢倚住個老竇之馬」;「咁醜樣,有乜好倚呀」;還有一句常用語,人人都識:「倚老賣老」。" E3 ~$ p. r7 _1 S

6 e5 w! x: b5 k$ ?, n讀《紅樓夢》五十七回,薛姨媽說最好是將黛玉嫁給「寶兄弟」,黛玉的丫環紫鵑聽說,滿心歡喜,便「跑來笑道」:「姨太太既有這主意,為甚麼不和太太(指王夫人)說去。」薛姨媽呵呵笑道:「你這孩子急甚麼,想必催著你姑娘出了閣,你也要早些尋一個小女婿去了。」紫鵑聽了,也紅了臉,笑道:「姨太太真個倚老賣老起來。」
. o" s: X" a, T7 ?  Q$ s8 J! o3 d# M, x- v! c- [! G! S
讀《紅樓夢》見到這句廣府話,自然得意。不過,其實元曲中也常見「倚」字。例如關漢卿的《救風塵》,「我當初倚大呵,妝環主婚」,這「倚大」即是「恃大」。% x" \) P$ Z. M8 l* P+ J2 \

/ Q+ r6 E8 y9 ?/ N/ R然而再往前想,很自然就想到李太白那句「可憐飛燕倚新妝」;唐子言評詩,認為妝不可倚,那他是將「倚新妝」當成有如「倚闌干」了。此即是不識廣府話之弊。若識,便知此句等如「可憐飛燕恃新妝」,亦即是「恃靚」、「倚風騷」。
) C1 w% x7 E* L' m* I
; \8 G1 [; x  {8 ]3 x0 t, [一個「倚」字,可以追溯到唐代,下訖元清兩朝,亦可謂源遠流長。! Y4 b4 {% D% i! c: r5 A* A3 A; L9 b
0 p0 E1 [' @1 O: F9 f0 C' v
加拿大多倫多星島日報
. x; \) @/ o4 x" D8 y8 O2006年7月25日
Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:
1 m( j6 x# Y7 J' l/ f明白明白......very good essay* z$ ~6 q- I4 @  q! o. `# W
thx man
9 ^" X" k7 C+ }& _0 G4 ~( G「三及第」文體 廣府文人有一種文體,稱為「三及第」,此即文言、白話、方言齊用。有人以為這種文體創於香港,其實不然,四五十年代的廣州報紙,於副刊即見此種文體,尤多用於小說。( T% Y6 a3 k2 i. L1 Y% u, K1 @" a

& g  O6 u; ?) b+ f對於「三及第」,爭論頗多,讚之者捧到天花龍鳳,詆之者則簡直痛心疾首。王亭之也寫這種文體,蓋得之於童年時讀報的薰陶,此事當年唯古大呂知其端末,蓋於把盞讀報時,彼此娓娓而談也。難為一些號稱「研究」香港文學的人,只知香港,不知廣州,更不知香港的講稿佬多來自廣州者也。- I" [+ U9 I8 Z3 e" t$ @1 J. T

3 D8 i4 v3 x3 V$ @0 n$ U3 f「三及第」文體其實一點也不俗。朱熹老夫子即用這種文體,當時稱為「語歸」體焉。1 |1 q3 w$ l" S# N3 q, T9 B
: C( }& \- n) F
於宋詞,更見文言白話方言三合,可舉一詞為例──「向尊前酒底,見得些時,似憑地好,能得幾回細看。待不眨眼兒覷著伊,將眨眼底工夫看幾遍。」
: A+ k# l# r$ W$ J4 {- P5 p" j3 b9 L, c) X5 R- l
此即是「三及第」的詞。此詞為贈妓之作,文中有白,白中有文,實在比南宋文人堆砌出來的詞更好,尤其是結煞兩句,即是「睇到唔眨眼」而已,他卻鋪排得十分自然流暢。若非兼文兼白,那得有此好句。% W1 J+ u- T0 k% \6 L
' I+ e& W. q* q; E' P6 n
蓋宋詞本來入樂,唱詞即不宜太文,文則只能詠誦,不宜歌唱,昆曲受到淘汰,即因其太文。是故「三及第」文體則必能永久。/ E6 K, O  ]! \

8 j7 ?' x5 c" k$ ]4 d加拿大多倫多星島日報
- t" c. H9 x4 h  O8 Q- p2006年8月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。