<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:* Y- j5 I0 n5 R: n" J$ h/ Z1 T
7 n/ x, d  I0 c8 w
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
& K! g+ F2 i3 W; ^
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
1 q) Y( l  A; K/ C7 }, C. S4 i: R0 O7 C
日期:2007年06月12日  
, J! M. I3 Z$ c  v/ Q' t: t& N5 \" `" B: K7 [. d5 L
因 字 成 讖  
' c5 l2 I/ h6 m( c
/ Y. j5 n$ q" p$ d4 A0 T( k- |# b1 Y4 |" O) S& n% O4 Y! X7 O" C
--------------------------------------------------------------------------------' n' d# e. }# ^  ]) V
: o4 E) H3 L" l" u
- `* u* v( ^/ f) y9 n. C

0 L- E! g1 z% h. w( }+ C6 C簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? ' s5 C. W  R* w
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 6 U1 [. O  b# k2 y
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 % G4 m) \& d0 i1 x  {' C6 X& ^
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
: w& }2 R- k; f9 k% ?9 Z" y  G1 ?) N4 y: P! B9 d, @' b9 I/ n

& V: j. G$ @' C3 X5 H1 `3 C1 f 9 v# b# g) c7 t7 b& ]

5 ?" _: c8 T4 v( F李怡! R1 z9 V/ D0 f* C/ }% ?
[email protected]  
/ m! d; ~0 t0 i' R" [$ r
+ F# m8 G& E/ h
0 O2 K( D0 `# @7 {$ O
( z0 J, E* j7 ?3 ~1 @# B9 t# c* V2 ?/ {  
- a" E/ {( a6 y
8 G! U! _1 |& [
- r" m9 x& v* G: f. Z
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:$ Y3 v' N: [& c$ @# F6 I

, P8 G+ S+ C3 s. M簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
5 P$ q3 H: v9 X% z+ u3 v0 M' s其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
: ^; l0 v8 J* \; A$ u2 d% E0 B* V亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字3 a# r( ^7 O+ j- f( S
' J4 g2 b. b) A, o# s1 ~
中國文字最大的特點就是形,音,義
' `) ]1 S1 U3 @5 `+ c2 o- A1 T3 I& h5 M$ x8 c9 O
三者混合先出到今時今日繁體字ma! f0 N# L; ^0 @$ ?

) X4 m/ \6 y; j6 ?5 I呢一點亦係外國人想學中文字的原因1 j- T8 o6 I' D, L  d# |

3 C. x0 w# z. ~# ?; _我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
/ x' B! C  x1 z' r+ w8 _
4 ]3 i$ c" K4 P3 R. s如果要我地全面停用繁體字6 [: Y; Y# j" X4 m' e2 _# z/ Q1 h
( Q& F7 X" i* c- r7 M# C$ m
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺! x5 o9 f, _7 O) {! n3 `
. i/ s" l9 i- \% p$ ~( {
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字6 m& h& i) K9 N9 B" n
7 R, _8 V: B1 I+ y
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
1 k. K4 R" P4 e2 A; H
' h8 a3 Z! Z  z4 \但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
1 ]8 h2 q+ i: g  B% w- |% G. F  q! P# T4 f$ {/ t
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
5 ^( u& A  N3 ?+ l% p# N# A同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
( ]# U" n4 s0 s% A$ q; I% l. X對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……. q" c# ~3 j9 }) a9 Z% u2 z
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:5 |& m# M0 O* x9 C" V

& d0 ]# N+ ^$ w3 k' B- D  P5 V對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
0 m9 l" u9 C7 W, n& _4 z5 q  B* n9 P5 k# B1 W* k3 h3 p# \+ W
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
3 l$ V: k0 i4 T* a" `5 a3 a
' M5 ~! n1 ?5 f
! R6 z, V- n1 a) w) ~$ }+ }1 Y  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
6 `, x2 M1 I% `! o3 D& w7 z) i4 s( |+ s" T: Z
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。