<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀2 ~% F* v. d1 A3 |3 n4 O
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
' Z+ `7 w# |2 l; H1 ?同 '' 當你收到時你就會知道''': p" u6 j& F& l/ p5 {6 g: y# a* K6 d

' |, F4 R5 t3 B2 J+ p- M& O變英文 應該點寫呢
/ h0 s2 V4 R0 U7 j- w/ g3 B: x$ z& Y- G; A2 @" `7 G. x
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
/ t$ ^' g6 i/ E6 C" [我只想用 ''surpise gift ''
" J$ o# m" z7 ^* k0 @
7 `! Q4 h$ X6 t/ \+ mcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
/ M$ k6 C( {( V3 H/ V1 |: g9 s. Y. s" z7 {8 k
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
0 g6 P0 O0 c1 c$ N$ I同 '' 當你收到時你就會知道'''
2 X. c0 f4 B6 |0 y: o4 s) b3 W  f4 k/ O
之前又點比
% I* F' k! y% w1 I3 u) w6 M, v& r6 a5 N, Y
by the way,
: u! W/ @' @8 H# A* {' {4 {$ o5 b) q5 x4 i. J0 Z
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
7 B4 M9 R' W& E'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
7 A) S9 d0 h4 p) S' u. V同 '' 當你收到時你就會知道'''
7 W9 m4 j& C4 a7 Q# s* u3 m& W
9 y1 c' x0 T- i5 [# G0 q 之前又點比
2 \- I$ p3 h& W+ ^+ U
% Y1 a0 M0 |0 f' gby the way, ( d4 k; @& j2 }4 x% z

4 P) ]) ]0 }$ jI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
: m$ D& i( G" ^0 i) t" D' J5 t* f, b! {: B: o1 F% P
即係之前不在香港
+ i/ I4 U+ }$ E* Y* X但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )0 S$ ?* V+ m9 c$ w- }5 n

) G8 }7 t' Q7 A8 i' T; z; Cthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
2 j3 Y( ~& b- g. h) @4 ?第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".4 N/ c( g% V7 p: x$ }& \
9 N( A) o4 ]6 p/ B# g$ {
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
. R7 s3 R" ?" ^7 Y+ P! a
+ ~3 H  @" F) x# X) [, `or( ]+ w# R9 z7 ?/ M" T
8 H: ^8 c2 G6 @9 s+ V" Y9 Y
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。