<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
3 N( s/ h0 ]8 b" n3 u........................................................................................................- G- k, \, q9 ^2 [# ]8 B
凡受何氏怪音影响的人...5 ~+ J; R# U( H! s! o, W' e* d
2 I1 A7 O" A6 _
多喜查《粵音韻彙》..2 [3 A* h$ x* C. G+ r! b- x- E3 l
$ g+ l4 i/ T5 B: D9 R7 K
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
- }/ b* S3 G1 C( W/ }* [1 j5 c9 i( k* ]- l
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]..." k' \+ _' l. N4 ?& ~& X

, q& j! Z, ?3 v! X我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
8 f% a4 [( p! v- a$ F3 _, B) t; h
" o% s! i) w3 E! K3 q" g. G簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
- d: p2 {. X( i4 B. y' O( J4 }, ?; ~2 f: c- d8 t% J
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也.... Z8 m$ B. D, y' ^3 A$ B4 Q. Q" r
0 u' X% {5 S) _# H7 V( q
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
. T& [' G/ v0 q1 ]: w. n+ e& r  p. P2 A* Y2 Y0 ^5 o
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
3 ?2 a( v, }$ }- C$ h& z( z  Y; Q) x  Q6 A5 S
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
$ g0 |5 `1 X; l* {' J) m% A9 D2 R# b! k
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
: o- o  }& ?9 H  m" E
# {" [+ F. Z9 W/ b  c  r) l...何氏x音....$ `( @) k/ l, t0 D0 T( `; w5 o  x: }* {! r

* w. y2 [/ U" }% p是大是大非的問題..& [: H  z& A/ f: c* y
. }0 L  L; j2 U6 E
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
( W1 H) I$ t0 q. z; x' l
% X) x' j9 G4 ?% o0 w請拿出良心吧...拜託....* P4 L7 f* v7 v4 o. ~
...
% C  T8 ]$ F* m' T: l% p: [9 Q( B; H; v+ h
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁5 K3 h1 q; F3 j4 N; I% [
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"3 X5 t. q3 }4 F4 }- H
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
" G. `7 x4 y) X6 V2 E: vhttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB- K. ~- p0 z9 ?; x) ?! l/ T
- u, h5 C- k7 P! h$ _
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野! h( X4 d: s$ o' F  l. U: ^0 C8 M
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?) M2 ]6 Y$ ^2 n
5 ^: c7 _0 @9 ?" R
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
. p$ A* U, v7 B' D6 ~5 yD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
! C  x& c, J2 S- Z/ u" `, o- n.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
2 L+ e5 D( M0 B% [' F8 D  d- @( C. M# y
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...: a" H1 P+ q  x& d' {! n) b8 U

4 w6 ^. |# q0 \( v) m* P我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
$ e* N! t7 j! Q1 p+ ^- s
) D8 r3 u2 X0 M9 l8 }7 H- k簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音* L, _1 B8 _# x  D5 @& k

  s" W) M" H1 s, v簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
: j* F: ?$ ]5 j$ t3 ^/ L: _3 A
8 |/ d0 n1 }. F5 e請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
* D7 c2 B5 J" r) o& ~/////////////////////
+ j( `- C+ k! \' S* d! n% R4 Q5 }- P
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
0 U# d$ Q+ ~/ ^% k; D) B( E音音不正亂, 政府喜看也!
, q2 m- Z) C# B. H5 V不動還續爭, 國語將入侵.
. q0 b3 B4 f: u" ]汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:4 e/ ?; ]8 b2 l) ~3 U
粵音之死亡, 乃為無線乎? . j- U( b/ P4 \: L
音音不正亂, 政府喜看也! ' O4 o8 G7 ?5 b/ t
不動還續爭, 國語將入侵.
/ O; ?1 R/ `2 \5 e% d汝等莫等閒, 正確常粵音.
* r& ~0 A( X6 H, E
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...$ z+ u5 i! e4 d' a1 T; O
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
2 U/ a6 J5 |- {: ]% y5 e) U3 f8 v) O
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
4 p: a7 Z, u( r' |
# n# X. ^' C- Z" ^( w$ p0 ^.....以此例...竟連粵音...
' |2 `6 g' y/ @% e' h( h1 T$ E- m8 p7 I* x4 C, `( E, c8 j, G
擺到明啦.
" w; T+ ?' u7 c+ k又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等& l5 T5 Y+ |5 t6 n. Q; c- F
也只能以"語言-少數民族"類申請,
+ Q7 E3 K2 Q9 m& ~可見國內如何整頓語言... 9 t4 l) f( I+ K4 T8 h# e- u
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:( T" ~8 X2 d8 P1 F1 [/ q( x
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁4 p) B8 v4 x8 Z# K: B, a
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
% m" B+ N* v* p  o" _7 G) H眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
8 w5 M" b9 D! Q' _$ p$ I+ v; n; V1 f# i* }
更正:( a& P; B8 x, a) E& z+ Z8 A
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:" \* I  Q/ s4 m

# e) {0 Z7 K' w+ L3 b. `5 `, z. ~6 B
擺到明啦. ) M8 _( ~) e, h; ~5 X
又話多樣野俾你地聽,...
% c, r7 z" {0 b6 s( r- e7 \  K# c9 w5 h& S" {
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
  N! x1 R  ^! ^4 g0 D+ q/ b( G估佢地的原則係..
% u, i9 z7 L  P1 i' I' m1.凡字..就去查有幾多個音
% B5 w( `+ A2 X  [& L( l+ }2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
6 ^* G8 e5 L8 k. `唔知啱否??
仲有一個字... ( l8 i) A4 T# B& S
「溝」
% H4 e; w4 ?4 o' D9 Q: A2 ?8 _你點讀? " b% F0 X2 H( u9 u9 @1 B0 ^' R
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。