<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼$ Q3 H: c" K) R0 ^; |  e
........................................................................................................
( q/ o% Q3 ?, s! C. Y凡受何氏怪音影响的人.../ o% S( P7 t( \/ E' M+ m

7 o5 }7 F' [, @- b+ N1 \1 J& _多喜查《粵音韻彙》..
, ]: {. l" T5 \2 T. q1 T
2 c) u: k' v  D6 Q  J9 P' T6 M6 t好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..4 U: u* E! ^' Q
+ o. v) ^" h- c2 M* E3 d
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
' M6 n  T9 Y5 C3 n, L  |# h% L# {
6 q' ~# O; }+ w; p/ Q& x9 H  d. @我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...' z4 V3 Z0 ?; i% ?: k  h: K
0 W+ e- {8 y! e, H( L% Q5 I
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音, X" p2 Q, f8 X3 }, c8 Y0 [4 X
1 O7 d. p  Y4 H6 l4 a" p
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
# d( M, A! q7 v
+ m/ c4 |# l: ^" P( Q3 |# A請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???. b, ~, B& R! n

8 P- i7 A7 j7 h! }! a  b; e! q1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??7 k5 X/ Y% b: `3 c( ]9 d+ x

+ I2 X3 L- ]5 ~9 r6 _7 L! m2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???, f- @7 \! `. `% [- I7 |5 P% C
7 F2 n2 @& Z2 R
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???1 ^9 j, y  D3 h% ^6 d7 g0 D
5 `, Y6 h; @) ^- J
...何氏x音....! c( d8 F& u" s/ U

0 R) f4 |% t1 J; i4 f; }是大是大非的問題..; s; ]! y2 o* V- J. Y
) i8 i7 f6 ]9 t( u
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???9 c; k+ J+ ]& T4 K% w1 X

0 u) r0 w, f0 I) X7 x請拿出良心吧...拜託....
" T6 Y: A, l1 b% h5 R! O...
0 g/ S6 q% I- N, t* B- k* [& j( ^7 r* G7 t$ `* C# z  N, L9 e! L+ D
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
4 w5 ?4 P' H  r  @3 e! M好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
  ?' L7 [, |/ h; o眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
! p% K# {! D, i" M+ {' rhttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB+ @, b6 g, V# w% W

3 e. [2 n/ S1 _( z. E$ u0 S講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野" _: ?5 w3 t- {5 N6 D% s
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
6 f. n+ M( G$ R: n5 W" c. a
. ~4 v, Z& _3 h1 B, E/ j1 h[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:4 [* w! A$ {$ M2 U
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
& z8 ~, j+ h6 T6 ~1 U. r.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
& a8 I+ e; T% v8 c; x% U2 p- V2 v; z* W, |5 l
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...3 w: i4 W+ }& w# `  g4 q5 A* G! ~

# A8 Y* L$ y9 x# `6 I我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...5 U- ^0 ^8 ~* y- [" ~: n& B5 [

( W# @8 y) ?. i7 p, g簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
  I& l$ B- p/ S2 ^& t7 E
* B2 P- K6 A( h) u簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
7 I* k% B) q& Q7 ?: Q# G/ \
, I! H) s. P: O" x1 j請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
; u: y- z4 y; z% z) x- P/////////////////////
' Q, W1 _4 r6 W
& r1 m( s! Y$ d, `7 s2 v$ |無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
# e" f0 ]; G6 S. v7 ]  ^# p音音不正亂, 政府喜看也!
" A( z  z- x+ v  Y* D! Q% y不動還續爭, 國語將入侵. : [! y$ z: K% I$ i
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
9 ]$ ~  z  K( {& s7 C5 q' M. g# t粵音之死亡, 乃為無線乎? 7 Y- [  H8 \0 o+ [5 v3 T7 w6 q
音音不正亂, 政府喜看也! / ?( P. j0 C3 Q0 w  Y4 P
不動還續爭, 國語將入侵.
: }1 D1 o+ z2 Z汝等莫等閒, 正確常粵音.
" S- J' N2 R; I: z8 ], N6 t6 m  c
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
( J& N, e3 C3 G& L6 p) y8 B只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄  D0 M4 F9 s3 k) u9 s; i) f$ |
+ c* n9 N4 P8 j3 t9 m
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
# ?7 M" R  h6 X" R7 Q, Z5 |7 t9 l0 c: l7 a7 \( H3 @, d2 H
.....以此例...竟連粵音...
5 l4 s. ~7 ^  p4 m% y- H9 K, [2 G. W' r5 H# p
擺到明啦. 9 D1 {' z- k) `* A! ^
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等. f  M; _1 d$ j5 _
也只能以"語言-少數民族"類申請,
3 x& u/ Z5 O3 ]1 x$ S可見國內如何整頓語言...
2 {1 ~3 m/ {" T6 i1 q- Z0 W香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
) V3 m0 W7 {2 B1 |D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁. U% w* }5 {2 _. s
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"& a5 R! u8 D8 S8 v
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
( n7 g5 }, v6 c, D, o" f( Z( M1 u' q% Z: J
更正:
: |1 j7 j0 M$ R9 [1 Q上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
; l8 C! d0 x" C* _/ D  z( F: ~. E4 C/ }0 h
! c- b/ K0 D7 _' m3 V
擺到明啦.
, s( o0 V& _1 q' X3 f( z+ N' V又話多樣野俾你地聽,...
' J5 C, d) z+ [6 z! H4 ^6 t0 `6 u/ Q2 ~
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..2 o* e5 _1 v  ~2 K& L9 k8 s
估佢地的原則係..
3 V6 k( j# D7 E3 T: ]; U1.凡字..就去查有幾多個音
2 i* _3 w9 [# u  u  T* C2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
: `( c* P$ S6 |2 [3 _. c唔知啱否??
仲有一個字...
9 x% @1 y& L  G* x2 r: }  \「溝」
1 i& ^" t' L2 v! i0 }你點讀?
3 u! ]. O& e( d# W0 L/ I2 A; U何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。