|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2005-12-31 03:22 AM
| 只看該作者
hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
.[[[.轉貼]]]..
, p8 m0 I" I! n% B9 N...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
, d- `# |" }' k( X; d% Z「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
( s0 a5 ^, K3 X. [( _6 K% I) x* Y& G( z* V+ K" {& K" H* [: w& U2 O
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。% _, Y7 C( Y- A2 X" k1 e) R) n
1 A# v% k! S! l* l! p$ p
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?5 M* ^4 a9 ~3 Q
5 U) T9 J/ m9 {) l0 h. q
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。' Y6 l& n$ N* R8 K' ^7 u# ~% G
9 A3 N# ^8 w+ H7 \: N K
所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。
0 u" n) j% d( W: ]
' i) S9 N. ~. B G* }3 f# ~* Z不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。 / w% [, j e8 c$ ?
.......................................................................................................................0 n! s; x1 Y0 t. n: [. {
[[[對粵語妖音有四問 ]]]1 _" r, k5 ?+ Y; p
對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
9 Q8 H' c# A- d: b( X, g3 H
( q- D2 x' Q3 g) B4 W! R5 d! p第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
1 V" F) ^8 c) a. ]2 d% j$ ?5 u0 Y+ u! G1 i3 H
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)4 j& S+ F& ?; z0 ]5 p
1 \$ o& }- q3 U' p( y
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?0 a4 `6 I$ T0 d# s, `1 G9 m2 r# V
; c2 g( ~$ x" Z" G1 x) o8 X第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。: |1 J, [0 W: w& \9 M% Y2 y9 o
4 C$ r: B* N L) Z: g除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
) D/ b# l6 ~" `; C! |
# ^* R4 W# \9 \2 f2 E7 s( c5 C G0 d加拿大多倫多星島日報
7 ^1 a; D$ Q5 e! x; M& R3 p2005年12月20日
3 \: f F: ?- F& P4 y4 F' B9 i e( X7 V.....................................................................................................................
4 l6 Y! l8 O. [- ?8 d8 u y' z[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
& g5 c. D+ `* R8 O+ `$ t看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
, x1 @+ @! U6 e+ S. x4 W9 C. ~9 W: Z) I- r$ T. Q
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
& p& n6 l( P8 l: ~8 w" R' o; ~0 ~* k0 k3 a
何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。8 i( ?7 Y7 ~* r; ?8 \% F3 c
/ L* c' |2 j# W9 v @2 ?+ J9 \( l
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。2 {; ~' A* ~" j% ~- }% M V; l
; f1 g I ~, A M% n圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。" ~3 n! E& w+ N8 C D0 E# z
6 @* b; p! L! v
加拿大多倫多星島日報
/ ^; h6 X8 {) w/ Q5 ^# o1 |2005年12月19日
! c! c5 i3 M1 r' F8 }...............................................................................................................................
% Z6 ~5 Y3 y' n K0 {請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論 z; S4 J; r N# g
8 J' ]9 z: B l
4 `% Z5 j) Z, H9 b" j4 V' D
一 問題的提出
+ b1 Y6 h) \; J% L* s, P- o
- S* h1 C% k6 C* |& j$ `- i4 H) l9 W# h1 X% j3 _) g3 K
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。7 q9 W9 k. Q5 U
% r$ I3 a. c; Z5 u X( D( @& V碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。* U' H8 { o2 k6 I8 A, F0 Z
& b$ R/ n! s- L& l( T
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。& s. B- Y) W6 [
: { U4 j, J$ E8 ~, p) N/ e表態已畢,下來即入正題。0 [: B" A- g5 H9 z
& _: j+ ~/ _' P$ A3 t, X
1 m4 t: N5 g+ z5 e二 限用《廣韻》不合理 w8 r/ F" P5 z i) T1 j* W
, @2 k8 A( N5 w# ~' Q
+ V% v: w9 w9 J8 c0 r( r3 r5 q根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。( a3 F' \, {6 Q, O& H+ H* r9 C! s
4 V* |$ |2 q* g/ I
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
$ d% d0 Z8 S* z3 `
+ C! H1 O/ N0 c! [! E! ~' F於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
- w2 Z6 t- G) Y% j1 E8 m/ d! R) r+ K! U
例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
3 T6 i0 l* Z. {% Y/ d) e" _5 _8 I) E7 i: g: o( [! k, l7 A& @
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。& x5 a7 Z( s. x/ O% Z1 l3 F
5 p7 r' L- P) e3 g# H0 s( w K可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。- o1 r' ?* h9 I
* O! z- C; I8 k( u; a
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。2 t9 \% |7 I4 m9 V) }6 P
; d1 K6 S7 ?. q可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
B# y N9 e) o# n2 }; g( l) @
# D5 a$ j$ _) P0 l1 t# Q7 K+ @9 r( ^2 s4 m' u9 a ?+ o
三 違反音韻原則- O' K8 c6 |9 t( t" F, i7 S0 r
+ o7 y1 c! X9 `1 J! {( s6 B. a5 y, w6 I A$ r0 b O
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。' X; w* q5 d: m" L- K
. o) q! M1 l' n7 f
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
7 _% D: D/ S- _* ^. H# ~& \' G
) `0 i$ m6 m$ x可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。5 t3 w* U Z1 {% w& m6 [! {
& a1 s7 y6 r/ V, G2 o- G/ m這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。8 ]$ O, [8 [! l" I+ G
. N( ^( x# k/ F; t# ^, r5 l2 \9 {這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。
. ~# h( r6 X+ o7 V3 r* q1 f
$ C$ v7 ?5 k4 _- I4 ?第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。 [4 w. i9 ^5 P* D
; z/ I$ J; n3 d( C+ M第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。
+ a7 I4 h1 ]7 }8 e8 S9 ?* u( _) h) t8 f% \
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
% a) J; A; E- ?& L$ x' a g6 [, ?6 C2 z
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。* g. ]3 \* E% j) d5 c" a% q
$ d L1 i z$ s- P- k
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
: b w5 Z% z6 ^) D: K6 v
# o& R& }5 U5 ^+ J/ C# V( k8 ^
B% w5 H% t9 i) C; Z3 E1 b$ U四 舉一些變讀為例
* r* \6 S/ Q+ s9 l8 j" d. N' W& c% u. a, r' J) j# ~7 P
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。5 }) U5 w4 J- j$ V I' f) i! F$ X
0 V' _) H0 E# G# h所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。5 P. K* y, h* L" L, E
8 V4 s. D! n8 t9 q
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。& O8 G# ^ X* B1 ]; j. o: W. k% k
, y8 u9 [7 C7 _' h同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。
9 T) U8 {) Y p" O1 ]* O: A/ e2 ^2 w& k
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。0 N3 [: G7 t) C; i* v
1 d) G% w0 N8 X0 [0 t6 X4 V- w
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。& t+ D; J ?$ `1 \+ W% P. ?
! k U2 ~, g& I5 X8 u# N! n
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
4 [7 X. v- ^) G* h$ R
9 G }. R2 Q" z& Y若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
+ w) [* _. U" z: R) H2 g, d5 e# B5 h! N5 k
. C/ t8 _' l5 K7 ^" L# O五 「規律」云乎哉
6 Y) h# R/ \ P) B/ [) k! l, U' Z6 n
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?$ o( h- a Z+ f d0 W' g1 Y
. {. h3 p+ G* T8 T7 V& u! e提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。2 o& C4 m0 ` d# a, n
1 T" c& R i: Q1 |" \: p# S+ O( f十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。7 j, R* @$ s# m# E$ M- {3 r
$ x) N F6 y5 n+ j; H1 f& \+ m可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?4 b9 {- B. B- c" W( ^1 u
7 Z( @- e: g/ X' N0 n7 I6 `: {其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
+ k9 C! P5 b. R* K! x( y
9 F: w8 Y* h6 {& {1 N# T& C談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。1 n% {0 X5 i' \$ n( N
/ {9 V; H$ d9 b+ ]3 ^
0 l) N6 a! k' e1 @( @六 小結3 H @4 y, g F8 R
% X. [5 ^. o$ Q5 V* r暫時小結,王亭之的意見如下─
: [& K* h) W! L W$ A7 g
3 j! D9 u+ K6 S: R! f2 g1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?6 ? _2 {1 [' _9 Z$ J' L
8 M, Q5 l L7 t; V! R& V1 R2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?8 s1 i9 j8 ?& i6 a' e. M# W
7 N* c" O: E% @; q
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)0 Y' h8 W3 k$ f% p
6 |# A5 [- b( P) _" K
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
7 M8 e9 h I( a8 v- E. Y3 r/ `+ [$ z0 m6 p3 ~! }0 M
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。
8 G9 p% A4 y; \6 Y* ]: j V' \6 _, O. Q7 m9 t) X* }- U
傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。' d7 j( ^) N% [5 D/ q
^7 M; P6 A: Z u; h, ?% k0 N
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
; K# p- \3 _# ]1 [- Z" C
' K: H8 ?9 o, o; K這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。# S e5 _7 _+ b5 K8 ?& _# Y& z
: v# K2 d" p9 z! f5 m) Y% B+ f
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ] |
|