<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 & Y" X. ?5 H3 Z9 f/ J4 c

$ X6 n3 G* E0 a4 j) r& Q) v2 N何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
: i9 ~% W+ e) [& I7 z8 f- N0 u; h6 X" F# N* j
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。" V0 f4 @' A6 E$ n& \8 x4 t
5 q" U" U9 y" P8 P
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
+ u5 u  Y( j% ^9 M* R: o( ]6 q) K& b( P/ K" o3 p- n; u% T
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
5 @/ `* }5 Y. ]5 I2 T
# [: n! X9 f; F* ^$ s這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....: k/ Y7 x( J7 N6 }5 O

( ]; d5 L' @) C- E7 m$ u但其他都係譯音黎之嘛,3 o" y6 e8 R* t- w% o! r
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
0 e7 X7 `1 c! w( }  M/ j) b+ C7 U# C% K
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
8 h9 L6 w3 T) y3 Y& \9 O呂不韋就話姐.....
% O8 O+ K5 Y; s6 W0 ]8 m1 p# n6 l' I% t# d
" N9 G3 x8 q7 i! U9 f但其他都係譯音黎之嘛,
1 n$ H' {8 o3 T/ _: u好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........& V% ]" K: U) y6 j8 J

/ X7 J+ `6 i3 v[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
) p9 I# ^+ D5 V# h0 @9 C2 m0 F..agree...你有道理..
& A0 t4 \; C- k- |; U4 d& {. r, p0 V0 H2 C' \3 y
但,何卜繼先生...
# ~6 ?$ W. C( b  N: h% A要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
: @2 r# |' M9 l& O* m6 y而不許用元明清代群眾都用的音0 h$ ~* C/ f0 f8 ]
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
* \. @6 {! G- j.
4 T% X+ o0 H" X) G$ D$ Z5 q+ S..agree...你有道理..
2 {' @0 I: \4 y! W0 Q$ Q" _. {& R5 o; q3 i$ l$ H* n
但,何卜...
: Z$ \+ |# r9 F6 q" }# c' q4 O- W$ z4 W8 P2 d$ o1 x- v
喔~
' f! @7 e9 H; J咁呢點你前面又無提到bor~  
: N# v- `3 [0 @. {6 k) g+ H' V1 l" l3 k- e( m) R! |$ g* w- h
咁我而家又覺得條友低低地喎,4 M( ~$ D, i: {# Z4 D! s( ^) L
每樣野演變一定有佢嘅理由,* a7 I/ L' y7 ~" E1 g1 k
如果要用返之前d讀音,, R' o+ A7 D9 r& A9 }
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
0 P5 O9 }# ~+ \- ]/ ]7 e
  L. ?7 S, e/ r; A5 u8 R( ?佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
: w6 f: q/ m: k  [) T6 O內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。