<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 ( Y, K- b$ B! O/ B; O$ h8 V

) q5 ?4 n7 N" O0 p6 U何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
+ p5 J( S3 Z/ F
4 |) s6 Z+ _' t, P8 W4 G) n他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
9 `4 A/ R  v5 n& s- Y1 x8 Z, t# u, }. h6 L7 y4 Q
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?! t- v/ y) a* E$ ^

4 {4 X( ]+ X4 I1 v' ?傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。0 S: o: h7 O- r! R( J" v

7 j9 ]- a/ h/ }" |( p9 \- U& L這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....( y2 ~" Q$ ?) g# i- T
2 F  S8 U8 R+ Z6 H- D5 a9 v# Y
但其他都係譯音黎之嘛,
6 j, M& i1 K. D  M3 x好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........' Z5 d9 {6 o6 h3 L6 S8 e
4 t2 p3 f6 p4 F/ M
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:7 e3 y1 @5 \- H
呂不韋就話姐.....( m1 \- d3 F- ~; a/ ~; V7 ?
6 Y$ P* x$ ^7 w/ c7 ]+ B+ p
但其他都係譯音黎之嘛,
- D! X4 V9 J  Z5 e好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
* M. Q' Y- O6 Z3 v9 @9 v! n* N9 m% ^0 L9 ?
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
# L1 S! S; V# `3 o, ]( |..agree...你有道理..# v$ v; G6 {5 N' N' ~9 x& j# x

0 @" R9 v) P! H; C但,何卜繼先生...
$ @7 @; Z) g! P+ T8 g8 t& i" @要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..! B+ h1 I- T6 M) A
而不許用元明清代群眾都用的音
& a1 i( T" x* c: c4 F  |...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
! m# E! ]# L+ W$ v$ w.4 o% l" f2 t3 g; i6 ^5 B
..agree...你有道理..
7 e2 n$ o2 O, B* I; i1 I; u+ O% o8 M. m
但,何卜...
, y: \8 I6 y' k3 ]9 l/ r7 K

# p/ A. ]* r9 U喔~0 h" E2 }7 q% }9 _% B1 {( b0 }. }+ a2 r
咁呢點你前面又無提到bor~  
: N0 k1 ]" O9 m" f' W: {9 k& w/ S- x) [
咁我而家又覺得條友低低地喎,
) \8 h+ A+ h5 p2 c* R  P8 z& |每樣野演變一定有佢嘅理由,
, |6 }9 a2 L) i  a2 f3 r如果要用返之前d讀音,  _' L" e% E! d8 o' E7 f6 J8 q
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
4 l8 C8 v3 A& d* k8 j5 W* W0 k
5 b( M  G0 @6 h, T. V佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
! j$ f8 A9 F! T2 I  @- [5 }" I內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。