<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 電視台的字幕越來越北化了
返回列表 回復 發帖
Originally posted by shehboy at 2007-6-29 12:28 AM:8 d5 P* t4 C7 b. p
你試下去生果檔話買"橘子'或'柳...
, A' t* M" Z2 E. X3 U
唔講"M紀" => 學講"勿當奴"
. X  ?- Y, Z6 C. i- `( a& s6 h2 k4 c9 D* d
香港有錢佬要好努力咁擦內地鞋
[color=][size=]
請PM我
http://3.blog.xuite.net/3/b/7/2/11862274/blog_88218/txt/7230576/71.gif
http://item.slide.com/r/1/7/i/MGDFPEZdsj8ASwodgRlW5OA9bXv-BzkR/

























錦上添花易
落井下石更易
在醬油的餃子
混亂油煎的混雜的菜
Har Gow Dumplings un Soy Sauce
五十年前不變, 五十年內慢慢變, 五十年後即變......
而家夠大把人係度扮台灣人講野啦. {4 J' J' H( l' T* p
. A6 c; k3 o$ }
仲有...有好多人借用日文漢字  F. {- A, i2 v1 G6 j
1 H+ a: c6 ~1 Y0 P; H1 i, h
呢d係文化ge融合, `$ @/ r% [# s
0 b) c4 I" w( l
如果一方面反對人地拘泥於某朝代讀音
: v( g7 r% q2 m3 Y/ @6 q9 [8 [$ O6 R$ }2 d8 y# h
但另一方面就執著於所謂「港式」詞語
* v, ^) h  s3 @5 H# t9 w$ t% q6 Z& P/ {0 P
似乎....
民主定民粹?
Originally posted by pigcat at  03:33 PM:
" F2 o6 U$ ?+ K2 p) k/ ]2 x% T0 }而家夠大把人係度扮台灣人講野啦. `3 f7 w# a! `( Y

& m1 V2 C& m) g4 d% }+ A...
8 o9 V0 }( O; `! b" @

' M9 s, q5 K4 q- l7 h我認同文字可以轉變,但應該跟隨當代的大部份使用者
迪斯科
$ y8 [$ a% j. e7 E- j) }最難頂
Originally posted by hukuro at 2007-6-29 11:21 PM:1 u# ~, x- }7 W: U2 L/ ?1 F4 M
迪斯科
9 H4 J0 e% C- @最難頂
0 q5 }: e2 V  y5 |* K$ o以前以為, |' ]. Z8 N2 U8 W
迪斯科=迪斯哩樂完
[color=][size=]
請PM我
http://3.blog.xuite.net/3/b/7/2/11862274/blog_88218/txt/7230576/71.gif
http://item.slide.com/r/1/7/i/MGDFPEZdsj8ASwodgRlW5OA9bXv-BzkR/

























錦上添花易
落井下石更易
在醬油的餃子
混亂油煎的混雜的菜
Har Gow Dumplings un Soy Sauce
Originally posted by hukuro at 2007-6-29 11:21 PM:: l: Y% N( {3 D/ s$ Q
迪斯科
$ z4 }; ~/ s$ k最難頂
5 }: i! G. [7 g7 d* ^* D: x

' M$ D. u9 u# }5 H! C" ]2 m) ~  J咩叫迪斯科
Originally posted by playbr2 at 2007-6-30 03:16:
! x' b, N7 t( f
7 L* U. G; P8 a$ {! ]
/ R  Z  |8 ?8 n& M  y$ W+ r咩叫迪斯科
- a$ ?$ Z/ G# ^0 Q# e4 k0 V6 ?
disco
不合文法的英式中文在香港和內地氾濫, 成為中文最大的隱憂, 正音爭論只是小問題!!!
+ i& W8 y/ }* X$ `9 Q, D3 {例子: 濫用[性]字, 永久居民慘變永久[性]居民!!!
6 \' m" Z& I2 P" F0 B) f看看內地及香港的官方公告, 就知問題有幾嚴重, 像是一個拙劣的翻譯員, 硬生生從英文譯過來, 毫不理會中英文文法上的差異!!! Space technology 明是太空科技, 內地卻硬稱空間科技, 真係笑爆嘴!!!
無計就人地俾上面睇收錢
5 L) `9 K) L3 p3 u" z2 H' z3 L
5 \' c* C: i4 N" J就上面啲人
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 電視台的字幕越來越北化了

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。