<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
* ?( Q0 [, v" B( J' d! C6 @- W: b刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導..." n- g& i5 b8 B( L% A
字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..
( S# ?- F5 \& |3 y  ?- _有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..
+ Y) n8 p2 W- N& A* G! O9 x4 f請間..
7 @+ C) m( }/ H$ o: o% h如果肯定是錯音...字典收來做セ????6 u5 ]; p! A% f) B$ b
例如::! x. L1 W/ d6 E
郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!9 U- w, D5 P1 ]5 \! {

7 c0 o+ |7 b. X( p2 H[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
你好煩呀
1 r) x% c" x7 g( V8 ?& h你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉
  P, A2 z: n8 X$ M唔好成日開post罵人呀
$ }3 E* k3 e, M6 R$ u! \我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2# Q4 L; C/ f: e0 T$ @9 \7 B! f
唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂. p4 T6 Y& A, t8 r
人地讀正音無罪嫁
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:
6 j8 @: }9 r7 B  M; o你好煩呀
+ d+ q0 f4 s/ O你鍾意咪讀,唔鍾...
, e8 Z" C- f# ?& `: t) ?

, v4 _, s& |0 l* Y" X4 B兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:2 w. Y0 P! _2 B9 X0 ?/ z

5 X: U% ^, I: l兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
( v, B) H- r  }) f
好多個自由呀
Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:
" t4 [! ?3 D: u! A/ t
( x2 |8 b( v0 b6 |. |4 O好多個自由呀
. a7 X$ s; e6 }$ }9 c3 x0 u
6 L3 P7 V; s3 ]" q) s; N; {. Y+ y
3 ]  W$ Q$ @9 p, G$ d- {
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:
1 K- H' O: B( t0 K" y8 {
( n# F* x3 C, H. ^+ f/ g+ D# n

0 G. }2 h$ i, Y6 f) j0 J( b, x6 R拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
+ D# A" \1 P+ U  _2 w6 k& T唔會!隨便用啦!
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)- x( ^4 z! D: K' A

1 D0 R7 ]. d' l9 S& Y1 n) c2 @( r唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?
: I! d# _- I4 i& |  I9 d
4 y9 Q$ X8 v- X/ Q詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁4 k8 ?: @4 F, S; U. V
8 I' S8 ]7 W' t7 B' S6 @1 S
詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍, i# B; ?  |, g3 L8 z  p

4 u- }. d& E7 N, e1 z5 _, t大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?/ p9 t* \3 D! {7 G  c

/ @7 @5 ?# `" L  c9 D* A. |原因我就不太清楚了) }+ D0 w% T$ L3 L/ [2 z

) k& |# w$ p5 ^  \5 X7 M# x4 W我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今" K: K1 P% @7 a4 W' \

4 r5 {, _$ [# U' h# u. u這應該跟約定俗成差不多吧* v# Z8 \7 g1 ~: M  i  l+ n
, e" w/ S8 h2 ]  g) U
咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor
; e5 j; v. [. j
# K* n- m# Q: _+ L) q大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常) B3 P  h0 d0 R) E, O$ X
0 N6 h$ ]1 T3 u" e2 X
與事實無關的
/ {( K9 W" [# x# A( v/ e( X; Y
在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受1 B4 Y& z0 R6 Z8 d+ }
1 A* ^* U, e1 X: W# }! w
正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的+ |$ y/ `' T1 _+ D- s0 @+ K% Y* q

2 ~7 `0 [& ]- F3 {7 P3 u如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)' J$ n3 Y! ]: N  @2 ^6 K+ o
8 h! b$ X# E: P  S- H
道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:9 L" e; g; b/ d: S( V5 h
你好煩呀
8 |! W' _- M* A0 H( r3 Q  _你鍾意咪讀,唔鍾...
, l- k7 k) \- }: X! c( E
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
( l7 J: Z0 i8 x# N7 X% r& V
& V" c/ \! J; }: z5 c3 k# w5 J....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
; W  ]+ h- o& J' Z! }7 f: C

& f4 G# E2 j3 {1 q) F已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。
7 K. W$ V" Z- w1 N2 q# E* z
8 {! E( ]" U0 B; t( U/ x. h香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。
/ s2 P8 x. `( t
" J/ H9 o- y4 p3 p5 v希望這些積極反應是好的開始。
9 u3 i& r% F' @3 K0 x& b
& V& r( F* m( `# @教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。
. C; @: @* _4 V" F( k+ ?0 P- T' r  _! x- Z' U6 R$ `
無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。
! E3 j! G! M% L" i$ L6 N$ I3 }加拿大多倫多星島日報
1 ~2 M2 E  l, B  D1 Q4 g% i2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:$ U9 ~3 M' N* F
, D3 K. ]1 U4 ]4 [' \7 k
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
+ Y9 W7 a. j& i' q- C8 [
騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。1 I2 e- Z: ?# h1 f0 ~+ L3 ]

$ p7 o' \! j9 l) x- O8 K0 o. w# }2 n, a王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
1 ^+ l* S  a; I% V) ^! b- c4 x
  B( e$ K7 A2 W8 J5 B" r3 ^+ ~2 ~* `. i騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。# R1 V2 X* p/ i# n& W! z. L
$ p" V% n  b0 Y
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。# k- i3 I" p2 R8 J$ p0 E

: l! V- g) ^$ G* j7 C% S騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
0 u8 Y: ~& K/ [7 `& l* V, ]" M4 O6 B6 V7 i
騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。6 U% `) r( Z, X, l
7 t: {- t' t  u3 x, F/ D, {# T
先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?4 r. l) N. h& Q
' }' J( m7 J5 a+ U- p& z
真的娛樂性很豐富。
7 K, d- P! ^2 U& N3 ^4 }2 r& K' {2 N2 W5 |: e
且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。5 j+ D) l) y- s5 }2 V

: h5 Q8 Y& F/ j* `3 I. \傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。
! _' W0 e$ i+ M! [' F1 T8 x$ G/ l  I0 \% T
加拿大多倫多星島日報  ^" \. h: x+ l) K; f% S
2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。