<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..) y4 O/ D2 y  ]: A: p1 A$ W
刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...* W: h  ?2 W& |# K
字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音.., K5 B+ X1 }( C+ p  `
有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..# T4 N' u% O2 @, ~) x* c
請間..
; B- [9 c3 Z; X5 I; @) o如果肯定是錯音...字典收來做セ????
- D4 a- X' ]7 G% w- j例如::
9 E3 _: I2 G& u' u7 p2 q郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!
5 L) s6 ~. j5 w, P0 S) P1 |  `: B0 ~9 a. y4 ?- N* s2 s
[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
你好煩呀7 ?% A5 E$ Z' W" Z
你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉
& O9 H& _" [& D8 H唔好成日開post罵人呀3 Y+ B! x) W2 H1 W" n
我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=29 H' J2 J/ n* C9 b6 J; k& D: ?& Y4 Q
唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂
% V% i; |+ h3 `人地讀正音無罪嫁
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:+ T. L3 W* \7 ~+ ^
你好煩呀
) z4 l' Z! Y- p1 @3 Y你鍾意咪讀,唔鍾...
: G) F& t6 R! _
8 c" ]+ ]2 M1 o  |* S9 Q* t; ]
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:
' p7 t5 {$ K! v' W1 z9 g: r9 @' ~, _3 `* F. i
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
$ g! h: ?7 N" E0 h3 W好多個自由呀
Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:+ f$ U4 d1 W& z* Z" d  A
1 B" a# L  o+ Y9 F( Z" Q
好多個自由呀
4 t0 t0 H* N" b8 X" n3 v8 @4 C5 l9 b1 k( S
0 z& T/ |: B: G( O1 \
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:! z  ^, m" |5 [
4 R4 [6 \$ T) S7 a& }
, n8 {% R/ a$ X5 K( i+ ?
8 E% V0 N7 n* v7 f. x, l
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
6 _( O2 e; d2 B3 v/ T
唔會!隨便用啦!
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)
, |# m% R7 C5 c5 d9 I/ v  M% O7 J  G  T: Z2 b
唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?
1 P% b7 a5 o( |( ^+ E
4 h& Z, M3 J7 `. V詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁1 W* b' |+ E  C$ B* {
1 G+ n( r- B+ W4 N+ ^
詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍7 L0 b" w- d9 S5 z  B# `, \- m2 L
: R# Y1 h7 K5 c. v
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?
0 u5 K2 D" X- Q% B, h3 I( o5 D2 F) g5 Y6 O7 B
原因我就不太清楚了; B: v: a- r/ Y6 P

8 `; p3 U" W: P) X# ]我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今
( D' V' ~$ T2 S" p) O7 c6 r8 I& X7 i! s, c- J7 ~) j
這應該跟約定俗成差不多吧
9 E% L- s$ X& d, ]
1 w; P; y) ^; ~4 f8 n4 ?- a咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor) m8 ]: A* y1 M; ]

- C; _4 u* S! P' Y' ?5 ?: H' P大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常
# `7 N9 t/ t9 \8 v  o; u9 u9 T0 u( y
與事實無關的+ @6 k/ Y( R$ q0 n4 w# g( m
# @) [& M: Q  t4 X3 ]
在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受3 K3 h3 V( a2 L: k" r

0 a* P1 O1 l1 v/ ]3 ^6 P正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的
1 B$ B( l* s8 D0 v1 o
+ A% }4 Q& u1 Y* e' c$ o$ p; [如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)+ v. N) K- G0 w; C8 u$ s5 s8 G
& u- p; U" ^1 T, o5 h
道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:8 A1 x3 n4 S* v6 o  A
你好煩呀
- @$ p$ G$ H' E/ E你鍾意咪讀,唔鍾...
0 M9 f4 k1 y6 T$ I. V( o- ~
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
; Q0 z" `1 q/ S3 j# u
# g% ?/ G" b  Z" E6 n- ~....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
9 z+ j+ y6 \6 ]$ g) h
7 |# D; G0 \% _" j: y已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。" z  b: `/ N0 A1 }% ]
4 r4 f9 [. y. P$ L* ^7 P
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。
8 ?( h5 e, F$ x+ @% \6 ]7 u0 E8 s! w( n/ D8 ^; P: O( {: P+ @
希望這些積極反應是好的開始。9 D- T  {0 p( D3 O0 [) u8 O

7 b1 T* b- j" }4 W) V教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。
9 W$ O% A+ u9 s& }/ w; \- S/ `& m
, O8 Y, n& c) [) ^) c+ Q無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。
; Z4 T7 v3 {2 @6 Z+ v加拿大多倫多星島日報% V2 r9 a( w7 y) z! f4 \% E
2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:0 ?1 b9 f6 J0 ?6 w2 `% w; T/ I5 m

, }6 N* M8 I( N....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
$ U5 m2 K! B9 T$ U* E
騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。
# o; C. ]$ ^8 Y: ~
# A& |5 Q+ K2 i$ c/ D+ M王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──) g! K" o5 x7 V' W* z3 I* W  i. E
) f* `9 ]  Q  |* i& y0 `' ?
騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。
1 I/ n: q" f0 ^: ~3 [0 I- K' s+ ^3 C& n, j4 P) t' w
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。5 i* Q0 s$ t% {  d/ F/ E3 {. I

' F, L. I" ~# d) z( g. E騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
4 G7 q. c5 A. I( O! U$ }3 z, L
3 p3 q4 ?% B9 u3 B騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。) n% Z0 K$ r4 Y' B) J0 c! _

/ E& l4 [8 s1 n5 ]1 i先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?. t) _& d& ]9 m" F

  `5 }& w5 L4 Y: h" Z0 @. B真的娛樂性很豐富。
$ E: F' ~6 J' S/ ^* G0 x$ S. h" E8 N5 y; r
且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。9 e- i+ s# m; v- o  |( u
9 V( ~1 t* h1 i& F2 k; ^2 z# G$ m
傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。/ M1 j" ^2 A9 D- v1 W
( d  D5 x. X5 @9 s
加拿大多倫多星島日報
, a+ z2 t9 X7 U9 L2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。