     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
5#
發表於 2007-6-12 01:30 AM
| 只看該作者
Originally posted by qazplm at 01:08 AM:% f0 \$ z0 q2 K: e
追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.
8 S% m6 K% w- y5 @3 Z" i% a1 t- G簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?
* Y" g! k; }" v從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!; h& o$ S9 [( i4 l0 P& z, F
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!! ( |* [1 D* E7 Q2 f& ~5 K5 k
9 ` I8 ?1 j! a4 d9 l! K2 h( d其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為6 v+ ?, ]3 @$ ^
只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式 |
|